— Не могу понять одного, — мужчина сорока лет с проблесками седины на висках, жевал табачную жвачку и даже не смотрел на своего собеседника. Говорил в пол, словно не уважал Ву Джихо. — Почему, когда я прошу сделать что-то быстро и без особых излишков, меня плохо понимают?
«Ах ты третьесортный говнюк, — пронеслось в голове господина Ву. — Забыл свое место? Или заигрался?»
— Так и будешь молчать? — Кан Мин Джун поднял голову, уставился на Джихо своими карими глазами и спросил: — Ты оглох что ли, господин Ву?
— Ты, видимо, забыл, с кем разговариваешь, — тон Джихо был холодным. Он выпрямился, затем сел поудобнее и закинул ногу на ногу. — Каин, по-моему, ты переиграл в бандита, а в данный момент занимаешься откровенной ерундой. На кой-черт ты меня вытащил из ресторана? У меня так-то званый ужин намечается.
— Покушаешь попозже, господин Ву, — в глазах Каина промелькнула какая-то странная искорка. В следующий миг он резко дернулся в сторону двери и с силой, ударил кулаком по стеклу. — Понимаешь, мне так не нравится, когда мои задания выполняют через задницу, — на его лице появилась маска безумца. — Скажи мне, пожалуйста, господин Ву, зачем было поджигать склад, а? Ты знаешь, что теперь за меня всерьез взялись?
— А ты думал, — Джихо пожал плечами и, не меняя выражения лица, продолжил говорить в холодном тоне, — что тебя не стали бы искать? Ошибаешься, — Ву Джихо коснулся ручки двери. — Поджог — это инициатива группы, которую ты просил меня нанять для тебя, разбирайся с ними сам, будь любезен. А если ты, — он сощурился, — еще раз позволишь себе такую же выходку, которую ты сделал сейчас, я лично скажу нашему дорогому джондал, где ты и на какие рычаги нужно нажимать. Если не можешь справиться со своим гневом и головой, то слетай в Пекин, подлечись. Говорят, в Китае очень хорошая медицина.
На этом «добром» слове Ву Джихо попросту вышел из машины. Скрестил руки на груди и быстрым шагом направился обратно к ресторану, думая про себя всякое.
— Чертов псих, — сказал старик сам себе под нос, открывая дверь. — Хватило же мозгов так внаглую приехать, да еще и наехать на меня.
* * *
— Запись сделали? — Каин повернулся к своему водителю, который держал в руках ноутбук. — Да?
— Да, господин Кан, — ответил полноватый мужчина в меховом полушубке. — Сделал все в лучшем виде внутри машины, так что, если все же все схлопнется, у вас будет, чем заинтересовать Ким Ду Хана.
— Надеюсь, — спокойно сказал Каин, — что до этого не дойдет. Не хочется мне проигрывать этому напыщенному бандюгану, но тем не менее, господин Ву будет очень хорошей картой, которая меня защитит.
В следующий миг на его лице дернулась мышца. На лице тут же появилась гримаса боли и Кин Мин Джун судорожно начал искать во внутреннем кармане своей куртки одно-единственное лекарство, которое спасало его от уже вечной спутницы, сопровождающей его всегда.
* * *
Полноценный выходной встретил меня новой головной болью, в прямом смысле этого слова. Я проснулся в семь утра, и вместо того, чтобы попробовать поспать еще лишний часок, как-то неловко повернулся и защемил себе нерв в шее. Боль, нахлынувшая волной в мою голову, была настолько невыносима, что я пролежал в одной и той же полусогнутой позе больше десяти минут.
Когда пульсирующие, неприятные ощущения начали затухать, я первым делом сунулся в аптечку, которую держал в бельевом шкафу, и лишь после мощной дозы обезболивающих, смог разогнуться. И то, не сразу.
Неудачное «пробуждение» было намеком на то, какой будет день. В целом, я в этом убедился сразу после обеда, когда приехал в частную клинику, где провел обследование как головы, чем я и планировал заняться, а также мышц шеи. Итог был не самым приятным.
— Понимаете, Ишито Винсент, — врач поправил очки на носу и повернул ко мне экран своего компьютера, в кабинете осмотров. — У вас смещение хрящика, видимо, из-за какой-то старой травмы. Я бы на вашем месте попросился бы на больничный, чтобы пройти полный курс терапии.
— Не могу, — тут же ответил я. — Сами понимаете, офисные не прощают больничных. А что за травма, как думаете?
Врач развернул компьютер обратно и начал по-новому рассматривать снимки. Предположение, которое было у него, никак не вписывалось в мою жизнь. Он сказал, что я, скорее всего, упал с какой-то высоты и просто повредил шею. Но я не стал ему говорить, что травма была не так давно и что не падал, а меня пытались задушить.
В целом, я обошелся на первое время комплексом витаминов и лекарствами, которые нужно будет пить на ночь, а вот с мозгом были другого рода проблемы. Точнее, томография ничего не показал, словно у меня никогда никаких проблем с этим очень важным органом нет и не было.
После клиники, я съездил в ресторан к отцу, где отобедал в компании старого приятеля, Пак Минхо, и то у нас не получилось толком пообщаться. Юноша заехал, так сказать, всего на час, и когда он доел свою порцию пакэ, расплатился за свой счет и убежал к машине.
А вот вечер выдался интересным.
Я прогуливался по парку возле собственного дома, толком-то и не одетый, а все потому, что сегодня была сказочно тепло для конца зимы. Не было противного, ледяного ветра, не было падающего за шиворот снега, зато было солнце, которое уже согревало.
Проходя мимо небольшой ярмарки, я остановился около «вагончика» с мясными деликатесами, и, понимая, что от обеда прошло уже очень много времени, начал заказывать себе вредную еду, как бы слегка ворчливо сказала моя мама.
— Слишком острое, — звонкий голос зазвучал рядом со мной. — Я бы не советовала, говорят, эти колбаски могут сжечь желудок.
Я повернулся на голос и с некоторым удивлением уставился в изумрудные глаза Чун Чиа. Затем, посмотрел на ее немного нелепую одежду и усмехнулся.
— Госпожа инспектор, скорее всего, я повторюсь, но все же скажу это… мне кажется, вы преследуете меня? Один раз — это случайность, два раза — это совпадение, ну а три — это закономерность, — я отвернулся от нее, но от заказа отказываться не стал. — Вам что-то взять? Или вы торопитесь?
— Я ведь так же могу сказать! — она вытянула руку и указала на мясные чипсы, которые висели над прилавком. — Только не сильно перченые, пожалуйста.
Подросток в меховой шапке, который торговал в «вагончике», приветливо улыбнулся Чун Чиа, словно всегда ее знал и постоянно видел ее тут, и после того, как передал заказ девушке, протянул мне коробку молока.
— Она права, — улыбнулся юнец, показывая белоснежный ряд зубов. — Колбаски адски острые! Можно и желудок выплюнуть! — он звонко расхохотался и повернулся к новым клиентам.
Я отвернулся от инспектора, молча направился в сторону небольших столов, где сидели любители уличной еды, выбрал себе уютное местечко, подальше от всех остальных людей и, вытирая перчатками лавку, «разложился».
Первая колбаска оказалась едой самого Сатаны, иначе и быть не могло! Язык обожгло в секунду, а когда «пища» понеслась к желудку, мне показалось, словно я сейчас изнутри сгорю. Когда я спешно начал открывать молоко, к моему столику пришла Чун Чиа. Посмотрела на мои попытки открыть коробку и звонко расхохоталась.
— Что, тяжело было поверить мне на слово, или думал, что я специально вредные советы раздаю? — она выхватила из моих рук коробку, и открутила крышку в обратную сторону от той, в которую крутил я. — Залпом только не пей, а то толку не будет. Медленно, и чтобы молоко растекалось внутри.
Тут я спорить даже не стал. Облегчение пришло не сразу, но все-таки пришло. Мне стало жарко, я расстегнул на груди куртку, чуть оттянул ворот своего свитера и запустил по коже прохладный воздух. Это, немного облегчило мою участь, но окончательно избавиться от чувства «горения» получилось лишь через пару минут.
— И с чем это они их делают? — спросил я Чун Чиа, которая все так же сидела рядом. — С какими-то нереально острыми перцами?
— Чистая химия, — жуя, ответила девушка. — Я тоже на них попалась, правда, полгода назад. Не поверишь, приболевшая была, так от простуды не осталось и следа! Прогрелось все!