— Еще одно слово, и ты на месяц лишишься пирожков с мясом, — предупредила я кота.
— Ой, на чердаке еще столько мышей не переловленных, — фамильяр тут же подскочил на лапы, — Эли, мне пора убегать.
— И с каких пор Селим начал ловить мышей? — поинтересовалась я в пустоту.
Следующее утро началось с того, что один не в меру жирный и наглый кот решил разбудить меня, навалившись всем своим весом на мое лицо. Скинув с себя вредного фамильяра и отплевавшись от шерсти, я приняла тот факт, что этот день не будет приятным.
— Эли, ты обязана надеть это платье, — продолжал Селим гнуть свою линию.
— Мне проще прикопать тебя на заднем дворе, — прошипела я в ответ, — Чем спорить с тобой, несносное ты чудовище.
— Между прочим, я породистый фамильяр с длинной родословной, а не какое-то там чудовище, — фыркнул в ответ Сел, гордо задрав свой пушистый хвост.
— Это не отменяет твоего отвратительного характера, — парировала я.
И пока Селим обиженно дулся, я быстро спустилась по лестнице, стараясь скрыться с его глаз как можно раньше. Пусть выбросит из своей головы глупые матримониальные планы. Ведьмы не заводят романов с инквизиторами.
— Эли, ты куда? А как же мой завтрак? — обиженно протянул фамильяр, выглянув со второго этажа.
— Покормлю, когда вернусь, — произнесла я, — Или можешь поесть то, что найдешь.
— Я не буду питаться всякой дрянью, как ты, — фыркнул Селим, — Моему растущему организму нужна здоровая пища.
— Твой организм давно вырос, Сел, — поспешила я напомнить, — Все, мне пора, — произнесла я, выскочив за дверь.
Этот фамильяр когда-нибудь сведет меня с ума. И почему мне в пару досталось настолько вредное создание? Вот у Иви, моей бывшей соседки по комнате, был милый пушистый кролик, с добрым и спокойным нравом. А у меня настоящее исчадие ада в обличье кота.
Путь до городской ратуши был недолгим. Моя лавка, и по совместительству мой дом, располагалась в нескольких минутах ходьбы от главной городской площади, на которой и находилась местная ратуша.
Охрана на входе сухо поприветствовала меня, продолжая лениво потягиваться, и поинтересовалась, к кому я направляюсь. После того, как я сообщила им о назначенной встрече с новым господином Инквизитором, они лишь сочувственно улыбнулись и позволили мне войти.
После короткого стука в дверь и такого же короткого дозволения войти, я проникла в святые святых. То есть в кабинет нашего нового Инквизитора.
— Госпожа Мурай, вы опоздали на пять минут, — недовольно произнес мужчина, посмотрев на часы на своем запястье.
— Охрана на входе в ратушу весьма дотошна, — пояснила я с добродушной улыбкой.
Не то, чтобы я хотела подружиться с новым представителем власти в городе, просто мне были ни к чему лишние проблемы. А учитывая его предвзятое отношение к ведьмам, и ко мне в частности, я не стала вдаваться в подробности о том, что задержалась я вовсе не из-за охраны. А из-за одного чересчур наглого фамильяра, отчего-то провозгласившего себя моим личным купидоном.
— Вам следовало прийти заранее, чтобы избежать подобной ситуации, — принялся поучать меня надменный блондин.
На мгновение захотелось напомнить ему, с кем он разговаривает, и что ведьмы весьма злопамятные и мстительные существа. Но мне пришлось проглотить собственный яд и с милой улыбкой примирительно произнести:
— Учту на будущее.
Мужчина взглянул на меня недоверчиво, словно сам не ожидал такого поведения от ведьмы, но продолжать перепалку не стал. Вместо этого он достал из ящика стола какие-то бумаги, и я поняла, что это мое разрешение на ведьминскую практику.
— Позвольте взглянуть на ваши документы, — произнес господин Инквизитор, протянув руку вперед.
Я поспешила достать из сумки удостоверение личности, диплом об окончании Университета Ведьминских чар и рекомендательное письмо от нашего директора.
— Почему вы выбрали именно Иствиль, госпожа Мурай? — задал неожиданный вопрос Инквизитор, внимательно изучив все документы.
— Мне понравился этот город, — честно ответила я, — Он тихий, спокойный, здесь много зелени и теплый климат.
— Спокойный, вот именно, — тихо хмыкнул блондин.
Но я услышала. И на что это он намекает?
— Это единственная причина, по которой вы выбрали именно Иствиль? — продолжил тем временем господин Инквизитор.
— Да, — уверенно кивнула я.
— И чем же вам не угодила столица? — поинтересовался он, выгнув бровь и откинувшись в кресле, — Вы были лучшей на курсе, вас непременно бы распределили для службы во дворце.
— Вы наводили справки обо мне? — удивилась я.
Похоже, слухи о новом инквизиторе были вовсе не слухами. И он действительно недолюбливает ведьм.
— Вас это так удивляет? — хмыкнул блондин, — Удивительно другое, что господин Коллинс не стал этого делать и просто выдал вам разрешение.
— Вы намекаете на то, что я получила разрешение неправомерно? — процедила я.
Как бы я не хотела ссориться с новым инквизитором, но его завуалированные обвинения переходили все границы. Я ведьма, между прочим потомственная, а не какой-то отброс общества, чтобы со мной разговаривали подобным образом.
Мне казалось, мы живем в прогрессивном обществе, где предрассудкам о ведьмах не место. Особенно среди Инквизиторов. У нас есть свой кодекс, и мы не занимаемся темными ритуалами, как думают некоторые необразованные люди.
Когда-то ведьмы делились на белых и темных. И все бесчинства, сотворенные в прошлом, были делом рук последних. Но темных ведьм почти не осталось в наше время, часть из них истребила Инквизиция, часть пали от руки остальных ведьм.
И к чему тогда такое пренебрежительное отношение?
— Я ничего подобного не говорил, — возразил тем временем господин Инквизитор, — Но я вынужден аннулировать ваше разрешение на ведьминскую практику.
— Но почему? — возмутилась я, — Вы же сами знаете, что меня должны были распределить в столицу. То есть, по вашему мнению, я имею право вести свою деятельность при дворце, но не заслуживаю подобного в этом городе?
— Это лишь временная мера, госпожа Мурай, — поспешил осадить меня мужчина, — Я проведу в вашей лавке инспекцию и, если не найду ничего, нарушающего закон, проблем с новым разрешением у вас не возникнет.
— Хорошо, — хмуро кивнула я, — И сколько времени займет проверка?
— Думаю, не больше недели, — спокойно отозвался блондин.
— Недели? — просипела я.
Я планировала открыть лавку уже через пару дней. Чем прикажете мне заниматься все это время?
— Какие-то проблемы с этим, госпожа Мурай? — поинтересовался господин Инквизитор, ядовито мне улыбнувшись.
Его улыбка была такой, что на секунду во мне закрались сомнения, а не является ли сам господин Инквизитор близким родственником каких-нибудь ведьм.
— Никаких проблем, — угрюмо отозвалась я, поджав губы.
— Тогда можете быть свободны, — продолжая ядовито улыбаться, произнес блондин, — Меня еще ждут дела.
Взглянула на него недовольно. Может, порчу навести? Все равно у меня пока нет разрешения, за деятельностью моей никто не следит. А господин Инквизитор просидит в уборной пару дней, для меня днем больше, днем меньше, уже не имеет значения.
Блондин уставился на меня выжидающего и даже ручкой помахал. Мол, пора вам на выход, госпожа Мурай.
Вздохнула и поплелась к двери. Да, знал бы Селим, какой скверный характер у нового инквизитора, сразу бы понял, что одним платьем тут не обойтись.
— А как вас зовут? — спросила, уже схватившись за ручку двери.
Я была так занята тем, что пыталась отстоять свое право на ведение ведьминской практики, что напрочь позабыла о правилах этикета. Да уж, бабушка бы меня за такое точно по головке не погладила.
— Энтони Оливер Ламберт к вашим услугам, — усмехнулся блондин.
У-у-у, да тут по одному имени понятно, что дело мы имеем со столичным надменным аристократичным хлыщем.
Но ничего, Эли, потомственным ведьмам ни один аристократичный сноб не страшен.