Литмир - Электронная Библиотека

— Ээ… нет, — ответил Ойсин. — Я там никогда не был. И честно говоря, до вчерашнего вечера я не очень-то был уверен, что меня вообще впустят в Дом Красной Ветви, хоть я и бард.

Финн усмехнулся.

— Может, переночуем в этой усадьбе? — с надеждой спросил Ойсин. — Я совсем уже околел под этим дождем.

— Не ты ли так боялся опоздать к началу праздника?

— Да ведь люди из того обоза, который обогнал нас рано утром, сказали, что до города всего день пути.

— Для них, — уточнил Финн. — А мы с тобой плетемся со скоростью стада овец.

— Ну вот заодно и уточним в усадьбе, сколько еще топать до Тары.

— Ладно, — согласился Финн, посмеиваясь.

— Вот увидишь, — пробурчал Ойсин чуть погодя, — если нас оставят в замке ночевать, то дождь сразу кончится. А если придется идти дальше, — польет еще сильнее. Не знаю, распространяется ли этот закон природы на Вождей кланов, но. на бродячих бардов — точно.

Вблизи усадьба не производила впечатления княжеского поместья. Стены небольшого замка были сложены из окатанных рекой камней, а крыша крыта дерном — она вся заросла кустами и густой травой, сейчас, конечно, пожелтевшей и поникшей. Весь он состоял из средних размеров дома в один этаж и пристроенной к нему башни, едва ли на пару саженей возвышавшейся над покатой крышей дома. Вокруг теснились хозяйственные строения (самое большое из которых, судя по запаху, явно было скотным двором) вперемешку с приземистыми домиками крестьян.

— Не совсем то, что виделось издалека, — сказал Ойсин, принюхиваясь, — но навоз здесь есть, а это значит — есть и говядина для ужина, и сеновал для ночлега. Не так уж плохо.

— Идем, — усмехнулся Финн.

Звать хозяев не пришлось: видимо, их заметили еще издалека. Едва они приблизились ко входу в дом, как навстречу им, откинув тяжелую кожаную занавесь, вышел коренастый невысокий мужчина с богатой черной шевелюрой, и рыжей бородой.

— Хозяин, — с первого взгляда определил Ойсин.

И правда, мужчина по-хозяйски привалился плечом к косяку, положив ладонь на рукоять висевшего в петле у пояса палаша, и ждал, когда они подойдут.

— Будь здрав, хозяин, — приветствовал его Финн.

— И вам… — басовито сказал тот (подразумевалось, вероятно, «и вам того же»). — Кто такие?

Финн уже почти открыл рот, чтобы назваться, но не успел. Ойсин шагнул вперед, оттеснив его, и торжественно, едва ли не к небу задрав длинный нос, произнес:

— Финн МакКуйл, Вождь клана МакБайшкнэ, и его свита: бард Ойсин МакФин.

«Свита!» — усмехнулся про себя Финн, ожидая появления насмешки на лице хозяина.

Но насмешки не последовало. Хозяин изподбровья взглянул на Финна.

— А мне казалось, что Кумал погиб, не оставив сыновей, — в его голосе не было ни признания, ни недоверия.

— Кумал оставил сына, — сказал Финн. — И он перед тобой.

— Что ж, входите, — сказал хозяин. — Кто бы ты ни был, негоже держать гостей в дверях.

— Тем более под дождем, — прошептал себе под нос Ойсин.

— Мое имя — Фреоган. Фреоган МакФир с Долгого Ручья.

— Идете в Тару? — спросил Фреоган, когда они уже сидели за столом — Финн с Ойсином, сам хозяин и двое его сыновей — и челядь уже принесла холодного мяса с лепешками и по кружке меда.

— Да, — сказал Финн.

— А ко мне, — снова спросил хозяин, — по делу или так… по дороге?

— По дороге, — улыбнулся Финн. — Хотели просить у тебя ночлега, если завтра за день можно отсюда дойти до Города.

— Можно дойти, — кивнул Фреоган, не приглашая переночевать, но и не отказывая.

Дальше Финн и Ойсин ужинали в молчании. Хозяин тоже отрезал себе мяса, чтобы гости не ели одни, но почти не притронулся к нему — видимо, в замке недавно трапезничали. Сыновья Фреогана — один возраста Финна, другой лет на пять старше — тоже молчали, разглядывая гостей.

— Итак, ты сказал, что ты сын Ку мала, последнего Вождя Фианны, — не то спросил, не то заключил Фреоган, когда гости отодвинули от себя блюдо с едой. Финн заметил, как блеснули глаза его сыновей при этих словах; понял, кем был неулыбчивый хозяин раньше, и о чем он рассказывал сыновьям зимними вечерами.

— Да, — сказал Финн.

— Докажи.

Ойсин начал было вставать с готовой возмущенной репликой на устах, но Финн остановил его, нажав рукой на плечо.

— Ты видел мое копье? — спросил он у Фреогана.

— Да. Это оружие Кумала. Но это ничего не значит: его оружие могло попасть к МакМорна после одного из сражений, а от них — к кому угодно.

— Хорошо, — сказал Финн, поднимаясь.

Он огляделся, заметил потушенный факел, вставленный в ременную петлю на стене. Собрался на мгновение, словно задумавшись, потом вдруг резко выбросил по направлению к нему руку.

Послышался треск, как от разваливающихся горячих углей в очаге. Факел вспыхнул.

Ойсин и хозяйские сыновья раскрыли рты. Фреоган только кивнул.

— Магия — не главное достоинство воина, хотя в роду Кумала и правда было много магов.

Финн улыбнулся.

— Будучи гостем в твоем доме, — сказал он, — я не могу предлагать тебе поединок. Но, быть может, один из твоих сыновей…

— Хорошо, — кивнул Фреоган. — Я не стану обижать тебя, предлагая, как принято, сразиться сначала с младшим. Кинон, сынок, постарайся отделать нашего гостя получше.

— Хорошо, отец, — старший из сыновей хозяина, слегка улыбнувшись, поднялся из-за стола.

Они вышли во двор. Дождь кончился, расплывшаяся в лужи грязь делала двор не самым удобным местом для поединка, но это никого не смутило. Финн скинул куртку, бросил ее Ойсину. Кинон отдал свою брату.

Через минуту хозяйский сын ничком лежал в самой большой луже, а Финн протягивал ему руку, помогая подняться.

— Ты достойно дерешься, — кивнул Фреоган, подходя к ним. — Не хуже, чем МакБайшкнэ в старые годы. — И ты владеешь магией, что всегда отличало Вождей это клана. И я вижу на тебе знаки МакБайшкнэ, да и лицом ты похож на Кумала, когда тот был молод. Я верю, что ты его сын, — он помолчал. — Но это еще не все.

— Это не все, — эхом откликнулся Финн.

— Зачем ты идешь в Тару?

— Я собираю Фианну.

Фреоган кивнул.

— Сам я уже немолод, но у меня есть два сына, которые могли бы служить тебе, как сам я служил твоему отцу. Но — ты должен сказать мне о главном. Скажи мне, парень, о чем ты спросишь их, решая, нужны ли они тебе… тебе и Фианне?

Финн улыбнулся.

— Конечно, о Фреоган.

Воина у грани Света

спрошу я о древнем, —  

ибо слеп не знающий прошлого.

Я спрошу его о музыке, —

ибо чего стоит воин, не умеющий петь?

Я спрошу мужчину о звездах, —

ибо не будет сильным

не знавший мечтаний.

Я буду говорить с ним

о языках поэзии:

закрыта Тропа для не знающих Слово.

Я встаю с ним рядом,

я поднимаю руки,

я смотрю на Запад:

там, за чертой небосвода,

увидит ли воин

Начало?

Воина у грани Света

спрошу я о Тьме:

не сделает шагу бегущий от боли.

Вставший — увидит Дорогу;

шагнувший — Слово услышит;

16
{"b":"918146","o":1}