Литмир - Электронная Библиотека

Не зная почему, Видж пошел со всеми. Обогнув холм, толпа вошла в рощицу стараясь не шуметь, чтобы не вспугнуть Бледного заранее и не испортить себе удовольствие. Но открывшаяся перед глазами картина удивила всех. Элиот плавной тягучей походкой двигался вокруг животных, будто в танце. Его распущённые белые волосы спадали вниз водопадом, отливающем в солнечных лучах золотом. Тонкие длинные пальцы ловко скользили по бокам, шее и холке зверя. Видж, словно зачарованный, любовался открывшейся картиной, когда до его ушей донеслись слова песни, похожей на колыбельную. Ласковый и тихий голос успокаивал, даря чувство покоя. Не в силах отвести глаза, он любовался тем, как его товарищ играючи справляется с этими большими, пугающими на первый взгляд животными. Слегка потянув, Элиот увлек одного за собой, заводя в ручей. Уверенными, умелыми движениями заработал щёткой, проходя по боку от шеи к хвосту. Таргл стоял послушно, не выказывая никаких признаков раздражительности. Скорее наоборот, зверь с готовностью подчинялся маленькой, хрупкой фигуре человека.

– Что скажешь? – голос Крокса отвлек Виджа. – Хорошо справляется? – спросил тренер у старшего погонщика.

– Отлично, я много повидал за свою жизнь, но, чтобы после долгого пути тарглы так покорно слушались незнакомого человека, еще ни разу, – удивлено произнес старик Сугурт. – Думай сам, но если он будет заниматься скотом, ты точно останешься выигрыше.

Элиот оторвав взгляд от зверя, которому чистил шкуру, наконец заметил толпу людей, тут же смолк, лицо залила краска и он потупил глаза.

– Бледный, иди сюда, – выкрикнул Крокс. – Да давай ты быстрей. Че как девочка маленькая мнешься, – добавил тренер, заметив, что тот сомневается.

– Иду, – проронил Элиот, не поднимая взгляда от земли, щеки его начинали гореть, будто люди застали его за чем-то очень постыдным.

– Че ты весь зажался? – Проговорил тренер, смотря на Бледного потупившего взор. – Из-за песен? Да брось ты, зато тебя вон как животные слушаются. В общем, теперь ты будешь заниматься скотом. – Бледный поднял глаза, не веря услышанному. – Те парни тебе в помощь. – Из-за спины донеслось недовольное ворчание, ведь у него уже есть работа – Ах, да. А его работу будешь делать ты, – решил тренер, указав на Застера.

С того дня на привалах и стоянках Элиот отвечал за чистку тарглов, работал на совесть. И даже не заметил, как быстро заработал уважение среди погонщиков, довольных результатом. И сильно снизил количество поводов для насмешек. Одно дело насмехаться над тем, кто таскает мешки из под хвостов, и совершено другое над тем, кто занят важным делам и пользуется уважением. И если социальное положение Элиота уверенно пошло в гору, то Застер заскользил вниз. Мало того, что он не играл на поле, а теперь еще ему досталась далеко не самая популярная работенка.

Время неумолимо бежало вперед, позади оставались километры дорог, а Рошир, – уездный центр, – становился все ближе. И вот долгожданный день настал, когда караван подошел к своей цели – конечной точке их четвертого маршрута. Рошир – крупнейший город во всей округе и самый большой транспортный узел в этом уезде. Со всех четырех сторон к городу вели широкие тракты, транспортные артерии, по которым интенсивным потоком шли груженые караваны, ввозя и вывозя массу товаров и полезных грузов. По большому северному тракту в город доставляли зерно, мясо и прочее продовольствие, различные промышленные изделия и многое другое, что производилось в приграничье или серебренных землях. Часть грузов оседала в городе, но большая часть растекалась по небольшим городкам и шахтерским поселениям через остальные три тракта. По ним же в Рошир везли минералы, добытые в шахтах и карьерах, намытые в ручьях, а из города, согласно маршрутам, груз кочевал дальше – в центральные области.

Даже ночью в Рошире жизнь не останавливалась ни на секунду. В складских районах кипела работа – разгружались и загружались караваны, формировались грузы к отправке по маршруту. А в близлежащих районах, утыканных увеселительными заведениями готовыми предложить посетителю отдых на любой вкус, ограничиваемый лишь законном и наличием денег. И если одно заведение закрывалось, то рядом всегда были те, что продолжали работать.

Видж, устроившись поудобнее на задней площадке своего фургона, с перемешенными чувствами восторга и любопытства смотрел по сторонам. Всего три месяца назад он побывал в Хоренфорте, показавшийся ему огромным городом с бессчётным количеством жителей, но теперь те воспоминания меркли перед картинами настоящего. Широкие мощённые улицы, забитые едущими фургонами и телегами. Разномастная толпа людей, спешащих по своим делам. Словно две реки, человеческая и грузовая, текли по своим извилистым руслам, идя параллельно, местами пересекались, прерывая друг друга. Виджу начало казаться, что в этом городе движется все вокруг, включая дома и деревья. Но движется очень организовано, не мешая друг другу и не создавая заторов. Будто сложный отлично отлаженный механизм. Тем временем, караван подошел к складскому району, занимавшему две трети от поселения. В первую очередь, город был огромным транспортным узлом. Он словно гигантских размеров муравейник, где жизнь бурлила, товары и грузы заносились на склад или же загружались в телеги для отправки, тут и там сновали посыльные с поручениями. Добравшись до нужных складов, караван встал на разгрузку.

И хотя движение в городе было отлажено отменно, механизм все же давал сбой. Бюрократия явно тормозила, не успевая обрабатывать документооборот. Крокс прогуливался взад и вперед в ожидании, когда подойдет их очередь. Тарла заранее подготовила все бумаги, и теперь оставалось только передать их вместе с накладной со склада, что груз сдан, маршрут будет закрыт и выплачена оплата.

– Надеюсь, путь был легким, а дорога ровной. – Чей–то голос привлек внимание Крокса. – Я вижу, ты доставил очередной груз, – добавил Келсо, оказавшись невесть как тоже здесь.

– И тебе того же, – злобно буркнул сквозь зубы Крокс, раздражённый затянувшимся ожиданием, – если ты за караваном, то ответ старый – он не продается.

– Не злись, – с этими словами старый купец примирительно поднял руку, – просто подошел поздороваться. Ладно, не просто, но я не собираюсь покупать или продавать, мне куда интереснее посмотреть, куда тебя приведет дорога.

– С такой скоростью ни куда, – беззлобно бросил Крокс, приложившись к фляжке.

–Терпение. Настоящий купец должен обладать хорошим терпением, – наставительно произнес Келсо, – получив шанс, любой может стать во главе каравана, но не любой может стать купцом.

– Пока я и мои парни громим всех, мне не о чем беспокоиться, – беспечно отозвался Крокс – пусть даже я и не купец, да и лицензии у меня нет.

– И долго ты планируешь ползать по окраине да крохи подбирать? – негромко, но серьезно спросил Келсо, глядя прямо в глаза собеседнику. – Да тебе это через год наскучит и ты расслабишься, а потом ошибешься. Путь вглубь бронзовой зоны тебе заказан, – видя, что Крокс собирается что-то возразить или просто послать, – ты же не девка, чтобы на правду обижаться. Вспомни, откуда ты и как там играют. Твои ребята самородки, но им многого не хватает, – сделав вид, что собрался уходить, добавил, – у меня есть три билета, игра через час. Сходи сам и возьми кого-нибудь из своих подопечных. Сегодня защитникам врат Рошира бросили вызов «Бродячие псы». На поле будет жарко.

Если собеседник колебался, то только мгновение.

– Бродячие псы, что они тут делают? – недоверчиво спросил Крокс, рассматривая билеты, – насколько я знаю они кочуют по пограничью.

– Не знаю. Дорога привела, – многозначительно и мудро ответил Келсо. – Это билеты в купеческую ложу, вы мои гости. Выбери двоих посмышленее и ведите себя прилично, чтобы мне не пришлось жалеть. Увидимся, – после этих слов он удалился.

– Тренер Крокс, тренер Крокс, – на перебой затараторили Видж и Элиот, которых тренер сам прихватил с собой на всякий случай.

– Моя очередь подошла, – произнес Крокс с довольной улыбкой, смотря поверх голов подростков на окошка регистратора. – Вы оба, чтобы через двадцать минут были готовы. Встречаемся здесь, – добавил он на ходу.

6
{"b":"917769","o":1}