Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ее тоне слышалась нерешительность, как будто она ломала голову, как рассказать мне остальное. У меня по спине побежали мурашки.

— Но мой отец, — сказала я, и у меня перехватило горло. — Ты что-то знаешь о нем.

Она повернулась лицом к хребту и бурлящим внизу водам. Ветер откидывал ее волосы назад, придавая ей царственный вид. Фиона взяла меня за руку, и я повернулась лицом к озеру вместе с ней.

— Ты из Юкона, — сказала Фиона. — Вернее, твой отец оттуда. Я чувствую, как в твоих венах течет достаточно его крови. Его звали Адам Пол.

«Адам Пол». Я никогда раньше не слышала этого имени, но в тот момент, когда она произнесла его, мне показалось, что оно принадлежит мне.

— Его отец был одним из альф нашего клана. Когда он умер, Адам попытался взять власть в свои руки, но он был не очень сильным лидером. Ему бросили вызов. Адам проиграл, и его вынудили покинуть наши земли.

— Он был изгнан, — сказала я.

Это слово причинило мне физическую боль. Мой отец был один. Изгнанный. Я чувствовала родство с ним, которое выходило за рамки нашей кровной связи.

— Да, — продолжила она. — Его противник проявил милосердие. Он мог бы сразу убить Адама. Итак, Адам ушел. После этого мы несколько лет ничего о нем не слышали. Я могу только предположить, что именно в своих скитаниях он нашел твою мать, кем бы она ни была. Но, он вернулся.

— Вернулся? Обратно в Юкон?

Фиона кивнула.

— Он бросил еще один вызов альфе, который изгнал его. Теперь для меня это имеет больше смысла. Я подозреваю, что это было сразу после твоего рождения. Адам пытался отвоевать место в Юконе, чтобы перевезти тебя и твою мать туда.

Боль пронзила мою грудь. Я знала конец этой истории еще до того, как она ее рассказала.

— Он снова проиграл, — я высказала догадку.

Фиона опустила голову.

— Он проиграл. И умер. Это была почетная смерть. Хотя я не думаю, что сейчас это приносит тебе большое утешение. Я просто жалею, что Адам не рассказал нам о тебе и твоей матери. Все могло быть совсем по-другому.

— Как?

Фиона повернулась ко мне.

— Потому что я бы никогда не позволила тебе остаться одной в этом мире. Я бы сама тебя удочерила. Я не знаю, почему твой отец не рассказал нам о тебе.

Перед моими глазами поплыли пятна. Боже, насколько другой была бы моя жизнь, если бы Фиона растила меня. Но даже когда она это сказала, у меня защемило сердце.

— У меня была хорошая мать, — ответила я. — Она любила меня. Что касается выбора моего отца, я думаю, он сказал моей биологической матери отправляться в Уайлд-Ридж, если с ним что-нибудь случится. По крайней мере, так она сказала моей приемной матери. Может быть, он не верил, что другие медведи в Юконе приняли бы нас из-за него.

— Вероятно, ты права, — вздохнула Фиона. — Хотя это такой позор. Так много ненужных трагедий. Хотя мне бы хотелось, чтобы ты была моей дочерью.

Я не знала, как к этому относиться. На данный момент я была благодарна Фионе за то, что она была готова сказать мне правду, в то время как так много людей в моей жизни этого не сделали. В тот момент, когда я подумала об этом, воздух между нами сгустился. Фиона еще не закончила говорить мне горькую правду. Дышать становилось все труднее. Фиона посмотрела на меня жестким, немигающим взглядом.

— Не надо.

Я не была уверенна, что имела в виду. «Не прикасайся ко мне? Не говори того, что, как я знала, она собиралась сказать?»

— Уна, — ее голос был твердым и устойчивым. — Ты не можешь оставаться в Уайлд-Ридж.

— Что?

— Эти мальчишки вот-вот начнут войну. Эта история между кланами Скотт и Кельвин, это самое ужасное, что я когда-либо видела. Я живу уже очень давно. И знаю, к чему приводят клановые войны. Я боюсь, что Уайлд-Ридж не выстоит.

Мои легкие горели. Горячие слезы выступили в уголках моих глаз, и я вырвалась из объятий Фионы.

— Я не сделала ничего плохого. Я пришла сюда за ответами.

— Знаю. И ты права. Все это началось не по твоей вине. Но я знаю, что ты знаешь, что твое присутствие здесь делает с этими мальчиками. Тревор неправ в том, что он пытался сделать. Но и Бо тоже.

— О чем ты говоришь?

— Бо должен был оставить тебя в покое. Ему следовало привести тебя в длинный дом в самый первый день, когда он понял, кто ты такая. Вместо этого он спрятал тебя. Он позволил зародиться сомнениям относительно своих намерений.

У меня болела голова. Все закружилось, и мое сердце выскочило из груди. Было больно слышать слова Фионы. Особенно потому, что я знала, что они были правдой. Мое присутствие здесь, разрывало кланы на части.

— Так что ты предлагаешь мне с этим делать?

Губы Фионы изогнулись в улыбке, и она погладила меня по руке.

— Возвращайся со мной в Юкон ненадолго. Я не твоя мать. Я не могу загладить пренебрежение и несправедливость, которые были причинены тебе. Но я могу помочь тебе исследовать свою силу. И ты можешь сделать это вдали от давления всех этих взвинченных альфа-самцов.

Боже, мысль об этом казалась раем. За исключением одной вещи. «Бо». Даже сейчас мое тело взывало к нему. Фиона все еще держала меня за руку. Она сделала глубокий вдох, а затем отпустила меня.

— Я понимаю, — сказала она. — Что ж, тогда тебе нужно принять решение, малышка. То, что ты испытываешь к Бо — просто вожделение, или это что-то более глубокое? Если это похоть, что ж, ты можешь утолить ее с любым количеством других медведей. На самом деле это то, что обычно происходит. Просто здесь, в Уайлд-Ридж, твои возможности более ограничены. В Юконе есть десятки неспаренных альф.

— А если это что-то более глубокое?

Мой пульс бешено забился во мне, когда жар вспыхнул внутри меня.

— Тогда ты должна заявить об этом, — сказала она. — Ты должна быть готова признать Бо своей парой. Это нерушимая связь. Но я тебя предупреждаю. Возможно, это не так просто. Я думаю, ты не просто медведица. Я думаю, ты — альфа. Но у тебя нет своего собственного клана. Чтобы остаться здесь, тебе пришлось бы заявить на него права. Я могу с уверенностью обещать, что Бо может не так легко поддаться.

— Уф.

Я, пошатываясь, отступила от нее на шаг.

— Достаточно. Я больше не могу этого выносить. Я пришла сюда за ответами, а не за новыми вопросами и проблемами. Я даже не могу ясно мыслить.

Тихий смех Фионы разнесся по ветру.

— Я сожалею об этом. У тебя есть немного времени. Хотя и не так уж много.

Земля загрохотала под нами. Глаза Фионы потемнели, и у меня по коже побежали мурашки. Мы больше не были одни. Губы Фионы скривились, и она обошла меня. Она выпустила когти, и моя собственная медведица очнулась.

— Уходи! — крикнула Фиона, ее голос понизился на октаву.

Два огромных черных глаза сверкнули сквозь деревья. У меня перехватило дыхание, когда Тревор вышел на поляну. Пот струился по его лицу. Цвет его лица был серым, а руки подергивались. Казалось, он едва мог стоять прямо.

Глава 16

Уна

— Мне жаль, — сказал Тревор сдавленным голосом. — Я должен был прийти. Я должен был увидеть Уну. Я должен был сказать ей…

— Тревор.

Фиона подняла руку, жестом приказывая мне оставаться на месте.

— У нас было соглашение. Ты собирался подождать в длинном доме.

— Я не мог, — сказал он. — Разве ты не видишь, что со мной происходит? У меня осталось не так уж много времени, Фиона. Мне нужно поговорить с Уной, пока я все еще в своем уме. Уна, мне очень жаль. Мне очень, очень жаль. Ты выслушаешь то, что я хочу сказать? Я знаю, ты мне ничего не должна, и я пойму, если ты не захочешь. Но… пожалуйста.

Фиона оглянулась на меня и пожала плечами. Решение было моим. Часть меня действительно хотела просто отказать Тревору. Но другая часть меня чувствовала, как агония пронизывает его насквозь. Все говорили мне, что Тревор ведет себя сам на себя не похоже. Это была болезнь, а не он. Я отвергла его притязания. Может быть, если бы я сделала это ему в лицо, это немного смягчило бы вражду между ним и Бо.

31
{"b":"919608","o":1}