Литмир - Электронная Библиотека

Следом за энергией я стал видеть картинки из жизни Падальщика, не отличающиеся особым разнообразием: поиски грибов и огромных червей где-то в глубинах земли, разрываемые на части и пожираемые молодые особи, откладывание яиц, снова пожирание тех, кто из них вылупился. Мерзость какая. Там были и перемещения сквозь камень, но я мало что смог понять о самом процессе. А потом кто-то словно взял меня за руку и направил в нужную сторону, и я стал получать не серии картинок, а конкретные и так необходимые мне знания. О том, как перемещаться внутри камня, как определять направление и использовать что-то вроде подземного эхолокатора. После окончания «загрузки» у меня возникло ощущение, будто я всегда умел всё это делать.

— Отступаем! — раздался рядом со мной голос Мэссиэля, и я очнулся, осознав себя, стоящим возле головы уже мёртвого Падальщика.

Быстро вернувшись обратно в камеру, мы вновь закрыли дверь, и на неё тут же обрушились удары следующего Падальщика. Полагаю, тот, чьи способности и воспоминания я впитал, уже был разорван на части другими тварями.

— Всё получилось? — нетерпеливо спросила кицунэ, чья одежда ещё сильнее пропиталась кровью. И, кажется, один из её хвостов кто-то откусил почти на половину.

— Да, — подтвердил я. — Теперь я знаю кун-фу.

— Чего⁈ — переспросили ёкаи. — Какое ещё кун-фу⁈

Я лишь пожал плечами в ответ. Разумеется, «Матрицу» в этом мире никто не снимал, да и если бы снял, ёкаи всё благополучно пропустили, прячась под землёй. Кстати, они и телевизора-то никогда не видели, вот будет для них открытие. Одно из очень многих.

— Я знаю, как управлять способностью и уверен, что теперь легко выберусь отсюда, — пояснил я. — Спасибо Мэссиэлю и его помощи.

— Уверен? — уточнила кицунэ.

— Яре, яре… Он же не может врать, — напомнил Госу. — Давай, уже выберемся отсюда, дверь скоро окончательно превратится в решето.

— Мы готовы довериться тебе, — подтвердил Мэссиэль. — Действуй.

— И только попробуй… — начала что-то говорить кицунэ, но я не стал тянуть время и активировал созданные на своём животе руны. Мэссиэль же в этот момент окутал всех ёкаев своей золотой силой и принудительно перевёл в нематериальное состояние.

Мгновение, и вся шестёрка ёкаев исчезла. Удивительно, но Падальщики тут же прекратили биться в дверь, ведь «главное блюдо», сводящее их с ума, пропало «с радаров».

Я глубоко вздохнул. Похоже, я остался совершенно один. Что ж, теперь дело осталось за малым — обойти Падальщиков и выбраться на поверхность. Была, правда, ещё одна проблема, о которой я не стал рассказывать ёкаям, а именно, вместе с навыками я получил от взрослого Падальщика чёткое понимание того, что все они с радостью пожирают младших особей. И именно за такого меня, скорее всего, и примут благодаря моим небольшим размерам.

Глава 9

Некоторое время я стоял и прислушивался к происходящему снаружи, чтобы убедиться в том, что Падальщики не заинтересованы во мне так же сильно, как в ёкаях. Затем осторожно подошёл к изуродованной ударами когтей двери, с трудом вытащил из пазов меч, и очень медленно её приоткрыл. Несмотря на жуткий скрежет, пирующие в пещере твари не обратили на меня совершенно никакого внимания, хотя парочка из них догрызала останки убитого нами Падальщика совсем рядом со мной. Я буквально мог слышать хруст костей и ощущать на себе их зловонное дыхание.

Так, ну, вроде бы всё в порядке, никто меня жрать пока не собирается.

Немного выдохнув, я начал осторожно двигаться вдоль стены к тому месту, где был завален коридор, ведущий на поверхность. Меч Мэссиэля я решил взять с собой, он добавлял мне немного уверенности, хотя я отлично понимал, что против шестиметровых Падальщиков он вряд ли поможет. Правда, судя по всему, что я теперь знал об этих существах, пока вокруг столько трупов, никто меня жрать не станет.

Так получилось, что помимо навыка хождения сквозь камень я «загрузил» в себя ещё и немного информации о том, как взаимодействовали между собой и жили в целом эти странные существа. Информация продолжала укладываться в голове и мысленно задавая вопросы, я периодически «вспоминал» ответы. Например, я узнал, как они находят свои жертвы — Падальщики могли чувствовать органику, любую, какую можно сожрать. Даже сквозь камень. А друг друга не жрали без особой необходимости только благодаря тому, что обладали просто отвратительным вкусом в том случае, если погибали от когтей себе подобных! Природа пошла простейшим путём, сделав так, чтобы Падальщики занимались каннибализмом лишь в самом крайнем случае. Ну, как крайнем, аппетит у них был хороший, твари жрали всегда, когда не спали. К счастью, самые крупные особи спали большую часть времени в перерывах между откладыванием яиц, поэтому они и появились самыми последними, видимо, мой массовый «Духовный Удар» их и разбудил.

«Я совершенно не вкусный», — повторял я про себя, осторожно идя между огромными Падальщиками, словно экскаваторы отправляющими в зубастые рты тела мелкий особей со взорванными головами. Конечно, я понимал, что в данный момент им совершенно не интересен, но всё равно опасался этих тварей, ведь одно неловкое, или, наоборот, слишком ловкое движение, и я окажусь в чьей-нибудь пасти.

От подземного городка в японском стиле остался лишь фундамент, да и то не весь. Падальщики даже не утруждали себя через него перешагивать, а просто проходили насквозь. Это говорило о том, что с помощью их способности запросто можно проходить не только сквозь обычный камень, но и через каменные стены. Уверен, будь я воришкой, озолотился бы, хотя, шанс ещё есть, ведь заново поглощённая способность пробудет со мной ещё почти сутки. Осталось выбраться отсюда и как-то решить вопрос аморальности такого поступка, и даже не знаю, что будет сложнее.

Когда я уже подходил к камням, завалившим выход из пещеры, один из Падальщиков резко дёрнулся и повернул безглазую морду в мою сторону. Я чуть заикой не остался, но каким-то образом смог сдержаться, и не побежать. Опять же, я знал, что движущаяся органика привлекает их куда больше, чем неподвижная — инстинкт хищника во всей красе. Всё-таки сначала важнее сожрать то, что убегает, а уже мёртвое всегда можно вернуться и доесть потом.

Застыв на месте и боясь даже дышать, я дождался, пока Падальщик вновь вернётся к трапезе, и затем продолжил идти к заваленному проходу. Добравшись до него, я осторожно прикоснулся к камню и лёгким усилием мысли доставил руку пройти сквозь него. Получилось так просто, будто я всегда этим занимался. Никаких неприятных ощущений или дискомфорта, я был уверен, что полностью контролирую этот процесс.

Дальше — пробный заход целиком.

Глубоко вдохнув, я шагнул в камень. Сложнее всего было заставить себя не закрывать глаза, чтобы как-то ориентироваться внутри. Теорию-то из памяти Падальщика я знал на «пять», а вот практики очень сильно не хватало. А самое главное, серые твари могли обходиться без воздуха очень долго, ведь в камне особо не подышишь, а меня сильно ограничивало умение задерживать дыхание. Никогда не пробовал засекать, но вряд ли я продержусь больше минуты. Помня о том, что говорили ёкаи о ходе, ведущем наверх, там было около трехсот метров. Пройду ли я столько за минуту? А если ещё и потеряюсь где-нибудь в процессе?

Досчитав до шестидесяти, я сделал шаг из камня назад и вдохнул.

Уф, это будет непросто. Ну, во всяком случае, я узнал, что точно не потеряюсь — камень при взгляде изнутри имел разную плотность и тот, что рухнул после завала отличался от другой породы. Я буквально видел перед собой то, что ещё недавно было подземным ходом. Ещё я убедился в том, что способность Падальщиков позволяла мне оставаться в одежде, и даже сохраняла в целости телефон и лежащие в кармане гофу. Удивительно, но даже меч в руке прошёл сквозь камень вместе со мной.

Ладно, надо решаться. Пройду шагов двадцать, если что-то пойдёт не так, то вернусь обратно.

Напоследок я обернулся, собираясь на прощанье окинуть взглядом пещеру, и практически сразу увидел черно-белого клоуна, стоящего в прямо передо мной. Мерзко улыбаясь, он выразительно провёл пальцем по своей шее, а затем достал из-за спины голову. Присмотревшись, я понял, что это все, что осталось от бедняги Каппы.

22
{"b":"916856","o":1}