Литмир - Электронная Библиотека

– Ты же обещал, ты же говорил, что сегодня я обязательно сяду за руль!

– Ты думаешь, что это твой «Жук»? Знаешь, как нежно здесь надо давить на газ или тормоз? Давай завтра днём, в любое удобное для тебя время.

– Ты прекрасно знаешь, что днём я работаю: у меня ведь нет богатого папочки. И знаешь что? Катись-ка ты отсюда подальше, парень, а то я схвачу стул дяди Ричи и так разберусь с твоей драгоценной машиной, что её не возьмётся ремонтировать ни одна мастерская. Посмотри на себя! Разве ты не видишь, как изменился за эти три месяца? Да лучше бы твой отец никогда не выигрывал этих денег!

Майкл развернулся и пошёл вдоль улицы, а Стив смотрел ему вслед и думал, что прямо сейчас от него уходит его лучшая половина. Что-то дрогнуло у него внутри. Он догнал друга, сунул ему в ладонь ключ и буркнул:

– Ты только не гони: видишь, какая дорога скользкая?

Майкл просиял, обнял товарища, и они, счастливые, побежали к машине.

Через час Майкл уже полностью освоил феррари, а через два Стив с завистью думал, что водить машину так, как Майкл, он будет ещё не скоро.

– Всё. Пора по домам! – приказал он другу, но тот взмолился:

– Ещё пять минут: один прыжок с трамплина – и всё!

Трамплином друзья называли просевший участок дороги у поворота с ограничением скорости до сорока километров в час. Если же та была выше допустимой, машину подбрасывало вверх, и сердце замирало на несколько секунд свободного полёта. Подъехав к трамплину, Майкл остановился и, заглушив мотор, начал раскачиваться на сиденье.

– Ты спятил или перегрелся? – удивился Стив.

– Мой старикан папашка говорит: «Тот, кто хочет прыгнуть, как тигр, должен затаиться, как заяц». Думаешь, мы хорошо притаились? – вопросом на вопрос ответил Майкл и засмеялся.

– Балда! Это сказал Конфуций почти три тысячи лет назад, – поправил его Стив и толкнул друга в плечо. – Давай скорее, мне из-за тебя от матери влетит.

Майкл включил зажигание, мотор взревел, загорелся дальний свет, и машина, набирая скорость, понеслась к трамплину. В свете фар блеснул лёд, феррари занесло на дороге, подбросило вверх, развернуло резким порывом бокового ветра, и машина, длинной красной торпедой пробив ограждение, врезалась в стоящий возле дороги трансформатор высокого напряжения. Раздался оглушительный взрыв, в небо взметнулся сноп искр, во всех окнах и на улицах городка погас свет. Наступила кромешная тьма, и лишь на окраине начал разгораться видимый отовсюду костёр. Тонны масла вытекли из повреждённого трансформатора на землю. Маленький огонёк, пробежав по земле, набрал силу, жарким высоким языком пламени лизнул небо и начал пожирать траву, кусты, красную длинную торпеду. С негромкими хлопками лопнули шины, с оглушительным грохотом взорвался бензобак, но Майкл и Стив ничего этого уже не видели и не слышали…

3

Алиса подошла к окну, посмотрела на непривычную темноту за окном, на разгоравшееся за лесом зарево и пошла спать, прихватив с собой в кровать котёнка. Проснувшись утром, она долго лежала не шевелясь, боясь разбудить разоспавшегося друга, и думала о том, что у неё в жизни началась белая полоса. Сегодня воскресенье. Через четыре дня рождественские каникулы и встреча с друзьями. Под боком мурлычет очаровательное существо, а через час на пробежке она встретит Майкла. Неделю назад они случайно столкнулись в лесу во время утренней тренировки и с тех пор встречались каждый день. Он старше Алисы почти на три года, но ведёт себя как джентльмен, не позволяет себе ничего такого…

Несколько раз пытался, конечно, но Алиса поставила железное условие: ничего не будет, пока она не заговорит по-английски так, что никому не придёт в голову над ней смеяться. На следующий же день Майкл репетировал с ней три часа, а под конец пытался уверить, что её произношение лучше, чем у студентки Оксфорда. Но Алиса всё равно решила, что она своего добьётся раньше, чем он своего, несмотря на то, что Майкл такой обаятельный и весёлый. Она ещё никогда не встречалась с парнями, и у неё кружилась голова, когда высокий красивый юноша, энергично жестикулируя, объяснял смысл непонятных ей шуток и выражений.

Котёнок дёрнулся во сне, и мысли Алисы побежали в другом направлении. Миссис Хадсон – так за глаза все называют воспитательницу – будет очень недовольна, если узнает про котёнка. Скорее всего, заставит сдать его в приют для бездомных кошек, поэтому сейчас она попросит Майкла приютить малыша на четыре дня, а пока спрячет его в письменный стол – там ему будет тепло и уютно. Котёнок зашевелился, быстро перебирая лапками, помассировал руку Алисы и, застряв коготком в простыне, жалобно замяукал. Девочка засмеялась, ловко освободила лапку и побежала в душ. Времени оставалось не так уж много: надо было привести себя в порядок, покормить котёнка и бежать на встречу с Майклом. Выскочив из душа, она докрасна растёрлась жёстким полотенцем, включила фен и только сейчас вспомнила, что вчера отключили электричество. Так и есть: фен не работал. Алиса с досадой бросила его на стол, кое-как подсушила волосы простынёй, быстро оделась, сунула котёнка в ящик стола, предварительно поцеловав, и побежала на встречу с Майклом. Включённый в обесточенную розетку фен остался лежать на столе среди бумаг.

Больше часа Алиса прождала Майкла. Вернее, не ждала, а бегала по тропинкам, постоянно возвращаясь к условленному месту. Майкл не появлялся. Алиса видела, как на улицах загорелись и сразу же погасли фонари – значит, включили электричество. Видела, как приехала в школу на своём автомобильчике миссис Хадсон – значит, и в воскресенье не удастся отдохнуть от её нравоучений. Майкла всё не было: очевидно, у него появились дела поважнее. Алиса вздохнула и побежала к себе: не ровен час, миссис Хадсон найдёт котёнка. Раздалась сирена, и в направлении школы пронеслись два пожарных автомобиля. Алиса бежала не спеша, стараясь дышать носом, и вдруг у неё перехватило дыхание. Она оставила фен включённым в розетку! Дали электричество, бумаги на столе загорелись, а в нижнем ящике стола закрыт котёнок! Алиса понеслась домой, не выбирая дороги. Так и есть: машины стоят у Оксфорд Хауса, а из открытого окна её комнаты на втором этаже валит дым. У входной двери застыл огромный пожарный.

– Девочка, туда нельзя, – сказал он, – отойди в сторонку.

– Дяденька, у меня там котёнок! – задыхаясь, крикнула Алиса, даже не заметив, что впопыхах перешла на русский язык. – Дяденька, пустите меня!

Пожарный, как пушинку, отодвинул её и, чётко выделяя каждый слог, сказал:

– Девочка, не мешай работать.

И тогда Алиса оттолкнула его, через три ступеньки взлетела на второй этаж и, не обращая внимания на растерявшихся пожарных, промчалась в свою комнату. Та была заполнена едким жёлтым дымом, ничего не было видно, но Алиса знала здесь каждый сантиметр пространства. Она пулей пролетела к столу, схватила котёнка и, сунув его за пазуху, бросилась к выходу. Дыхания не хватило. Алиса сделала судорожный вдох, и тут словно нож вонзился ей в грудь. В голове застучали молоточки, из глаз брызнули слёзы. Девочка закашлялась, вдохнула ещё раз жёлтую ядовитую смесь и потеряла сознание.

Очнулась она уже на траве. Возле неё хлопотали пожарные, школьный доктор и миссис Хадсон, а чуть подальше толпились все проживающие в школе ученики и дежурившие в воскресенье воспитатели.

– Алисочка, лежи тихо, сейчас мы отвезём тебя в больницу! – сказал врач, и Алиса тут же вскочила на ноги.

– Котёнок! Где мой котёнок?

Девочка сунула руку за пазуху и вытащила мягкое бездыханное тельце. Белая головка с закрытыми глазками упала на пушистую грудь, лапки безжизненно повисли и стали болтаться, как тряпочки, когда Алиса в истерике начала трясти котёнка. Все столпились вокруг, и только пожарный, который вынес девочку из задымлённой комнаты, оставался спокоен. Неторопливо отодвинув учеников, он подошёл к Алисе, взял из её рук котёнка, положил на траву и, накрыв своей маской, включил подачу кислорода. Прошла минута, две, три. Котёнок задёргал лапками, вскочил, царапая стекло маски…

8
{"b":"917259","o":1}