Литмир - Электронная Библиотека

– Как твое имя? – спросил господин Офиниус у раба.

– Его зовут… – попытался ответить за мужчину работорговец.

– Я не вас спрашиваю, милейший, – господин Офиниус резко прервал словоизлияния услужливого продавца людей.

Работорговец замолчал и обиженно насупился, исподлобья поглядывая на грубо одернувшего его мага.

– Так как твое имя? – повторил свой вопрос господин Офиниус.

– Кирит, господин, – глухо проговорил раб.

– Как, еще раз?

– Кирит, – мужчина поднял голову и отчетливо повторил свое имя. При этом он широко растянул свои губы. Стало заметно, что у него спереди не хватает нескольких верхних и нижних зубов. Нос человека был перебит в нескольких местах, сильно искривлен. Его взгляд казался отчужденным и пустым, ничего не выражающим.

– Кирит, – повторил господин Офиниус, – Хорошо, Кирит. А теперь закрой глаза и расслабься. Не бойся. Я не причиню тебе никакого вреда. Делай, как говорю.

Кирит глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Руки он держал вдоль бедер. Маг протянул свою ладонь к груди Кирита и, не касаясь ее, начал совершать небольшие круговые движения. Терсий и работорговец с интересом следили за его манипуляциями. Через несколько секунд господин Офиниус прекратил двигать рукой. Выглядел он удовлетворенным.

– Хорошо. Очень хорошо, – господин Офиниус улыбался, – Я хочу купить этого человека, – он обратился к работорговцу.

Терсий с любопытством смотрел на Кирита, в голове проводя оценку этому человеку.

– Признаться, уважаемый господин, не знаю вашего имени…

– Это вовсе необязательно, милейший. Я готов заплатить за этого человека разумную сумму, озвученную вами.

– Да, да, конечно. За этого раба я прошу совсем немного, – работорговец назвал цену.

– Терсий, отсчитай этому господину его монеты.

– О, вы очень щедрый покупатель. Признаться, я готов был и поторговаться с вами, но уж коль…

– Я не люблю торговаться, милейший. Пару вопросов. Есть ли какие-то особенности у этого человека, о которых мне стоило бы узнать от вас?

– О, господин. Какие особенности? – работорговец жадно пересчитывал серебряные монеты, полученные от Терсия, – В далеком прошлом этот человек был склонен к совершению побегов от своих хозяев. Во всяком случае, так мне о нем говорил его прежний хозяин. Но всякий раз после побега раба ловили и нещадно избивали. Отсюда у него нет нескольких зубов, сломан нос. Со временем он примирился со своей участью быть рабом. Насколько мне известно (а об этом говорили и его прежние хозяева), он никогда ничем не болел, что очень удивительно. Достаточно нелюдим. Плохо сближается с другими рабами, но не конфликтует с ними. Нет. А главной его особенностью можно назвать небывалое умение ладить с различными животными. Будь то домашние или дикие звери.

– Интересно, – господин Офиниус еще раз осмотрел Кирита с ног до головы. Тот не выказывал заинтересованности к происходящему с ним.

– Да. Поэтому его, в основном, используют в качестве пастуха. Он ни разу не утерял ни одного животного. Представляете, господин, у моих надзирателей есть страшные по своему характеру псы, которые признают лишь своих хозяев. Так вот. Этого раба те собаки слушаются даже лучше, чем тех, кто их воспитал.

– Очень интересно, – заметил господин Офиниус.

– Ну, а так, что еще? Да ничего больше. Этот раб уже достаточно немолод. Я удивлен, что он сумел кого-то заинтересовать.

– Теперь это уже не ваша забота.

– Осмелюсь спросить, господин.

– Что еще?

– Не присмотритесь ли вы к другим рабам? У меня есть несколько молодых девушек, которые могли бы стать вашими наложницами и скрашивать по ночам ваше одиночество. Есть молодые мужчины. Сильные, способные на любой тяжелый труд. Еще есть…

– Нет, уважаемый. Одного раба мне достаточно. Этого. Терсий идем отсюда. Нам здесь больше делать нечего.

– Как прикажете, господин, как прикажете, – работорговец часто и низко кланялся вслед уходящему магу.

Через десять минут три человека покинули торговую площадь Гендеро и шли узкими искривленными улочками города по направлению к своему дому. Господин Офиниус шел впереди, Терсий замыкал шествие. Лишь один раз маг нарушил общее молчание, обратившись к Кириту.

– Надеюсь, Кирит, у тебя не возникают мысли о побеге?

– Нет, господин.

– Хорошо. Терсий, сними веревку с руки Кирита. Он пойдет сам.

– Господин Офиниус, но… – попытался возразить Терсий.

– Никаких «но», – господин Офиниус не дал возможности Терсию озвучить свои мысли, – Я доверяю этому человеку. Тебе же можно доверять, Кирит?

– Да, господин. Я не подведу вас, – заверил Кирит.

***

– Терсий, будь добр, приведи сюда Кирита.

– Да, господин. Будет сделано, – Терсий встал из-за стола и удалился.

Господин Офиниус расположился в удобном кресле, стоящим внутри небольшой беседки, расположенной в центре двора. Стены и крыша беседки были образованы выращенным нужным образом вьюном, переплетающим несколько веревок, натянутых между вертикальными брусками, составляющими каркас сооружения. Густая листва гибкого растения надежно защищала находящегося внутри человека от жарких солнечных лучей. В центре беседки стоял стол, на котором были расставлены блюда с различными местными сладостями и фруктами. Блюда окружали большой фарфоровый чайник, из утонченного носика которого шел легкий парок заваренного чая. Горячее содержимое сосуда разливалось в небольшие пиалы. Возле чайника были поставлены еще два небольших кувшина. Один был наполнен вином, в другом была колодезная вода. Вино или воду разливали в высокие глиняные стаканы. Господин Офиниус с наслаждением надкусывал очередную сладость, смаковал ее вкус и с не меньшим наслаждением запивал сладкое чаем, шумно втягивая жидкость губами.

– Господин, я его привел к вам, – сказал Терсий, вернувшийся вместе с Киритом.

В беседку вошли двое мужчин. Терсий присел за стол слева от своего господина. Кирит, глядя в землю, остался стоять в проходе.

– Кирит, присаживайся за стол, – пригласил маг, указывая тому на свободное место напротив него.

Кирит с удивлением взглянул на господина Офиниуса и сразу же отвел глаза в сторону. С места он не тронулся.

– Ну, что же ты? Мне еще раз повторить свое приглашение? Присаживайся, присаживайся.

– Я не совсем понимаю…

– Я тебе скоро все объясню. Но, согласись, – улыбаясь, сказал господин Офиниус, – сидя принимать объяснения гораздо удобнее, чем стоя. Давай-давай. Слушайся меня.

– Как прикажете, господин.

Кирит, не поднимая глаз, неуверенно уселся на предложенное ему место. Положил руки на колени. Терсий с любопытством следил за ним, сощурив глаза и растянув уголки рта в еле заметной усмешке.

– Отведай сладостей, Кирит, – сказал господин Офиниус, – Возьми фрукты. Я разрешаю. Даже настаиваю. Налей себе чай. Или, быть может, вина?

Почему-то Кирит побледнел, втянув голову в плечи.

– Успокойся, прошу тебя, – произнес господин Офиниус, заметив напряженное состояние сидящего напротив него человека, – В моем предложении не кроется никаких подвохов.

Кирит молчал, продолжая смотреть себе под ноги.

– Терсий, налей человеку чай. Или лучше вина? А, Кирит? Ну, кивни, хотя бы, головой в знак одобрения того или иного, что тебе предлагают. Чай? Вино? Воду?

Кирит почти незаметно кивнул, соглашаясь на воду. Терсий привстал, взял кувшин с водой и наполнил ей свободный стакан. Передал его Кириту. Тот неуверенно взял стакан в руки и сделал пару глотков.

– Вот. Молодец, – одобрил господин Офиниус, – А то, знаю, у тебя горло совсем пересохло от волнения. Вижу, у тебя есть множество вопросов ко мне, которые ты не решаешься произнести вслух. Так вот, Кирит. Разрешаю задать тебе любой. И даже не один, а сколько пожелаешь. Ну? Чего молчишь?

– Я не вправе задавать вопросы своему господину, – тихо ответил Кирит, не поднимая глаз.

– Ладно, – господин Офиниус сделал большой глоток чая и поставил пиалу на стол, – Тогда я сам разъясню тебе некоторые моменты. Начну с того, что твое нынешнее положение совсем не такое, каким ты его себе представляешь. Отныне ты не являешься рабом. Ни моим. Ни чьим-либо еще. И ты даже не мой слуга.

4
{"b":"914970","o":1}