Литмир - Электронная Библиотека

Свернув за угол, чуть не врезался в неожиданно появившийся из тумана фонарный столб. Усталость вынуждала меня спешить, однако из-за опустившейся на город непогоды быстро добраться до конторы без риска для здоровья едва ли представлялось возможным, в чём я очередной раз смог убедиться.

Улица утопала в тумане. Справа в нескольких шагах я ещё различал нечёткие расплывчатые очертания дома, но впереди, слева и сзади всё исчезло во мраке ночи и непроглядных парах покаравшей Аркхем фантасмагории. Над головой должно было быть звёздное небо и крыши так хорошо знакомых мне кирпичных строений, посеребрённые луной, но, взглянув наверх, я не увидел ничего, кроме серой почти текучей белёсой массы. Ни звука не прорывалось сквозь эту пелену, лишь мои быстрые шаги на мгновение выдавали здесь чьё-то присутствие, и через секунду шум затихал, и снова воцарялось белое гнетущее безмолвие. В подобной ситуации даже старожилы Аркхема могут заблудиться и не сразу сориентироваться, где они находятся, а про приезжих и говорить нечего: заплутают так, что и не сыскать потом.

Идеальное время для преступлений, подумалось мне вдруг, и тут, как будто прознав об этой моей мысли, где-то вдалеке раздался глухой звук полицейского свистка.

Видать, остолопы Гаррисона снова безуспешно пытаются создать хоть какую-то видимость порядка и контроля, вновь и вновь патрулируя улицы в надежде напасть на след какого-нибудь из многочисленных нарушителей закона и спокойствия, особо расплодившихся в последнее время и чересчур осмелевших под прикрытием осадившей город пелены.

Воры, убийцы, сектанты и прочая нечисть, особо облюбовавшие долину Мискатоник чуть ли не с самого основания Плимутской колонии, теперь осмелели настолько, что начали совершать убийства, кражи, богохульные кровавые и самые жестокие обряды прямо средь бела дня, если так можно назвать господствующую хмурую непроглядную серость, которая окончательно стёрла границы между днём и ночью, светом и тьмой, превратив жизнь горожан в беспросветный и бесконечный кошмар.

Я скромно предлагал свою помощь властям округа в лице главного инспектора аркхемской полиции в раскрытии череды этих нашумевших загадочных ритуальных убийств, сотрясающих Аркхем и округу вот уже несколько лет, явно имеющих связь между собой и, скорее всего, совершаемых одним и тем же ублюдком. Однако Моррис Гаррисон по-прежнему ведёт себя как последний осёл. Он порядочный человек и хороший полицейский, в чём я мог убедиться ни один раз, когда во времена нашей молодости мы вместе с ним проходили обучение в Бостоне, но ярко выраженное упрямство, параноидальная самостоятельность и отказ от любой предлагаемой помощи когда-нибудь обязательно его погубят. Ему ни на йоту не удаётся продвинуться в этом расследовании, в чём он решительно не желает сознаваться и признавать свою беспомощность, успокаивая себя и общественность тем, что работа, мол, ведётся, следователи трудятся, не покладая рук, и результаты не заставят себя долго ждать, хотя сам в глубине души с горечью понимает свой полный провал и неудачу.

Ну, да и чёрт с ним, мне работы и без него хватает. От Роули и Инсмута на севере и до Салема, Кингспорта и Марблхеда на юге ежедневно совершается уйма преступных делишек: от мелких краж, до которых даже местным блюстителям закона нет дела, до групповой поножовщины и диких людских жертвоприношений, ужасающим размахом напоминающие прошлогоднюю бесчеловечную расправу Эндрю Кэхо в школе «Бэт», когда в жизнь небольшого городка штата Мичиган пришлось вмешиваться федеральным агентам. Многим из этого, что нельзя доверить полиции, или при случае, когда официальные власти уже бессильны помочь, в частном порядке и с решительной готовностью предлагают заняться мне. Я же понабивший за жизнь много шишек и повидавший достаточно всего, чтобы не кидаться подобно голодному волку на любую самую сомнительную работу, берусь за дело только в том случае, если оно мне действительно интересно. Скромная одинокая жизнь позволяет мне придерживаться подобной свинской философии. Если же расследование кажется мне пустяковым, или чувствуется малейший скотский подвох, я без колебания отказываюсь. Тогда работа перепадает даже таким идиотам как, например, Эдди Хелленхольм, чей офис располагается в Даунтауне, с которым мы не то чтобы не ладим, но всячески стараемся избегать и не замечать существования друг друга.

Стоит признать, что иногда я напиваюсь и на несколько недель отхожу от дел, чему безусловно рады эти козлы, количество заказов у которых во время моих запоев увеличивается в несколько раз. Это несомненно, я это точно знаю, чёрт их подери.

Наконец, когда время уже близилось к полуночи, вынырнув из тёмного проулка между двух старинных зданий на Саут-Ист стрит, что на самой восточной оконечности Аркхема, я взбежал вверх по ступенькам, оставляя позади над головой выцветшую и потерявшую всякую привлекательность вывеску – «Бюро расследований детектива Моро», вошёл внутрь, после чего тихо закрыл за собою дверь.

Глава 1. Напиток

Не желая зажигать большой свет, я, несмотря на кромешную тьму внутри, уверенно прошёл в кабинет и на ощупь включил электрическую настольную лампу. Мрак тут же отступил к углам, а я снял верхнюю одежду и закурил. Резкий звук полицейского свистка, вновь донёсшегося с улицы, не дал мне погрузиться в размышления, касающиеся заказа, над которым сейчас шла работа, и сбитый с мысли, я подошёл к окну: сквозь плотный туман как будто бы различалось бледное свечение фонарей и стена дома на противоположной стороне улицы. Было ли это в действительности, или же мой мозг достраивал украденные серой пеленой очертания окружающего мира – оставалось загадкой.

Белая мгла поглотила этот город, и, когда я, повинуясь внезапно возникшему необъяснимому порыву, приоткрыл окно, вместе с ночной свежестью в комнату медленно поползло нечто. Перевалив через подоконник, оно своей густой полупрозрачной массой достигло пола и начало заполнять кабинет, окутывая и обволакивая собой мои ботинки, ножки большого деревянного письменного стола и стоящего возле него стула. Я не мог оторваться от этого удивительного и одновременно пугающего зрелища, однако, найдя в себе силы и подсознательно ощущая неясную опасность, прикрыл окно и стал наблюдать, как оторванная конечность этого чудовища, коим без сомнения мне представлялся аркхемский туман, начала растворяться и исчезать, возвращая предметам кабинета их первозданный вид.

Неожиданно раздавшийся телефонный звонок заставил меня вздрогнуть. В ночной тишине этот трезвон казался оглушительным, и каждое новое его повторение чудилось мне всё более и более настойчивым и нетерпеливым, как будто кто-то на другом конце провода ругал меня на чём свет стоит, и требовал, чтобы я, чёртов ублюдок, поскорее снял трубку.

Помедлив ещё несколько секунд и, наконец, придя в себя, я опустился за стол.

– Детектив Моро слушает.

– Ваше отсутствие стало меня беспокоить, и, признаюсь, я начал думать о вас плохо, детектив, – сказал властный голос, положение в обществе обладателя которого позволяло вести беседу надменно уверенно и неприлично неспешно. Я уже успел пожалеть, что взялся за работу, предложенную мне этим заносчивым снобом.

– Доброй ночи, мистер Итон. Не слишком ли поздно для переговоров? – мне ужасно не хотелось сейчас ему что-то объяснять и рассказывать.

– Я с нетерпением жду новостей, – всё также нарочито спокойно говорил он тоном, исключающим любое инакомыслие и всяческие попытки неподчинения. Подобное неравноправие в отношениях с заказчиком всегда меня раздражает и выводит из себя. Обычно я не работаю с такими клиентами, однако в этом случае можно утверждать, что меня надули, ведь первоначально я имел дело с его покладистым и вполне сговорчивым помощником, Стэном Бэндфордом. Не заметив ничего предосудительного в намечавшейся работёнке и не почуяв подвоха, я согласился, и мы ударили по рукам.

От меня требовалось найти Ларри Итона, младшего из двух сыновей Сириуса Франсуорта Итона, видной престарелой аркхемской шишки. Престарелой ровно на 94 года и 3 месяца, а видной настолько, что когда осенью 1894 года Аркхем собирался отмечать свой очередной день рождения, празднование срочно пришлось переносить из-за непредвиденной командировки Сириуса в Нью-Йорк.

2
{"b":"918783","o":1}