От капрала Баббы, заплывшего толстым слоем жира, за версту разило цыплятами.
— Ну и ну, трудно сказать.
Мне эти разговоры уже начали надоедать.
— Сколько понадобится времени, чтобы собрать вашу роту?
— Ах, Боже мой, сэр. Вам следует послать в профсоюз письменное уведомление. Значит, придется изменить режим работы, — в замешательстве произнес он.
— Ладно, допустим, мы это сделали. Сколько времени понадобится, чтобы собрать роту? — повторил я. — Мне сказали, что у вас есть рота.
Кимболл пришел собрату на выручку:
— Недавно нам пришлось переформировать роту Гражданской Обороны в расчет.
— А остальные вроде как ушли в отставку, — признался Бабба.
— Когда законодательство решило досадить губернатору, они издали закон о создании профсоюза Сил Гражданской Обороны, и тех, кто не являлся его членом, перестали брать на работу, — объяснил Кимболл. — Офицерам и многим солдатам это пришлось не по душе. Губернатор и законодатели друг друга сильно недолюбливают. '
— Так сколько же человек у вас осталось, капрал? — в лоб спросил я.
— Одиннадцать или двенадцать. Не помню. — Брисколл почесал затылок.
— Одиннадцать, — уверенно уточнил Кимболл.
— И что же, остальные двести человек ушли в отставку?
— Эти прохвосты ушли как раз тогда, когда пришло время платить первые профсоюзные взносы, — вздохнул Бабба. — А что, им трудно было заплатить? Ведь тогда, если бы они выразили свое недовольство чем-либо, мы бы отстаивали их интересы. А они сыграли на руку угнетателям и эксплуататорам. Ну и ладно, скатертью дорога. Все равно профсоюзных активистов из них бы не вышло. Э-э… прошу прощения, господин мичман.
— Ну что ж, одиннадцать человек все же лучше, чем ничего. — Я потер переносицу. — Сколько времени потребуется, чтобы собрать ваш расчет?
— Для чего собрать? Куда вы нас хотите отправить? — сразу насторожился Брисколл.
— Лучше всего нанести удар по Грызунам до того, как они войдут в атмосферу, так что, если нам удастся раздобыть какое-нибудь космическое оружие…
— Нет! Нет, сэр, ни в коем случае, — покачал головой Брисколл. — Только не в космосе. Это не входит в наш контракт.
— Законодательство приняло поправку к закону о профсоюзах, в которой Силы Гражданской Обороны освобождаются от несения внепланетной службы, а следовательно, их нельзя послать за пределы планеты, — проконсультировал меня Кимболл. — Если, разумеется, планету не завоюют.
— Кроме того, мы сейчас бастуем, пока не удовлетворят все наши требования, — яростно выпалил Бабба. — Мы этим кровопийцам капиталистам покажем. Работаем мы в ужасных условиях, зарплата грошовая — вы знаете, нам даже не платят сверхурочных! Это… это же… неприкрытая эксплуатация рабочего класса! — Он потряс кулаком. — Мы победим!
— Сколько же времени вы уже бастуете? — осведомился я.
— Сколько — пять месяцев, Родж?
— Около того, — подтвердил Кимболл.
— Мы и пальцем не шевельнем, пока не удовлетворят наши законные требования, — твердым голосом произнес Бабба.
— То есть если мы призовем вас встать на защиту планеты, вы не явитесь? — спокойно уточнил я.
— Что, выйти из пикетов? Ни в коем случае, сэр! Никто не сможет сказать, что моя мать вырастила штрейкбрехера! — резко ответил он. Он с подозрением поглядел на меня. — Это что, какая-нибудь уловка, чтобы ущемить наши права на требование удовлетворить наши жалобы? — Он погрозил мне пальцем. — Если это так, передайте им, что ваша хитрость не сработала! Рабочий народ никогда не склонит головы перед диктатурой правящего класса! Э-э… прошу прощения у господина мичмана.
Больше говорить было, по-видимому, не о чем.
— Спасибо, капрал. Вы свободны, — вежливо сказал я.
— Э-э… есть, сэр. — Бабба вышел из комнаты. Я заметил, что он слегка прихрамывает.
— Что у него с ногой?
— У Баббы есть небольшой физический недостаток, — сухо ответил Кимболл.
Я на мгновение прикрыл глаза.
— Это же боевая пехотная рота.
— Законодательство приняло постановление, по которому действие Акта о гражданских правах инвалидов распространяется и на Службу Гражданской Обороны. Если не будут представлены доказательства того, что Бабба не в состоянии исполнять свои обязанности и ему не могут быть созданы подходящие условия, то Бабба остается служить. А с этой забастовкой никто точно не знает, в чем же состоят обязанности Баббы, и меньше всех — он сам.
— Понял: губернатор и законодатели плохо ладят.
— Вообще-то капрал Брисколл — один из самых умеренных в профсоюзе, — продолжал Кимболл. — Возможно, следовало бы послать ему письменное уведомление, прежде чем пригласить его сюда, но боюсь, что он мог бы его опротестовать. А что касается привлечения Сил Гражданской Обороны к военной службе, в профсоюзе, конечно, и думать не могли, что наступят такие обстоятельства, но… э-э…
— Понятно, — буркнул я.
— Я подумал, что проще будет вам это самому увидеть, — завершил он извиняющимся тоном.
— Ладно, а что теперь? Вы можете связаться с полковником Шином?
Кивнув, Кимболл набрал номер и жестом предложил мне пройти туда, откуда было видно экран. Трубку подняла девушка.
— Дорис, это по делам гражданской обороны, — обратился к ней Кимболл. — Ты можешь соединить меня с Харви? Это очень важно.
Она бодро кивнула, и экран погас. Через минуту на нем появился полковник Шин.
Шин производил приятное впечатление — высокий, аристократической внешности, виски чуть тронуты сединой — ну настоящий полковник. Впечатление рассеялось, как только он раскрыл рот.
— Фу-ты, Родж. Что это ты мне трезвонишь спозаранку?
— Иначе нельзя было, Харви. — Кимболл показал на меня. — Это мичман Маккей с космофлота. Он здесь по официальному делу.
— О Боже! — Шин прикрыл рот ладонями. — Меня никто не предупреждал об инспекции!
— Никак нет, сэр, — вмешался я. — Я здесь не для того, чтобы вас проверять. Грызуны объявили войну. На следующей неделе они собираются напасть на планету. Мне нужно знать, на что способна Служба Гражданской Обороны.
— М-да, вот так проблема, — задумался Шин. — Но я не знаю, чем могу вам помочь. — Своей нерешительностью он напомнил мне Берни.
— Сэр, я уже разговаривал с капралом Брисколлом. Его надо или просто отстранить от дел, или привлечь к ответственности.
— Ох, черт, только не это. Я не могу так поступить с Баббой. Он покупает галлон молока в неделю, — растерянно проговорил Шин.
— Полковник Шин держит бакалейную лавку тут поблизости, — бесстрастным голосом пояснил Кимболл.
— Сэр, в таком случае нам вряд ли стоит рас— считывать на действующий состав Сил Гражданской Обороны. Но Грызуны собираются завоевать планету, и нам нужны люди, чтобы их остановить. Господин Кимболл сообщил мне, что совсем недавно многие подали в отставку. Думаю, мы можем на них положиться. Мне нужно, чтобы вы связались с ними и убедили организовать оборону, и еще мне нужно, чтобы вы убедили губернатора подписать указ о чрезвычайном положении. Шин был явно выбит из колеи.
— Я… я не могу этого сделать. Тогда эти люди станут штрейкбрехерами. То есть законодатели меня за это осудят. А нельзя ли подождать до выборов?
— Сэр! — Я поглядел ему прямо в глаза. — Грызуны будут здесь на следующей неделе.
— Я… я не знаю. Родж, мне надо подумать. Я тебе перезвоню. Сегодня вечером или завтра. — Экран внезапно погас.
— Сколько времени он прослужил в действующей армии? — задумчиво поинтересовался я.
Кимболл почесал затылок.
— По-моему, пару месяцев в звании лейтенанта. Мне следует вам сказать, что законодатели приняли акт, запрещающий губернатору объявлять чрезвычайное положение, если они не одобрят этого в объединенной резолюции, а у законодателей сейчас перерыв между сессиями. Это называется «Акт о военных полномочиях». Мне кажется, что, даже если бы вам удалось уговорить их созвать чрезвычайное заседание, из-за этих выборов им потребуется куча времени, чтобы собрать кворум.