Литмир - Электронная Библиотека

— А я говорил ему, что не стоит покупать буррито в том сомнительном ресторанчике! — Макдональд взорвался громким смехом, а так и не подожжённая сигара вылетела из его распухших губ, и улетела куда-то под резное, винтажное кресло, на котором он восседал. И… Ему пришлось нагнуться, чтобы её достать.

***

Закрыть глаза пришлось даже Джону, столь неприятным было это зрелище. А ещё совсем молодая и впечатлительная Нерине, казалось — выпала из реальности и возвращаться даже не думала.

Старый торговец тем временем уселся обратно и довольно выпустил в атмосферу помещения большое облако дыма, из-за которого его лицо на мгновение совсем скрылось из вида, и как заприметил Джон Харлайл, совсем не случайно. Он видел как Ричард Макдональд ехидно подмигнул кому-то, кто скрывался за кадром, и видел его самодовольную ухмылку. Однако, самое важное увидеть он не мог, как в прочем и остальные, находящиеся на капитанском мостике.

Никто не мог видеть целую группу весьма свободно одетых девушек, разместившихся в дальнем углу кабинета Ричарда, и то, как ловко они взламывают сервера военного назначения, сбивая идущий из приёмной Генерала Марса, сигнал видеопередачи.

— Так на чём мы остановились? — президент компании «Эстернал» окинул собравшихся офицеров ожидающим взглядом, однако на самом деле этот самый взгляд был адресован вовсе не им, и это вызвало неизбежную цепочку событий, которая привела к наполнению его кружки новой порцией освежающего напитка.

— Мы остановились на том, что вы собирались предоставить арендованный вашей фирмой корабль для перевозки раненного гражданина нашей Республики к ближайшему населённому пункту, — наконец очнувшаяся от пережитого шока, Нерине решила не отступать от своей позиции, несмотря на сильно раскрасневшиеся щёки, и слегка увеличившуюся громкость голоса, в котором проскальзывали нотки едва сдерживаемой истерики.

— И я уверен, что Нортон поддержал бы вас в этом вопросе, что поставило бы меня в весьма невыгодное положение… Если бы Марс Нортон смог присутствовать, разумеется, — при этих словах Ричард выглядел настолько самодовольно, что Джону показалось, если это продолжится — лицо торговца неизбежно сведёт судорога. Харлайл даже представил вечно улыбающегося главу крупнейшей торговой корпорации, и настолько сильно вздрогнул, что привлёк к себе всеобщее внимание.

— Прошу прощения. Приболел что-то, — наигранно чихнув, Джон Харлайл уселся на ближайший стул, и уткнулся в кружку горячего кофе, в ожидании когда про него все забудут. Что скорее всего и произошло бы, не иди оно вразрез с планами уже не слабо подвыпившего Ричарда, продолжающего нещадно сокращать мировые запасы тёмного эля, отдающего нотками карамели и миндаля.

— К слову. Видимо, вы не заметили, но вопрос вовсе не нёс риторический характер. Как обстоят дела с топливом? Дружище, я знаю о твоём неподражаемом умении сидеть и не отсвечивать. Но быть может, пора уже пора достать нос из чашки?

Услышав вопрос Макдональда, адресованный не иначе как ему самому, Джон отодвинул кофе в сторону, и уставился на изображение своего начальника. Нет, не просто так. И уж точно не по причине своей лени, или ненависти к старому пройдохе. Он ждал сигнал. Хорошо завуалированное указание, или хотя бы жест. Это длилось не более секунды, но для остальных присутствующих этот провал в процессе диалога явно показался вечностью. Это угадывалось в движениях всех и каждого, будь то ритмичное постукивание пальцев по столу в исполнении Капитана, покусывание карандаша белоснежными зубами Эрика, или чуть больше обычного раздувающиеся ноздри Сенатора Нерине.

— Мы не брали на борт дополнительного запаса топлива. И по любым, даже самым оптимистичным прогнозам, мы не сможем продолжать экспедицию, если отклонимся от курса более чем на два дня пути. А путь до ближайшего госпиталя, как уже упоминал помощник Найлс, займёт куда больше времени, — Джон Харлайл пожал плечами и снова приложился к кружке.

Разумеется, это было не так. Джон Уильям Харлайл ни за что не отправился бы куда бы то ни было, не захватив с собой на корабль в два раза больше горючего, чем было необходимо для преодоления первоначального маршрута. Незаметно для остальных, он всё же дождался того самого сигнала, исполненного в виде быстрого моргания Ричарда. Это было больше похоже на нервный тик, но Харлайл прекрасно знал, что с нервами его начальника проблем не было никогда. А значит, время правды уже истекло, и пора и ему принять участие в этом спектакле.

Лицо Сенатора исказилось. Выражение сменилось с лёгкого непонимания на явную нервозность, чего только стоили желваки, заигравшие на пухлых щёчках молодой девушки.

— В таком случае мы не…

— Прекращайте этот балаган! Я приказываю вам, как Сенатор Великой Республики! Немедленно доставьте пострадавшего на ближайшую населённую планету для скорейшей госпитализации, — не дав Ричарду договорить, Нерине перешла в режим наступления.

Последовал длинный монолог, для записи которого не хватило бы и нескольких в меру «упитанных» книг. Стоит ли упоминать, что её слова взывали к засевшему в сердцах всех и каждого, врождённому патриотизму? Нерине Торрмунд призывала присутствующих вверить свои судьбы в руки Сената. Отдать своё время и жизни служению великой цели — процветанию Республики объединённых систем. Звонкий голос Сенатора наделял её настоящей, проникающей в души собравшихся, силой внушения, заставляя внимать и верить каждому её слову.

***

— Я прекрасно понимаю ваше положение и готов согласиться, что жизнь… Кстати, а кто он? — наконец не выдержав напора своеобразной оппонентки, Ричард решил прервать её речи до того, как станет слишком поздно. Нет, вовсе не из опасения того, что ей всё же удастся проникнуть в головы всех присутствующих офицеров, и склонить чашу весов в свою сторону. Скорее он боялся скуки. Да и те самые «Хакерши», удачно справившиеся со своей первоочередной работой, вряд ли отказались бы поработать не на одну ставку, а значит, он с удовольствием потратил бы своё время на общение с ними, нежели на споры с упёртой девчонкой, восседающей на посту Сената.

— А я всё ждал, когда вы спросите! — Эрик самодовольно ухмыльнулся и вышел вперёд, оставив чашку кофе на панели управления. — И это не просто правильный, это чертовски верный вопрос! Понимаете, мы не можем выяснить кто он. При попытке прогнать его фото, отпечатки пальцев или даже образец крови по нашей базе данных, программа просто зависает. Как впрочем и сам компьютер, с которого выполняется запрос.

— Этого не может быть. В базе данных Республики содержится информация о личностях абсолютно всех граждан. И если мне не изменяет память, ваш новый гость как раз-таки наш соотечественник. На нём ведь был стандартный скафандр военного образца, когда вы его подобрали, так? — на коленях Нерине появился небольшой переносной компьютер, в который она сразу же погрузилась, не дожидаясь положительного ответа.

— То есть, мы даже не знаем личности того, кого вы предлагаете транспортировать в госпиталь ценой одной из важнейших экспедиций последних лет, которую, на заметку, спонсирует моя компания? — Ричард коротко усмехнулся и глубоко втянул горький дым тлеющей в уголке рта, огромной сигары.

— Сервер в порядке. Может быть, проблема на стороне вашего бортового компьютера? — пропустив едкое замечание старого торговца мимо своих ушей, Нерине Торрмунд наконец оторвалась от компьютера. — Попробуйте переслать мне полученные данные для проверки.

— Разумеется. Для этого мне понадобится немного времени и ещё одна парочка кружек молотого. Понимаете… Каждый раз, когда я пытался сделать что-либо с данными о пациенте, компьютер не просто выключался, но и откатывал систему до предыдущей резервной точки восстановления, тем самым стирая любые новые файлы с «Винта», — Эрик Найлс виновато пожал плечами и налил себе ещё одну кружку бодрящего напитка.

— Тогда добудьте новые образцы и сразу же перешлите их нашей чрезмерно заинтересованной в судьбе попутчика, упёртой подруге, — Макдональд с силой вдавил окурок в хрустальную пепельницу и залил осевший во рту привкус очередной порцией вполне себе дорогого, и качественного тёмного пива. — Тем временем, я запрещаю любое отклонение от первоначального курса.

19
{"b":"914454","o":1}