Литмир - Электронная Библиотека

28 июня, понедельник.

Дом – это охотник, который спустился с холмов525, и Вулфы вернулись из Монкса домой, в придачу весьма отдохнувшие. Три вечера в уединении. Подумать только! Когда в последний раз случалось такое чудо? Ни разговоров, ни телефонных звонков. Только уханье совы и, быть может, еще раскаты грома; лошади спускались к ручью; мистер Боттен [фермер] приносил по утрам молоко. Ужасно жаркие выходные; над Льюисом словно облако белой пыли. Пожелтевшая трава скошена. Сено в черную крапинку на холме. Кое-где на лугах трава еще доходила мне до колен, и меня не было видно, когда я лежала вчера на берегу реки. Все мы вымотались, пытаясь перетащить кресло – на этот раз для Л., – но оно застряло; мы с Луи уперлись как бараны; тягали как лошади. Оно застряло на полпути вверх по лестнице, и только Перси в своем лучшем воскресном коричневом пиджаке смог стащить его обратно вниз (кстати, он подумывает оставить нас526). Встали сегодня в 7:30, нарвали роз и поехали через Уимблдон, так как Уондсуэртский мост закрыт на ремонт. Уимблдон весь покрыт буйной растительностью, в самый раз для пастухов и пастбищ; пробка на Портленд-роуд, но в 10:30 мы добрались, а в 11:00 я приступила к работе на «Второй гинеей». Она уже начата, эта очень трудная глава, но я воспряла духом, прочитав кое-что из первой; внезапно мне пришло в голову, что главы будет три, и если я продолжу усердно работать пером, то к августу закончу. Но будет ужасно много рассуждений (как по мне), а еще надо подобрать цитаты. «Роджер» на очереди. Письма от Алтуняна527, Мэри Фишер528 – прочла в пятничной газете, что умер Билли529, – и досье от Этель Смит.

29 июня, вторник.

«Миссис Вулф, не окажете ли вы мне большую услугу?» – щебетала эта яркая птица, Ишервуд, у Ричарда Дэвиса вчера вечером. Речь шла о послании для конференции международных либертарианцев в Мадриде530. Ишервуд собрался ехать с Оденом, Стивеном и мисс Таунсенд Уорнер531. Но он только что позвонил спросить номер Хью Уолпола и сказал, что Министерство иностранных дел, вероятно, запретит поездку по причине некомпетентности. Это был тяжелый, по-молодежному некомфортный, но честный и искренний вечер, ужин в гостиной Р. без штор; они с Энн приготовили курицу; спаржа, обжаренная по ошибке; однако он очень внимательный и сообразительный хозяин. Вино и все прочее. Кошка и цветы. Белые стены, ничего цветного. Опрятно и пустовато. Энн в розовом, красивая и грубая, скрывающая некоторые чувства, я полагаю, женского свойства. Странный сосуд для страстной любви, то есть для нежной и внимательной к партнеру любви. Именно это, по-моему, делает ее иногда резкой, но в то же время более зрелой. Вошел или спустился из своей комнаты Морган с яркой птицей. Сняв пальто, ибо вечером было жарко, Морган обнажил круглый живот. Неужели он внезапно растолстел? Довольно молчаливый, слоняющийся, клюющий и, как обычно, ускользающий. Обсуждали в основном встречу в Альберт-холле и Мадрид. Ради мисс Браун532 Морган пожертвовал £5. Лучше бы я осталась дома и легла спать. Но вечер был хорош в каком-то нелепом подростковом смысле. А Ричард, возможно, не такой уж и завидный зять, по словам Адриана. Интересно, но мне некогда: пора на обед. Сейчас я вовсю работаю над «Второй гинеей». «Годы» все еще на вершине. И даже еще выше. Седьмой тираж. Но что это значит? Что я смогу купить книжный шкаф?

11 июля, воскресенье.

Пробел, но не в жизни, а в записях. Каждое утро у меня в разгаре работа над «Тремя гинеями». Начинаю сомневаться, закончу ли книгу к августу. Но я будто в центре своего волшебного пузыря. Будь у меня время, я бы описала свой любопытный взгляд на мир – бледный разочарованный мир, – каким он мне время от времени видится, когда оболочка пузыря истончается, то есть когда я устаю или прерываюсь. В такие моменты я думаю о Джулиане под Мадридом. Маргарет Ллевелин Дэвис533 пишет, что Джанет умирает, и спрашивает, не напишу ли я о ней для «Times» – чудная идея, как будто это имеет какое-то значение. Однако вчера я все же задумалась о Джанет. Полагаю, писательство для меня – разновидность медиумизма534. Я становлюсь личностью. Теперь о социуме: ужин в клубе Саксона; старый сэр Уильям535 и [Д.Б.] Бересфорд; Нефы536, Сивилла, Баттс, Сартон – так много лиц. С Бюсси537 я увидеться не смогла, хотя была бы рада встретиться с Матиссом538, Пернель и остальными539. Но часы пробили час.

12 июля, понедельник.

Буду писать здесь, чтобы не думать о «Трех гинеях». Холодный июль; серое небо. Вчера вечером была наедине с Нессой в ее студии. Я замечаю, что мы очень осторожны в своих замечаниях о Джулиане и Мадриде, однако она начала обсуждать политику. Я всегда чувствую безмерное отчаяние по ту сторону поля, по которому мы ходим и по которому я сейчас хожу с такой энергией и восторгом. Полагаю, эта реакция на 9 месяцев мрака и отчаяния в прошлом году.

Вчера я ездила в Сток-Ньюингтон540 и нашла там надгробие из белого камня, на котором простыми и крупными буквами высечено имя Джеймса Стивена541 – полагаю, он и сам был простой и крупный. Длинная надпись об Уилберфорсе, его жене и семье на камне аккуратно прикрыта зеленым велюром [мхом?]542. По соседству со старой церковью, которая, возможно, находится в лощине между холмами, расположен Клиссолд-парк и один из тех домов с белыми колоннами, в котором дедушка внимательно читал «Times», пока Она срезала розы, – теперь здесь пахнет предками из Клиссолд-парка, пирожными и чаем, неприятным запахом демократии. В Клиссолд-парке, в отличие от Гайд-парка, бегают борзые. Там есть олень и, говорят, даже кенгуру. Все это меня очень освежило.

19 июля, понедельник.

Только что вернулись из Монкс-хауса, но я не могу и не хочу ничего писать; слишком развинчена и расхлябана. К тому же я чересчур перенапрягла мозги, сочиняя небольшой некролог Джанет для «Times». И не смогла хорошо все обставить, так что получилось слишком чопорно и манерно. Она умерла. Утром пришли три коротких письма от Эмфи. Сегодня Джанет кремируют; она оставила короткий список распоряжений для похорон, а на день смерти ничего не запланировала. Никаких речей; адажио Бетховена543 и текст о доброте и вере. Я бы включила его в некролог, если бы знала. Но какое значение имеет мой текст? В воспоминаниях о ней есть что-то важное и законченное. У милой легкомысленной старушки Эмфи появится время на саму себя. Для нас она всегда будет рассеянной, но мне она кажется еще и трогательной, и я помню тот момент, описанный в ее письме, как она ворвалась в комнату Джанет посреди ночи и они мило провели время вместе. Она всегда врывалась без предупреждения. Джанет была непоколебимой созерцательницей, опирающейся на какую-то собственную веру, отличавшуюся от обычной. Но по какой-то необъяснимой причине она была невразумительна и невнятна, а ее письма, за исключением последнего, начинавшегося словами «моя любимая Вирджиния», всегда казались прохладными и несерьезными. Как я любила ее, когда жила на Гайд-Парк-Гейт; как я потела и мерзла, когда шла к ней на Виндмилл-Хилл; и какой провидицей она была для меня, пока провидение не стало частью вымышленной, а не реальной жизни.

вернуться

525

Отсылка к стихотворению «Реквием» Роберта Льюиса Стивенсона.

вернуться

526

Перси Бартоломью оставался садовником ЛВ вплоть до окончания войны.

вернуться

527

Эрнест Хейг Риддел Алтунян (1889–1962), чей отец был врачом из Армении, владевшим больницей в Алеппо (крупнейший город Сирии), родился в Англии получил образование в Рагби и Кембридже, намереваясь стать помощником отца. Алтунян стал врачом в 1919 году и в октябре вернулся в Алеппо с женой и детьми, чтобы продолжить медицинскую карьеру.

вернуться

528

Мэри Летиция Сомервиль Фишер (1913–2005) – единственная дочь Г.А.Л. Фишера, директора Нью-колледжа Оксфорда, и его жены Леттис; племянница Уильяма Фишера.

вернуться

529

Адмирал сэр Уильям Вордсворт Фишер (1875–1937) – офицер Королевского флота. Г.А.Л. Фишер и Уильям Фишер были двоюродными братьями ВВ; последнего Вирджиния не видела с 1910 года, когда она участвовала в мистификации на «Dreadnought» (см. КБ-I).

вернуться

530

В июле в Испании должен был состояться Второй международный конгресс писателей. Министерство иностранных дел отказалось выдать визы английским делегатам, хотя самые решительные, в том числе Стивен Спендер и Сильвия Уорнер, смогли обойтись без виз.

вернуться

531

Сильвия Нора Таунсенд Уорнер (1893–1978) – английская романистка и поэтесса.

вернуться

532

Сбором денег в Альберт-холле (было собрано около £1500) занималась некая Изабель Браун, обладавшая невероятным даром убеждения.

вернуться

533

Маргарет Кэролайн Ллевелин Дэвис (1861–1944) – генеральный секретарь Кооперативной женской гильдии с 1899 по 1921 г. Она оказывала сильное влияние на направление политической мысли и деятельности ЛВ после его женитьбы на ВВ и была верным другом для обоих. Джанет Кейс умерла в июле; ВВ согласилась на просьбу Маргарет (см. ВВ-П-VI, № 3272) и ее статья «Мисс Джанет Кейс: ученый-классик и учитель» вышла в «Times» от 22 июля 1937 года.

вернуться

534

Практика медиума – человека, который, как считают последователи спиритуализма, служит более одаренным связующим звеном между двумя мирами: материальным и духовным

вернуться

535

Сэр Уильям Монтегю Грэм-Харрисон (1871–1949) – британский юрист и госслужащий.

вернуться

536

Элинор Касл Неф (1895–1953) – жена Джона Ульриха Нефа (1899–1988), американского экономического историка и преподавателя Чикагского университета.

вернуться

537

Альбер Симон Эме Бюсси (1870–1954) – французский художник, женившийся на Дороти Стрэйчи (сестре Литтона, см. 27 июля 1938 г.).

вернуться

538

Анри Эмиль Бенуа Матисс (1869–1954) – французский живописец, гравер и скульптор.

вернуться

539

С момента последней записи у ВВ было множество социальных контактов. 30 июня Вулфы поехали в Уипснейд, чтобы поужинать с Мэй Сартон; выходные они провели в Родмелле, а 5 июля к ним на Тависток-сквер на чай приехали Нефы, посещавшие их в Монкс-хаусе четырьмя годами ранее (см. ВВ-Д-IV, 8 августа 1933 г.); приезд Нефов совпал с визитом к Вулфам леди Коулфакс и Энтони Баттса. 6 июля Вулфы ужинали с Хелен Анреп, а на следующий день не пошли на коктейльную вечеринку Бюсси и не встретились с Матиссом (однокурсником Симона). 9 июля, Саксон Сидни-Тернер пригласил Вулфов на ужин в клубе «Оксфорд и Кембридж», где они встретились с Бересфордом (см. 22 июня 1937 г.) и отставным советником Казначейства, сэром Уильямом Грэмом-Харрисоном.

вернуться

540

Район, занимающий северо-западную часть лондонского района Хакни.

вернуться

541

Сэр Джеймс Стивен (1758–1832), английский адвокат, связанный с движением за отмену рабства; прадед ВВ, шурин и друг Уильяма Уилберфорса.

вернуться

542

Семейный склеп и надгробие в церковном дворе в Сток-Ньюингтоне были возведены Джеймсом Стивеном; надпись об Уилберфорсе добавлена после его смерти. В 1774 году родители Джеймса Стивена переехали из города в «очень приятный и благородный дом, расположенный в саду, на северной стороне Черч-стрит», где через год умерла его любимая мать (см. «Мемуары Джеймса Стивена», опубликованные издательством «Hogarth Press» в 1954 году).

вернуться

543

Людвиг ван Бетховен (1770–1827) – немецкий композитор, пианист и дирижер.

31
{"b":"918571","o":1}