Литмир - Электронная Библиотека

Я забрался на телегу и устроился среди мешков и ящиков. Караван медленно покатил дальше по дороге, и я начал прислушиваться к разговорам возниц, иногда вставляя вопросы.

— Давно вы в Грэнвилль ездите? — спросил я одного из возниц, седого мужчину с серьёзным взглядом.

— Давно, — ответил он, поправляя вожжи. — Грэнвилль — город торговый, ремесленников там много, да и маги свои дела ведут. Ярмарки часто проходят, так что не скучно. И народ всякий: путешественники, искатели приключений... каждый своё место ищет.

— А с безопасностью как? — продолжил я, вспоминая рассказы о бандитах.

Мужчина нахмурился и покачал головой:

— Сложно стало. Разбойников по дорогам много развелось, частенько нападают. Особенно ночью опасно, так что мы стараемся к закату быть в городе. Слышал, на авантюристов спрос вырос — охрану ищут, да разведку. Гильдия в городе всегда работу предлагает для таких дел.

— Гильдия авантюристов, говорите? — я заинтересованно приподнял брови. — Значит, можно найти работу?

Возница кивнул, глядя вперёд на дорогу:

— Да, они там задания раздают: и на поиск, и на охрану, и на разведку. Хороший шанс для тех, кто не боится трудностей.

Через несколько часов караван достиг ворот Грэнвилля. Я поблагодарил возницу за помощь и спрыгнул с телеги, готовый исследовать новый город и искать свои следующие шаги в этом неизвестном, но многообещающем месте.

Я бродил по улицам Грэнвилля, погружаясь в шум и суету этого торгового города. Повсюду кипела жизнь: торговцы выкрикивали свои предложения, ремесленники трудились у своих лавок, а прохожие торопливо сновали туда-сюда, неся с собой истории и тайны. Каждый уголок города казался полным возможностей, если только знать, куда смотреть.

Мой путь привёл меня на рынок ремесленников — настоящий лабиринт из прилавков и палаток, где можно было найти всё: от простых бытовых товаров до редких артефактов, которые манили своей загадочностью. Торговцы азартно зазывали покупателей, расхваливая свои изделия, и в воздухе витал запах свежей древесины, раскалённого металла и трав. Повсюду слышались голоса: кто-то спорил о ценах, кто-то обсуждал сделки, а кто-то вел важные переговоры о будущих поставках. Я заметил, что некоторые ремесленники выглядели уставшими, но заинтересованными в поиске помощников — работа для таких, как я, всегда найдётся, будь то доставка товаров или выполнение мелких поручений.

Магические лавки тоже привлекли моё внимание. В одной из них я увидел странного старика с длинной седой бородой и колдовским взглядом, который торговал зельями и талисманами. Его лавка была наполовину погружена в тень, но полки ломились от склянок с разноцветными жидкостями и пучками засушенных трав. У старика была очередь из клиентов, обсуждающих магические свойства предметов, очевидно, что владельцы таких мест могут предложить не только товары, но и дать поручения для тех, кто готов рискнуть. Магические предметы пользовались спросом, и, возможно, за дверью этой лавки скрывалась история, которая стоила того, чтобы её узнать.

Затем я набрёл на таверну с броским названием «Золотой Лев». На вывеске красовался золотистый лев, горделиво поднявшийся на задние лапы. Это место явно пользовалось популярностью среди искателей приключений и авантюристов. Я заметил, как мимо меня прошли несколько людей в потрёпанных плащах и снаряжении, а изнутри доносился шум голосов и звон бокалов. Здесь встречались те, кто искал компаньонов для опасных дел или помощников для своих планов. Это было место, где можно не только узнать последние новости о событиях в городе, но и найти единомышленников для будущих свершений.

Каждое из виденных мной мест, казалось, хранило свои тайны и обещало возможности заработать для тех, кто не побоиться ими воспользоваться. Я чувствовал, что Грэнвилль готов раскрыть передо мной новые пути, и оставалось только решить, какой из них будет первым.

Я направился в сторону таверны «Золотой Лев», чувствуя, что именно здесь могу найти что-то подходящее или хотя бы услышать новости и слухи, которые помогут сориентироваться в этом новом городе. Таверна выделялась среди других зданий своими массивными деревянными дверями и яркой вывеской с изображением золотого льва.

Внутри «Золотого Льва» я сразу ощутил атмосферу живого общения. Таверна была полна людей: путешественники, наёмники, купцы и даже пара магов, сидели у столов, погружённые в разговоры. В воздухе витал аппетитный запах жареного мяса и пряного эля, а шум голосов и смеха создавал ощущение безопасности, но вместе с тем — и приключений.

ТЕРН: Начало (СИ) - img_2

Я выбрал уединённый уголок у стены, откуда можно было наблюдать за происходящим, оставаясь незамеченным. Внимательно прислушиваясь к разговорам, я вскоре уловил несколько интересных деталей.

Рядом за одним из столов группа искателей приключений оживлённо обсуждала новое задание:

— Говорят, в старой шахте за городом что-то поселилось, — проговорил высокий мужчина в кожаных доспехах, опираясь на стол локтем. — За голову этой твари уже назначена награда, и немалая. Но, похоже, будет непросто.

— Да, слышал, что там слишком рискованно, — добавил другой, с алебардой за спиной. — У нас пока не хватает людей. Ещё парочку смелых, и можно будет попробовать.

Чуть дальше несколько купцов, с виду измождённых, обсуждали предстоящую поездку:

— Каравану требуется охрана, — говорил грузный торговец с потёртым плащом, подливая себе эля. — Путь через опасные земли. Не хочу снова потерять груз из-за разбойников.

— Нам нужны надёжные люди, — вторил ему другой, крутя в руках кубок. — И помощь не помешает. Если кто-то справится, то оплата будет хорошей.

С другой стороны таверны группа искателей сокровищ оживлённо делилась новостями:

— Слышали про старые руины на юге? — заговорил низкорослый мужчина с картой в руках. — Говорят, там полно артефактов и золота. Но место проклятое — только самые отчаянные туда ходят.

— Один парень рассказывал, что видел странные знаки на стенах, — вставила женщина с заплетёнными в косы волосами. — Место не простое, но если удастся пройти… можно сорвать большой куш.

Я слушал и впитывал каждую деталь. Город кипел возможностями, и «Золотой Лев» стал настоящим центром этих историй и приключений. Оставалось только выбрать, какой путь попробовать первым.

Увлечённый рассказами о загадочных руинах, я решил узнать больше о старинных сокровищах, которые, по слухам, скрывались там. Я понимал, что это рискованно, но большие награды не приходят без опасностей. Подойдя к группе искателей сокровищ, я увидел троих — двое мужчин и женщина. Первый — крепкий бородач в кожаной броне, с грубыми чертами и цепким взглядом. Второй — худощавый парень с острым, хитрым взглядом, напоминающий больше вора, чем авантюриста. Женщина с серебряными волосами и серьёзным лицом была явно магичкой, её глаза светились умом и опытом.

Они оживлённо обсуждали что-то над разложенной картой, отмеченной пометками. Я набрался смелости и подошёл ближе.

— Простите, — начал я, стараясь выглядеть уверенно, — я услышал, что вы обсуждаете руины. Я ищу возможности заработать и готов рискнуть. Могли бы вы рассказать подробнее и нужны ли вам помощники?

Бородач перевёл на меня взгляд и прищурился, словно оценивая мои способности.

— Хм, маловат ты для таких дел, но раз интересуешься — слушай, — сказал он с усмешкой, в которой не было ни тени теплоты. — Недалеко отсюда, в лесах, есть старые руины. Место давно заброшено, но последние слухи неутешительны: люди, которые туда заходят, начали пропадать. Местные говорят, что место проклято, и там опасности не только физические.

Худощавый парень хмыкнул и бросил взгляд на карту.

— Мы собираемся туда за старинными артефактами, — пояснил он, не отрываясь от своих заметок. — По слухам, там есть магические предметы, которые могут стоить целое состояние. Но будь готов: не все, кто туда вошёл, возвращаются.

4
{"b":"915228","o":1}