Когда я уходил, Чарли Уиллз, не отрываясь от сияющего экрана компьютерного монитора, попросил:
- Если ты вниз, прихвати кофе. В кофеварке пусто.
5
Отдел убийств располагался в дальнем закоулке Скотленд-Ярда. Обычное зрелище: в помещении два гражданских сотрудника вводят данные в древние компьютеры, с полдюжины типов в штатском, измученных пятнадцатичасовыми сменами, составляют отчеты и заполняют квитанции. Надрываются телефоны. Дежурный прикалывает к доске объявлений голубые листы с графиками смен. Белокурая девушка, которую я помнил по месту происшествия - старшая по вешдо-кам, тащит пачку оранжевых квитанций в один из прилегающих кабинетов. Круговая панорама памятной квартирки, вывешенная на большой обзорной панели. Посредине - убитая девица, привязанная к серебряному креслу, голова свесилась набок. Десятки фото крупным планом. Свет и тень. Резкость на пределе, какой позволяет вспышка: лунный пейзаж и только… Ножевые порезы, каждый обведен алым кружком. Все тщательно пронумеровано, словно точная оценка мастерства убийцы могла что-то объяснить. Белая панель покрыта именами, обведенными и соединенными красными, зелеными и синими линиями, посреди многоцветной паутины - зернистый, сильно увеличенный снимок Софи Бут. Еще живой. Она обнимает кого-то, чье изображение отрезали, улыбается прямо в камеру, дерзкая и вызывающая. Волосы чернущие, не иначе как крашеные, расчесаны на косой пробор, будто у пажа. А что, это вполне подходит к ее тонкому овальному личику. На губах очень темная помада, серебряные тени у глаз. Глаза воспаленные, в красных прожилках.
Пока я изучал портрет, Дэвид Варном выбрался из-за стола и приблизился ко мне, точно акула, устремившаяся к лакомому куску. Его белая рубашка от «Пьера Кардена» была тщательно отглажена, верхняя пуговица застегнута под желтым шелковым галстуком, рукава закатаны до локтя, обнажая бледные безволосые руки. Он одарил меня поистине иезуитским взглядом, каменным и замораживающим, а потом спросил:
- Что вам угодно?
- У меня есть кое-что для вашего шефа, - сообщил я.
- Можете оставить мне.
«Да, - подумал я. - И ты спокойно похоронишь мое имя под кипой макулатуры».
- Тони Макардл должен лично это увидеть, - возразил я и взмахнул флэшкой у него перед носом.
Варном большим и указательным пальцами поправил очки в стальной оправе.
- Как я понимаю, компьютеры были выпотрошены?
- Верно. Но есть кое-что еще. Вашему шефу нужно увидеть это немедленно.
- Какое из слов в предложении «можете оставить у меня» вы не поняли?
Он не трудился маскировать свое презрение. Это заметно облегчило мою душу, и я решил отплатить ему той же монетой. Я убрал флэшку в верхний карман куртки.
- Мой шеф просил меня передать важную улику Тони Макардлу. Если сейчас это невозможно, я заберу материал и зайду в другой раз.
Блеф подействовал куда лучше, чем я ожидал. Варном вспыхнул, как рождественская свеча.
- В ваших интересах, чтобы улики того стоили… Тони Макардл, помятый и красноглазый, очевидно, не
спал всю ночь. Он водил электробритвой по щекам и подбородку, безуспешно пытаясь уничтожить жесткую щетину, пока я объяснял, что предпринял простой поиск в сети, использовав в качестве запроса имя Софи Бут, и обнаружил тьму ссылок на ее веб-сайт. Ссылки эти, вполне естественно, никуда не вели. Стоило обратиться к любой из них - и компьютер выдавал одну и ту же ошибку, ведь машина, которую автор использовал в качестве сервера, была разгромлена.
- Но я выяснил кое-что еще. Кажется, у Софи был поклонник. Он сгружал картинки с ее сайта и выставлял их на своем. Незаконно, конечно, но понятие «интеллектуальная собственность» мало что значит в сети.
Макардл положил бритву на кипу бумаг, помассировал пальцем складки кожи на лице.
- И поклонник этот вряд ли живет в Лондоне, верно?
- В Штатах. Шампэйн, Иллинойс. Можно узнать о нем все, если обратиться на его веб-сайт. Там есть даже фото. На вид очень молодой паренек.
- Если это насчет камер, - встрял Варном, - мы уже знаем, что она с ними делала.
- Правда?
- Софи Бут изучала искусство в колледже Сент-Мартин, - пояснил Варном. - Вчера вечером мы беседовали с ее преподавателем, и та рассказала, что Софи пользовалась камерами для того, чтобы выкладывать свою работу в сеть. Через сервер, который, безусловно, не имел лицензии.
- Я нашел вовсе не то, что назвал бы искусством в жанре перформанс, - возразил я.
- Он делает из мухи слона, сэр, - заявил Варном. - Поэтому я и позволил ему увидеться с вами, вопреки здравому смыслу.
- Но раз он здесь, я вполне мог бы взглянуть на его материал. Продолжайте, Джон, - обратился ко мне Макардл. - Так что там у вас?
Я запустил компьютер Макардла, нашел браузер и открыл скопированные файлы. Первой была главная страница сайта этого парня. Его имя, Игги Стикс, было представлено брызгами красной краски над крохотным фото юнца с желтоватым лицом, козлиной бородкой и длинными волосами, зачесанными назад. Если подвести к изображению курсор, он начинал шевелиться, ухмылялся и спрашивал: «Что новенького?». Текст под портретом сообщал миру, что Игги Стиксу двадцать пять лет, что он обладатель диплома Мас-сачусетского технологического университета и работает программистом на оборонную фирму в Шампэйне, Иллинойс. («Не могу вам рассказать, чем занимаюсь, но я в этом по уши, и это круто!») Еще на сайте значилось, что у него есть кот по кличке Старбакс. Фотография прилагалась.
«Щелкните здесь, если хотите узнать, что я слушаю… Щелкните здесь, если хотите узнать, какие книги я прочел недавно… Щелкните здесь, если хотите попасть на один из моих любимых сайтов… Щелкните здесь, если хотите посетить домашнюю страницу Старбакса… Это стоит посмотреть!
Я знаю, сайт скуден, но я суну сюда больше всякой всячины, когда будет время. Взгляните сюда, чтобы увидеть мою любимую веб-девушку. Это английская цыпочка, и по моему скромному мнению, она прикольней, чем Дженни! (Помните Дженни?) Сходите на ее сайт, где она занимается искусством со своими дружками. Или, может, вам больше по нраву интимные моменты, которыми она поделилась с нами? Жуткое ретро, но как возбуждает!»