Литмир - Электронная Библиотека

Самое главное, мало кто понимал суть и тонкость этой прелестной магии. Тела прекрасных созданий сейчас находились у себя дома и мирно спали. А вот их сознание появилось здесь, с нами в этом зале. Большинство красоток, несмотря на мой новый облик, узнали меня сразу, заулыбались и принялись махать руками. Совсем недавно мы с ними устроили отвязную вечеринку и бессовестно дразнили атлантов. Потом на нас еще долго жаловались за сильнейший звездопад.

Девушки быстро приняли правила игры, и, весело хохоча, разбежались по залу.

Одновременно с красавицами появились весельчаки-сатиры — мускулистые, симпатичные парни с залихватски закрученными усами. Многие считают, что их минус — козлиные копыта, но, как ни странно, именно эти шерстяные ноги сводили девушек с ума. Рядом появились лепреконы в весёленьких зелёных костюмчиках и забавных шляпках.

Этих ребят я тоже знавал давно. Два сатира-барабанщика, три лепрекона-гитариста, виолончелист, арфист, саксофонист. В общем, целая труппа, способная зажечь даже самую неподъёмную толпу.

Остальные тут же принялись беззаботно пританцовывать под энергичную музычку.

Вишенкой на торте стал появшийся парящий над полом рояль в самом центре зала. За ним сидел мой дорогой ленивец Элвис с неизменными белыми рукавами.

Он приподнял тёмные очки, изучая публику, затем подмигнул в сторону самой плотной толпе девчонок.

— Ну что, детки, оживим это прекрасное место рок-н-роллом!

Элвис принялся показывать класс за клавишами и толпа взорвалась от восторга. Мой маленький пушистый друг знал, как зажечь публику.

Лепреконы поддержали мотив и от души заскользили пальцами по струнам. Саксофон придал композиции Элвиса особенный шарм. Остальные музыканты поймали ритм и, не стесняясь в пируэтах, принялись творить искусство веселья.

Геспериды, дриады и нимфы, подхватив мелодию, кружились по залу ещё больше заводя толпу. Хотя, казалось бы, что дальше уже некуда. Одурманенный музыкой и ароматами благовоний студент попытался ущипнуть пробегающую мимо нимфу за зад, но его пальцы прошли сквозь девичью фигурку.

— Так это же иллюзия! Какой в ней смысл-то? — возмущённо заявил он.

— Ну я же показываю вам базовые заклинания, — я похлопал в ладоши и сплёл более сложные структуры. Миг — и прекрасные девы вместе с сатирами стали материальны. — Не всё сразу, мои дорогие, всему своё время!

Призванные красавицы, поняв, что произошло, весело захохотали и принялись плясать с еще большим энтузиазмом. Парочка прекрасных дам тут же бросилась ко мне. Красавицы стали целовать меня в щёки.

— Бахусович, воистину ты просто Космос! — воскликнули они, процитировав мой излюбленный каламбур.

— Я знаю, не благодарите, девочки. Развлекайтесь и танцуйте, — расхохотался я.

И снова я в своей стихии. Как же я это обожаю!

— А у нас что, не будет ничего выпить? — тут же спросила одна из нимф.

— Как же? — хохотнул я.

Произнёс новое заклинание, и прямо посреди зала появился здоровенный фонтан, из которого тут же забило легкое вино. Студенты одобрительно зааплодировали, а следом, перед каждым из присутствующих материализовались золотые кубки.

— Веселитесь, отдыхайте. Настоящая магия — это веселье. А веселье — всегда магия! — Провозгласил я.

Меня уже никто не слушал. Какая там магия, когда тут такие дела творятся? Практически все присутствующие уже занимались своими делами. Парни расхватали нимф и уже плясали с ними. Весельчаки-сатиры приглашали на танец студенток.

— И да будет веселье, во имя Бахуса! — благословил я очередную случайно созданную вечеринку.

Музыка наращивала обороты. Девушки танцевали. Даже Анна Сергеевна, поддавшись порыву и забыв абсолютно обо всём, отплясывала с разгоряченным сатиром, весело хохоча.

Люблю, когда приличные девушки беззаботно предаются веселью.

Как же прекрасно!

Я кружил и буквально купался в окружавшей меня божественной энергии веселья и праздника. Она потоками наполняла меня и толкала на новые свершения. Да и вечер только начинался, а чем он закончится, ведал один только Бахус. И это прекрасно.

Чтобы оживить окружающих, я призвал десяток купидончиков. Они принялись шнырять тут и там. Атакуя всех, кого ни попадя, крохотными стрелами. Мелкие пакостники заставляли наполняться весельем всех, в кого попадали. Танцующие принимались целоваться, а кое-кто и вовсе спешно покидал нашу вечеринку.

Купидончики с маленькими крылышками разлетелись по всему залу. Их пухлые щечки раскраснелись, а кудряшки озорно торчали в разные стороны. Колчаны сами наполнялись стрелами благодаря хохоту окружающих.

Веселье нарастало. Я успел потанцевать с одной нимфой, с тремя дриадами, перехватил медленный танец с Гесперидой. После был зажигательный танец сразу с двумя ученицами одновременно. Это были те самые близняшки из моего класса.

С одной я уже познакомился на занятии. Они обращались к друг другу по имени, поэтому я узнал, что одну сестру зовут Карина, а вторую Марина.

Потом очередь дошла и до Анны Сергеевны. С ней танец получился самый волнительный и незабываемый. Бьюсь об заклад, богиня грации щедро одарила Анечку гибкостью и пластичностью. Наблюдать за ней приятно, а вести её в танце — и вовсе истинное удовольствие.

Вечер получился просто отпад. Когда медленный танец достиг кульминации, мимо нас пролетел особенно бойкий купидончик и выстрелил Анне Сергеевне аккурат пониже спины.

Я не успел опомниться, как она впилась в меня губами. Однако, тут же отпрянула, захлопала ресницами и недоумённо уставилась на меня.

— Валерий Петрович, вы же понимаете?..

Что я там должен понимать, я так и не узнал. Хоть и догадывался. (Никто не должен узнать об инциденте, и что девушка она порядочная, и бла бла бла…) Наше веселье прервал недовольный голос:

— Что это вы здесь устроили? Беспорядок мне тут чините!

Я оглянулся, продолжая обнимать прекрасную Анну Сергеевну, и встретился глазами с тем самым трёхметровым демоном. Именно он сегодня руководил процессом соскребания единорога с газона.

Ну вот, надеюсь, этот здоровяк не испортит веселье.

— Анна Сергеевна, я вас оставлю, — своей фирменной улыбкой одарил я растерянную девушку и направился наперерез демону.

— Дорогой вы мой Архидемон, — раскинув руки в стороны, поприветствовал я новоприбывшего. — Присоединяйтесь к нам. К чему вам ходить с такой кислой миной? Здесь же столько всего весёлого!

— Ничего весёлого здесь нет, — мою тонкую лесть демон пропустил мимо ушей. — Вы сейчас тут всё заляпаете, а мне потом убираться.

— Не переживай, мой краснокожий друг. Есть прекрасные заклинания исчезновения. Не успеете моргнуть, как порядок сам себя наведёт. Уверяю, я помогу вам с этим разобраться. Слово… — хотел сказать «полубога», но поправился: — слово преподавателя.

— Ну, раз так, то можно и расслабиться, — произнёс демон, сохранив прежнюю кислую мину. Он отошёл в дальний тёмный угол и уселся прямо на пол.

Что ж, лучше так, чем вступать в полемику с недовольным демоном. Да ещё и в разгар вечеринки. Тем временем, Анна Сергеевна меня догнала.

— Валерий Петрович, это всё срочно нужно прекратить. Во-первых, проведение вечеринок претит правилам нашей Академии. Никто не должен о них узнать. Мы с вами люди порядочные. Нам нельзя устраивать увеселительные мероприятия. А если пересуды начнутся? Подумайте о нашей репутации. Завтра педсовет. И вообще…

— Ой, ну начинается…

— Что, простите? — взвилась Анечка Сергеевна.

— Уже исправляю, — улыбнулся я. — Всё ради вас и к вашим ногам.

Анна Сергеевна с удовлетворением кивнула.

— Только позвольте, я буду делать всё постепенно, — невинно посмотрел я на неё. — Чтобы ребят не расстраивать резким завершением. Вы же не против?

Анна Сергеевна осторожно кивнула. А я, растянув губы в своей фирменной улыбке, привлёк взгляды студентов:

— Внимание, все кто ещё способен учиться, показываю заклинание исчезновения и рассеивания.

14
{"b":"914565","o":1}