– И на этот раз, мы все будем вместе, – добавил Джон, кивая друзьям.
Ночь медленно опускалась на деревню, и тишина, которая царила вокруг, была тревожной. За стенами было непроглядно темно, но каждый житель понимал, что где-то там, в лесах, наблюдают голодные глаза разбойников.
Голль, стоявший на пригорке, с презрением смотрел на огни деревни. За его спиной тихо шуршали деревья, слышались звуки шепота его банды.
– Они всё ещё полагаются на свои стены, – с издевкой сказал он, перекинув через плечо топор. – Но эти стены не спасут их вечно.
Его ближайшие подручные, Сиг и Тор, напряжённо ждали приказа. Сиг, с луком в руках, был терпелив, но готов атаковать по первому сигналу. Тор же, всегда влекомый жаждой разрушений, нервно игрался с кинжалом.
– Когда мы начнем? – спросил Тор, его голос был низким и жадным.
– Скоро, – ответил Голль, вглядываясь в деревню. – Мы дождемся подходящего момента. У них есть големы, но они не могут удерживать защиту вечно. Наша цель – сломить их. И когда они поймут, что их стены бесполезны, они падут.
Сиг кивнул и отошел, возвращаясь к своему отряду, который тихо сидел в тени. Разбойники Голля были не просто дикарями, они знали, как нападать, как осаждать деревни и крепости. Голль был уверен, что этот момент настанет скоро.
– Дайте им немного времени. А потом мы придем за тем, что принадлежит нам, – прошептал он, и его глаза вспыхнули ненавистью.
В это время в деревне Джон, Барт и Сидни проверяли стены и расставляли факелы по периметру. Высокие зубчатые стены из дерева, установленные на каменном основании, казались прочными, но ощущение грядущей беды не отпускало никого.
– Как думаешь, сколько времени у нас есть? – тихо спросил Барт, всматриваясь в темноту за пределами деревни.
– Вряд ли много, – ответил Джон, поднимая факел. – Но у нас есть главное – готовность. Мы их не боимся.
Впереди их ждала битва, которая могла стать последним испытанием для деревни.
Глава 2: Угроза близится
На следующее утро в деревне царило странное беспокойство. Ветви деревьев тихо раскачивались на легком ветру, казалось, ничего не предвещало беды, но каждый житель чувствовал: что-то надвигается. Жители деревни готовились к новому дню, но на лицах многих виднелась тревога. События прошлой ночи оставили отпечаток на сознании всех – следы разбойников под стенами говорили о грядущей угрозе.
– Джон, как ты думаешь, сколько их может быть? – спросила Сидни, раскладывая стрелы у центральной башни, с которой они наблюдали за окрестностями.
Джон, стоя рядом, нахмурился, задумчиво всматриваясь в горизонт. Его опыт подсказывал ему, что приближается что-то серьезное.
– Не знаю точно, – ответил он. – Но одно я знаю точно: если они придут, то с этим раз они будут лучше подготовлены. Мы уже видели, на что способен Голль.
– Думаешь, это снова он? – Сидни насторожилась.
– Уверен. Следы, которые мы нашли, очень похожи на те, что были, когда они в последний раз пытались осаждать нас. Только теперь… теперь кажется, их больше.
– Тогда нужно готовить жителей. Мы не можем рисковать.
Джон кивнул.
– Согласен. Но проблема в том, что многие из них уже устали от постоянных битв. За последние месяцы наша деревня пережила немало атак – и Игроки, и големы, и сейчас, похоже, новая волна разбойников. Люди истощены.
Сидни обвела взглядом деревню. Работники на фермах, кузнецы у плавильных печей, старики, поправляющие крыши домов – все выглядели обыденно, но под этой повседневной рутиной пряталась усталость. Каждый был готов к защите, но никому не хотелось вновь сражаться.
– Мы сможем с этим справиться, – уверенно произнесла Сидни. – Мы всегда справлялись. Главное, чтобы на этот раз не было сюрпризов.
Тем временем, Мартин, всегда погруженный в свои мысли и дела, возился на своем привычном месте у реки, ремонтируя сети. Ему казалось, что вся эта суматоха с нападениями не имеет к нему никакого отношения. Однако недавние события оставили и на нем след. Он не участвовал в битвах напрямую, но его спокойная жизнь рушилась с каждым новым нападением.
– Какое беспокойное время, – пробормотал он себе под нос, связав очередной узел на сети.
Тишина реки успокаивала, но даже здесь было слышно, как вдалеке люди перешептываются о надвигающейся угрозе. Мартин выпрямился, всматриваясь в противоположный берег. Тонкая дымка тумана поднималась над водой, скрывая дальние края леса.
Внезапно, в далекой тени мелькнуло что-то, что заставило Мартина напрячься. Его сердце замерло на мгновение. Он не был уверен, что видел, но ощущение чужого присутствия всколыхнуло в нем беспокойство.
– Голль? – прошептал он, сжав в руках деревянный кол. – Или кто-то еще?
Он вскочил на ноги и поспешно направился обратно в деревню, оставив сети на берегу.
Пока Мартин мчался через деревню к Питеру, Джон и Сидни уже подготовились к первому совету дня. У центральной площади собрались ключевые фигуры деревни. Питер, с серьезным лицом, говорил с группой жителей, обсуждая возможные действия.
– Мы должны быть готовы к атаке, – произнес глава деревни, его голос был строг и уверен. – Мы не можем сидеть сложа руки. Если Голль вернется, нам нужно дать отпор сразу, иначе они пройдут через стены.
– Что насчет големов? – спросил один из жителей. – Они ведь всегда защищали нас.
Питер с сомнением покачал головой.
– Големы есть, но они стали менее… надежными. В последнее время они ведут себя странно, будто не до конца понимают наши команды.
– Это правда, – поддержал его Джон. – Мы уже это замечали. Возможно, на этот раз нам придется полагаться на свои силы.
Внезапно в толпе раздался гул – это был Мартин, который, запыхавшись, вбежал на площадь и, тяжело дыша, привлек внимание всех присутствующих.
– Я видел их! – выкрикнул он, привлекая внимание Питера и остальных. – За рекой, в лесу! Там кто-то есть!
– Разбойники? – Питер мгновенно напрягся.
– Не уверен, но… что-то подсказывает мне, что это они. Они следят за нами.
Толпа забурлила, жители переглядывались, перешептываясь и обсуждая тревожные новости.
– Надо проверить, – решительно сказал Джон. – Мы не можем позволить себе сидеть и ждать, пока они нападут.
– Идем, – коротко бросил Питер, направляясь к выходу из деревни. – Нам нужно разведать их позиции!
***
Голль, сидя на краю густого леса, с ухмылкой наблюдал за движениями деревни. Его черные глаза светились в тени деревьев, а губы изогнулись в зловещей улыбке. Разбойники были терпеливы – они знали, что жители деревни рано или поздно заметят их присутствие, но это и было частью плана.
– Они нервничают, – сказал Тор, стоящий рядом с Голлем. – Они не готовы к нам.
– Они никогда не бывают готовы, – с усмешкой произнес Голль. – Но в этот раз мы заставим их страдать. Они не знают, что ждет их впереди.
Сиг, наблюдая за деревней издалека, вскинул лук, прицеливаясь в одну из стражевых башен. Он был опытным лучником, способным точно поражать цели на дальних расстояниях.
– Начнем с того, что испугаем их, – предложил Сиг. – Мы заставим их поверить, что это просто наблюдение, разведка. А потом… потом мы ударим.
– Подожди, – резко остановил его Голль, подняв руку. – Это слишком рано. Пусть пока ждут. Мы дождемся, когда они расслабятся, а потом пойдем на штурм.
Сиг нехотя опустил лук, но его взгляд оставался прикованным к деревне. Они были готовы атаковать в любую минуту, и это давало им преимущество.
– Когда они поймут, что у них нет шансов, будет слишком поздно, – добавил Голль, сжимая в руке кинжал.
Разбойники продолжали ждать в лесу, планируя свою атаку, пока жители деревни, не осознавая всей опасности, продолжали укреплять свои стены и готовиться к битве.
***
Джон, Сидни и Мартин вместе с Питером вышли за пределы деревни, стараясь как можно тише передвигаться по лесу. Они знали, что любое неверное движение может выдать их местоположение.