Литмир - Электронная Библиотека

– Ага! Дело говоришь!

«Эй, погодите! Какой еще внук? Какая жена? Что значит „ага“? По какому праву за меня все решили?»

Не дожидаясь, пока Янь Хуэй заявит протест, парень на берегу схватил палку и ткнул ею в реку, но так неудачно, что огрел жертву по голове. Янь Хуэй потеряла сознание и не узнала, что произошло потом.

Очнувшись, она увидела над собой дырявую крышу. Девушка пошевелилась и обнаружила, что связана по рукам и ногам. Смех да и только – ее скрутили обычной веревкой! Думают, она в школе штаны просиживала? Янь Хуэй презрительно фыркнула, сжала пальцы в кулак… и оторопела. Может, она и правда ерундой занималась? Веревки не шелохнулись! Пленница напрягла все силы, даже пальцы на ногах поджала, но не смогла освободиться от пут. Обескураженная Янь Хуэй поспешно прислушалась к телу и покрылась холодным потом. Внутреннее дыхание[7], запас энергии ци и духовная сила, обретенные за долгие годы занятий и практик, исчезли в одночасье! Напрочь!

Пока Янь Хуэй сходила с ума от ужаса, к ней подошла морщинистая старуха с мутными глазами и прикоснулась к ее щеке.

– Лицо у девоньки гладкое.

Янь Хуэй отдернула голову.

– А-Фу[8] будет доволен, – прищурилась старуха, убирая руку.

– Это как пить дать, – раздался откуда-то сбоку пронзительный женский голос.

Янь Хуэй вывернула шею и увидела ярко одетую женщину средних лет, которая широко улыбалась.

– Муж из сил выбился, пока выуживал ее из реки. Промок насквозь, сам едва в воду не упал. Покупайте, цена хорошая, не пожалеете.

Госпожа Сяо кивнула.

– Прошу, тетушка Чжоу, помоги моему А-Фу приглядеть за невестой.

Янь Хуэй не сразу сообразила, что происходит. Да ее же только что продали с потрохами! Даже когда она спустилась с горы ни с чем, то не продала себя в рабство. По какому праву кто-то возомнил себя ее хозяином? Янь Хуэй пришла в ярость, свела ноги вместе, приподняла согнутые колени и резко выпрямила, пнув тетушку Чжоу с такой силой, что та пошатнулась.

– Святые Небеса! – Тетушка Чжоу обернулась и вытаращилась на пленницу с гневом и удивлением. – Ты посмела ударить меня?!

– А ты посмела меня продать! Получай теперь! Давай признавайся, сколько ты за меня выручила?

Женщина презрительно ухмыльнулась.

– Впервые вижу девку, которая в таком положении волнуется о цене.

– Девонька очнулась? – всполошилась госпожа Сяо.

– Да, очнулась. Развяжите меня и отпустите!

– Куда это ты собралась? – грубо прикрикнула тетушка Чжоу. – Госпожа Сяо сжалилась над тобой. Ты одна-одинешенька, ни кола ни двора, да еще угодила в реку. Госпожа Сяо возьмет тебя в семью и выдаст замуж за внука. Будешь у мужа под боком, он о тебе позаботится!

– Да, я одна, но с чего ты решила, что мне нужен мужчина под боком? – возмутилась Янь Хуэй. – Освободите меня!

– Уж больно ты, девка, остра на язык.

Повернувшись к дверям, тетушка Чжоу махнула рукой, и в комнату тут же ввалились двое рослых мужчин. Они подхватили Янь Хуэй под руки и приподняли. Девушка затрепыхалась, но вырваться не смогла. Тогда она прекратила бороться и холодно посмотрела на тетушку Чжоу. Та снова улыбнулась и обратилась к госпоже Сяо:

– Не волнуйтесь, все пойманные девки поначалу с норовом. Я давно этим занимаюсь и знаю, как их образумить. Запру негодяйку в дровяном сарае.

Янь Хуэй криво усмехнулась. Оказывается, торговля людьми в деревушке идет бойко.

Здоровяки потащили пленницу за порог. Янь Хуэй хоть и лишилась духовной силы, но слуха не потеряла, поэтому ясно разобрала, как тетушка Чжоу зашептала старухе на ухо:

– Видали? Девка приняла снадобье и ослабла, поэтому сбежать не смогла. Подмешайте зелье в еду, пусть А-Фу вечером ее накормит. Если негодница заподозрит подвох и откажется, пусть поголодает денек. После такого девицы обычно сговорчивы и готовы есть что угодно – даже отраву. Правда, у этой дикарки характер довольно норовистый. Подождите, пока у нее голова от голода не закружится, подсыпьте снадобье в кашу и скормите…

Янь Хуэй не на шутку перепугалась, но поделать ничего не могла. Здоровяки затащили ее в дровяной сарай, грубо швырнули на кучу соломы и припугнули:

– Веди себя тихо, коли жизнь дорога. Бежать из нашей деревни можно только на тот свет. Так что смирись!

С этими словами они со стуком захлопнули дырявую дверь. Янь Хуэй поерзала на соломе, устраиваясь поудобнее, осмотрелась по сторонам и перевела взгляд на связанные руки и ноги, думая лишь об одном: «Хорошо, что Цзы Юэ не видит, как я опозорилась».

Госпожа Сяо прислушалась к совету тетушки Чжоу и весь день не приносила в сарай еды. Когда сквозь дырявую крышу Янь Хуэй разглядела на небе луну и звезды, ее живот протяжно заурчал. Девушка вздохнула, доковыляла до двери и пнула ее что было сил.

– Эй, вы же хотели подмешать мне отраву в еду! Где моя еда с отравой? Вы обещали меня накормить! Я умираю с голоду! – закричала она.

Янь Хуэй заколотила в дощатую дверь, сарай заходил ходуном и наполнился пылью. У девушки защекотало в носу, и она расчихалась. Вдруг дверь со скрипом открылась, и на пороге в ярком свете луны показался силуэт юноши. Янь Хуэй растерянно вытаращилась на худощавого паренька. Судя по одежде из грубой ткани, незнакомец жил в бедности, но его лицо на фоне ослепительной луны показалось девушке неожиданно красивым. Да, юноша был определенно хорош собой. Особенно Янь Хуэй поразили его глаза, сиявшие, как звезды на небосклоне…

Ту-дум, ту-дум! Встретившись с парнем глазами, девушка внезапно услышала бешеный стук сердца, которое пустилось вскачь, словно дикая лошадь, сбросившая узду. Ту-дум! Ту-дум! Что происходит? Неужели она влюбилась в стройного, ладного парня с первого взгляда?

Янь Хуэй надолго застыла, прислушиваясь к тому, как колотится сердце. Когда она пришла в себя, то с удивлением обнаружила, что юноша тоже глаз с нее не сводит. Девушка снова растерялась. Неужто она пришлась парнишке по вкусу? Янь Хуэй прекрасно помнила, что давеча промокла насквозь, а потом извалялась в трухе на полу дровяного сарая. Вид у нее, наверное, ужасный. Кому такая понравится? Наверное, юношу привлекло неотразимое миловидное личико.

Однако мало-помалу Янь Хуэй заподозрила неладное: глаза паренька источали неестественный блеск. Слишком ярко сияли. Незнакомец смотрел на пленницу, как орел глядит на зайца, голодный волк – на жирного барашка, а приговоренный к смерти – на ключ от оков.

– Эй! – окликнула Янь Хуэй, и юноша словно очнулся от долгого сна.

Он заморгал и отвел глаза, в которых угасло жгучее сияние. Девушка по-прежнему пристально смотрела на вошедшего.

– Ты внук госпожи Сяо?

Паренек казался истощенным. Он был бледен, а его губы подернулись синевой – то ли будущего жениха снедал многолетний недуг, то ли он недоедал. Юноша опустил глаза на миски, которые принес, и выражение его лица изменилось. Занявшись делом, он больше не обращал внимания на пленницу. Присев на корточки, парень выставил на пол одну за другой три миски. Янь Хуэй недоумевала: односельчане называли внука госпожи Сяо дурачком, однако по его глазам такого не скажешь… Откуда в глухой деревеньке столько загадок?

– Послушай… – заговорила Янь Хуэй, когда юноша поднялся на ноги, собираясь уйти.

Девушка осеклась, окинув взглядом рисовый отвар, соленья и паровые булочки маньтоу. Позабыв, что хотела сказать, она взволнованно крикнула парню в спину:

– Стой! Ты просто оставишь еду и уйдешь? У меня руки связаны! Прикажешь сунуть голову в миску?

«Задал корма и сразу за порог? Он меня за свинью держит?!»

Юноша остановился, немного подумал и вернулся. Снова присел на корточки перед пленницей, взял миску с отваром и поднес ко рту Янь Хуэй. Та действительно была голодна и осушила миску за два глотка, после чего бесцеремонно распорядилась:

– Начини булочку соленьями.

Услышав приказ, парень приподнял брови, но Янь Хуэй его мнением не интересовалась – она пожирала глазами содержимое мисок.

вернуться

7

Внутреннее дыхание (кит. 内息) – дыхательная практика высокого уровня, также называется эмбриональным дыханием, при котором задействованы не нос и рот, а кожные поры (далее термины см. на стр. 510).

вернуться

8

Префикс А- в китайском языке добавляется перед именем и используется как уменьшительно-ласкательное обращение.

3
{"b":"914855","o":1}