– Вызовите мне представителя ирландцев для разговора. Я лично с ним побеседую. А что за женщина выбежала от вас в слезах?
– Позавчера на судоверфи серьезные травмы получил рабочий, свалился с эстакады, сломал обе ноги и повредил позвоночник. Он работал по временному найму и о страховке не может быть и речи… Его супруга потребовала частичной компенсации, но я сразу отправил настырную мэм ко всем чертям. Она пригрозила судом. Пусть судится – закон на нашей стороне!
– Я решу этот вопрос. Судебные тяжбы нам сейчас не к чему.
Управляющий осторожно спросил:
– Сэр Мельбурн, вы читали недавнее распоряжение премьер-министра?
– Я вернулся в Англию только позавчера. О чем идет речь?
– В связи с предстоящей военной компанией, частным владельцам торговых судов надлежит передать каждый четвертый корабль во временную аренду в военное ведомство, не позднее первого января.
– Вот как… Конечно же наш святой долг помочь армии и флоту. Мистер Браун, вы лучше знаете фрегаты. В ближайшее время обеспечьте передачу четырех кораблей Королевскому флоту.
– Будет исполнено, сэр!
– И не тяните с ирландцами. Позовите представителя прямо сейчас.
– Мистер Мельбурн, я смотрю, вы привыкли решать дела с пылу, с жару.
– Просто не люблю откладывать в долгий ящик…
Управляющий кивнул:
– Еще одна новость. Томас Фостер, наш поставщик угля, заявил о повышении отпускной цены на уголь на пять процентов. Это совместное решение Союза Южно-Британских владельцев угольных шахт.
– Хорошо, я понял. Сколько у нас в настоящее время парофрегатов?
– Десять, сэр. Также шесть парусников. Ваш дедушка планировал установить на всех кораблях паровые двигатели, но не успел… «Глория» вернулась неделю назад из Кейптауна в плохом состоянии, корабль едва не затонул и попал под сильный шторм. Боюсь, на ремонт уйдет пару месяцев и не менее пяти тысяч фунтов…
– Со временем я лично займусь проверкой фрегатов. Есть проблемы с рабочими кадрами?
– Нет. С кадрами все отлажено. С вашего позволения, я прямо сейчас вызову Александра Дункана, он заправляет ирландцами на судоверфи…
Как только управляющий вышел, в двери постучали и заглянула Молли:
– Мистер Мельбурн, может вам принести чай или кофе?
– Пожалуй, мэм, сделайте кофе. И побольше сахара…
Я осмотрелся. Стены кабинета отделаны под дерево мелкой реечкой и покрыты уже слегка выгоревшим от времени лаком. Стол тяжелый, из настоящего красного африканского дерева, даже ножки вырезаны в форме слонов. Все выглядело натурально и богато. Я привстал и подошел к окну. Отсюда хорошо просматривался причал и большая часть судоверфи.
А ведь пижон Уильям подкинул дельную мысль. Чтобы найти пропавшие фрегаты – нужно попросить помощи военных моряков. Подружиться с представителями Королевского флота было бы неплохо, а заодно осторожно осмотреться на Военно-морской базе… Только что каперы у берегов Африки – российские, мне в это не верилось. Кто-то грабит и угоняет суда под чужим флагом. Вот только кто?
Молли принесла чашечку кофе.
– Благодарю, миссис…
– Извините, сэр. Просто мисс.
Она поставила чашечку на стол и медленно вышла, слегка виляя упругими бедрами.
Конечно мисс. Нужно быть осторожным, обычно на таких мелочах и прокалываются…
Пока я пил ароматный кофе, мое внимание привлек небольшой серый шкаф в углу. Тяжелый, напоминающий громоздкий сейф. Он стоял за стеллажами с бумагами. Я допил кофе и подергал створки шкафа – они оказались заперты. Тогда я проверил ящика стола, но никаких ключей не обнаружил. В ящиках лежали несколько накладных, печати и письменные принадлежности.
– Молли!
Брюнетка вошла и застыла как солдат на параде.
– Да, сэр?
– Где ключи от этого шкафа?
– Гаррисон Мельбурн всегда носил ключи с собой. Там его личные бумаги и вещи.
– А та дверь куда ведет?
– От этой двери у меня есть ключ, – кивнула Молли и принесла небольшой плоский ключ.
Я открыл и вошел внутрь. Там оказалась небольшая комната с диванчиком, журнальным столиком и стеллажом с книгами. Маленькое окно выходило на склады.
– Понятно, здесь дедушка наверняка иногда отдыхал…
– Если пожелаете вздремнуть, в комоде за диваном свежая постель и чистый плед…
– Какой может быть отдых, на часах только половина одиннадцатого…– рассмеялся я и подмигнул брюнетке.– А на этом диванчике можно легко поместиться и вдвоем…
– И даже втроем, сэр…– бесстрастно ответила Молли.
– Хорошо. Идите пока… хотя постойте!
Я достал из бумажника десять фунтов.
– Молли, у вас имеется адрес рабочего, который недавно переломал ноги?
– Конечно, сэр.
– Сегодня уедете с работы пораньше. Зайдете к этому рабочему и отдадите деньги в качестве компенсации.
– Вы это серьезно, мистер Мельбурн?
– Более чем.
– О, сэр… похоже, у вас добрая душа…
– Все. Идите работать…
Помощница кивнула и вышла, не забыв забрать пустую чашку.
Вскоре в двери осторожно постучали и вошел невысокий кряжистый мужчина. У него было красное лицо и рыжие редкие волосы. Глаза светло-голубые и внимательный взгляд, на вид посетителю около пятидесяти. Я сразу догадался, что это представитель ирландцев.
– Сэр Джеймс Мельбурн?
Я кивнул. У мужчины оказался удивительно низкий хриплый голос.
– Меня зовут Александр Дункан.
– Я уже догадался. Сколько лет вы работаете на судоверфи?
– Пять, сэр. Я простой судовой плотник.
– Теперь расскажите, почему ирландцы решили объявить забастовку?
– Сэр, труд рабочего в доках очень тяжел. Мы работаем на сквозняках и в сырости… Часто приходится разгружать корабли под дождем и сильным ветром. Наши подсобные помещения почти не отапливаются…
– Почему жалуются только ирландцы?
– Вы же знаете, что шесть лет назад в Ирландии случился большой голод. Сотни тысяч людей были вынуждены покинуть родину. В Портсмут переехали более двух тысяч ирландских семей, этот город стал для них вторым домом… все знают, что ирландцы работящие и старательные люди, но также мы привыкли всегда говорить правду в глаза. Иногда у нас случались небольшие трения с вашим дедушкой, Гаррисоном Мельбурном, но до забастовок никогда не доходило. Это уже крайняя вынужденная мера.
– Все дело в оплате?
– Да, сэр.
– Сколько вы получаете сейчас?
– Рабочий на судоверфи получает не более шестнадцати шиллингов в неделю.
– Давайте поступим так. Я только принял в наследство судоверфь и пока как следует не осмотрелся. К тому же сами понимаете, какое сейчас время. Похоже, война с Россией неизбежна. А война – это всегда удар по внутренней экономике. Но я все же рассмотрю ваши требования и постараюсь прибавить зарплату, для начала, на пятнадцать процентов. Устраивает такое предложение?
– Вполне, сэр. Восемнадцать шиллингов в неделю. Я вижу – вы человек дела.
– Идите работайте, Александр Дункан. Теперь насчет бытовых помещений. Ставьте дополнительные печи, если понадобится. По любому вопросу – обращайтесь ко мне в любое время…
Мрачный ирландец горячо поблагодарил и только успел выйти, как в кабинет без стука ворвалась странная парочка. Круглолицый молодой джентльмен в куртке и такая же круглолицая леди в модном расстегнутом полупальто.
– Вот он Джеймс, наш индийский затворник…– мужчина обнял меня и похлопал по спине.– Что же ты, братец, третий день в городе, но даже не соизволил посетить родственников…
– Будешь серьезно наказан, Джеймс! – нахмурилась леди.
Я удивленно посмотрел на молодую пару и тут до меня дошло. Ну конечно же, это кузены. Виктор и Мэри…
– Дорогие мои… прошу прощения. Я недавно побывал на войне, получил контузию и пока немного не в себе… даже речь слегка изменилась…
– Бедненький Джеймс…– девушка обняла меня за плечи и взглянула в глаза.– И все же ты и сам невероятно изменился за это время…
– Джеймс, в Англии так не принято! – нахмурился кузен Виктор.– Сначала встреча и вечеринка с родней – потом уже остальные дела. Твоя судоверфь никуда не убежит. Или ты вовсе одичал в индийских джунглях? Собирайся, немедленно едем к Пьеру!