Глава 2. Осколки Разума
Амфитеатр Центрального Научного Комплекса Нексуса гудел от нетерпения. Ряды, поднимающиеся вверх крутыми ступенями, были заполнены до отказа. Учёные в строгих костюмах и лабораторных халатах, политики в дорогих нанотканевых одеждах, журналисты с голографическими камерами – все они собрались здесь, чтобы стать свидетелями события, которое обещало изменить само понимание человеческого сознания.
Лиам Келл стоял за кулисами, нервно поправляя воротник своей рубашки. Его длинные пальцы дрожали, когда он в последний раз проверял настройки своего нейроинтерфейса. Рядом с ним суетились ассистенты, готовя оборудование для демонстрации.
"Доктор Келл, вы уверены, что хотите продолжить?" – спросила его помощница, молодая женщина с обеспокоенным взглядом. "После того инцидента в лаборатории…"
Лиам резко повернулся к ней, его глаза горели лихорадочным блеском. "Мы не можем отступить сейчас, Алиса. Это наш шанс изменить мир, показать всем, что сознание – это не просто электрохимические процессы в мозгу. Это… нечто большее."
Он на мгновение замолчал, вспоминая свой опыт с артефактом. Видения древних цивилизаций всё ещё преследовали его, смешиваясь с реальностью.
"Пять минут до начала, доктор Келл," – прозвучал голос из динамиков.
Лиам глубоко вздохнул, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Он чувствовал тяжесть кристалла в кармане своего пиджака – того самого артефакта, который изменил его понимание реальности.
Тем временем в зале Ава Рейес заняла своё место в первом ряду. Её тёмные глаза внимательно изучали сцену, где техники заканчивали последние приготовления. Ава скептически относилась к заявлениям Лиама о переносе сознания, но её научное любопытство пересиливало профессиональный скептицизм.
"Неужели он действительно смог это сделать?" – прошептала она себе под нос, разглаживая складки на своём строгом костюме.
Внезапно свет в зале погас, и на сцене появился Лиам Келл. Его высокая фигура, освещённая мягким голубоватым светом, казалась почти призрачной. Он улыбнулся, обводя взглядом затихший зал.
"Дамы и господа," – начал он, его голос, усиленный микрофоном, эхом разнёсся по амфитеатру. "Сегодня мы стоим на пороге величайшего открытия в истории человечества. Мы готовы сделать шаг, который изменит само понятие о том, что значит быть человеком."
Лиам сделал паузу, давая публике возможность осмыслить его слова. Затем он продолжил, его голос становился всё более уверенным и страстным.
"Веками мы считали, что наше сознание неразрывно связано с нашим физическим мозгом. Но что, если я скажу вам, что это не так? Что, если сознание – это нечто большее, нечто, что можно отделить от тела и перенести в другую форму существования?"
По залу пронёсся шёпот. Некоторые учёные неодобрительно качали головами, другие наклонились вперёд, заинтригованные.
Лиам продолжал: "Сегодня я продемонстрирую вам технологию, которая позволит нам не просто копировать нейронные связи, но переносить само сознание, сохраняя его целостность и уникальность."
Он подошёл к большому голографическому экрану, появившемуся за его спиной. На экране возникла сложная трёхмерная модель человеческого мозга, пульсирующая разноцветными огнями.
"Это," – Лиам указал на модель, – "не просто визуализация нейронных связей. Это карта сознания, уникальный отпечаток личности, который мы научились считывать и преобразовывать в цифровую форму."
Ава Рейес нахмурилась, её пальцы быстро набирали заметки на планшете. Она не могла отрицать, что презентация Лиама выглядела впечатляюще, но годы научной работы заставляли её искать подвох.
Лиам продолжал свою речь, объясняя принципы работы своей технологии. Его слова становились всё более техническими, но он умело балансировал между научной точностью и доступностью для широкой аудитории.
"А теперь," – сказал он, и в его голосе появились нотки волнения, – "я продемонстрирую вам эту технологию в действии. На себе."
По залу пронёсся удивлённый гул. Ава резко выпрямилась в кресле, её глаза расширились от удивления и тревоги.
Лиам подошёл к устройству, напоминающему медицинское кресло, окружённое голографическими экранами и сложными приборами. Он сел, и ассистенты начали присоединять к его голове и телу многочисленные датчики.
"То, что вы сейчас увидите," – сказал Лиам, пока техники заканчивали приготовления, – "это не просто передача данных. Это будет настоящий перенос сознания, моего сознания, в цифровую форму."
Он сделал глубокий вдох и кивнул главному технику. "Я готов. Начинайте."
Зал затаил дыхание. Голографические экраны вокруг Лиама ожили, наполняясь потоками данных и трёхмерными моделями нейронных сетей. Лиам закрыл глаза, его лицо напряглось от концентрации.
Внезапно что-то пошло не так. Экраны замерцали, данные начали искажаться. Лиам резко открыл глаза, его лицо исказилось от боли и удивления.
"Что происходит?" – воскликнул он, пытаясь подняться с кресла. Но было уже поздно.
Яркая вспышка света ослепила всех присутствующих. Когда они снова смогли видеть, их взглядам предстала невероятная картина.
Вокруг Лиама появились несколько голографических проекций, каждая из которых выглядела как он сам, но немного отличалась. Одна проекция излучала уверенность и амбиции, другая казалась испуганной и растерянной, третья светилась почти детским любопытством.
"Невозможно…" – прошептал кто-то в первых рядах.
Лиам, всё ещё сидящий в кресле, выглядел потрясённым. Он медленно поднял руку, и все его голографические двойники синхронно повторили это движение.
"Я… мы…" – начал он, но его голос дрожал от непонимания и страха.
Ава Рейес вскочила со своего места, не в силах больше оставаться простым наблюдателем. Она бросилась к сцене, перепрыгивая через ограждения.
"Лиам!" – крикнула она, пробираясь сквозь толпу ошеломлённых техников. "Что случилось? Как это остановить?"
Но прежде чем она успела добраться до него, одна из голографических проекций Лиама заговорила. Её голос был точно таким же, как у оригинала, но интонации отличались – в них слышалась холодная логика, лишённая эмоций.
"Остановить? Зачем останавливать величайший прорыв в истории науки?" – произнесла проекция. "Мы наконец-то достигли того, к чему стремились. Сознание освободилось от оков плоти."
Другая проекция, выглядевшая испуганной, возразила: "Нет, это ошибка! Мы должны всё отменить, вернуться назад. Мы не готовы к этому!"
Третья проекция, светящаяся любопытством, вмешалась: "Но подумайте о возможностях! Мы можем исследовать реальность способами, о которых раньше и не мечтали!"
Лиам в кресле смотрел на свои проекции с ужасом и восхищением. Он попытался заговорить, но из его рта вырвался лишь сдавленный хрип.
Ава наконец добралась до него. Она схватила Лиама за плечи, пытаясь привести его в чувство. "Лиам, очнись! Ты должен взять это под контроль!"
Но Лиам, казалось, не слышал её. Его глаза были широко раскрыты, в них отражалось мерцание голографических проекций. Он словно был заперт в своём собственном разуме, неспособный связать свои фрагментированные части воедино.
Тем временем в зале началась паника. Учёные и политики вскакивали со своих мест, кто-то требовал немедленно остановить эксперимент, другие пытались записать каждую деталь происходящего.
Журналисты лихорадочно передавали репортажи, их голографические камеры фиксировали каждый момент этого исторического и пугающего события.
"Леди и джентльмены, пожалуйста, сохраняйте спокойствие!" – раздался голос главы службы безопасности комплекса. Но его слова потонули в общем хаосе.
Ава поняла, что должна действовать быстро. Она повернулась к главному технику, который стоял рядом, парализованный шоком.