Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да. Мы находимся на десятом этаже Хрустального дворца, в крыле, отведенном ловчему отряду. Здесь ты никого, кроме охотников и их прислужников, не встретишь.

Небольшая столовая гудела от гула голосов и заливистого смеха.

А весело у них тут! Может, Эсстишш что-то напутал с темным колдуном, держащим в страхе и повиновении все Подземье? Может, не так уж он и плох, раз его подчиненные способны смеяться и весело болтать?

При нашем появлении все головы дружно повернулись к нам и на несколько мгновений воцарилась тишина, взорвавшаяся затем громкими приветствиями и одобрительными возгласами, обращенными ко мне. Признаться, я совершенно растерялась. Стояла, раскрыв рот и хлопая глазами, не зная, как реагировать на жующую, пьющую и болтающую мужскую компанию.

В себя меня привел ободряющий тычок в спину.

— Эй, подруга, отомри! Все в порядке. Идем! — и взяв меня под локоток, Крис направился к свободному столу.

Усевшись за стол и перестав быть центром внимания, я немного успокоилась и осмотрелась. Просторное помещение, выдержанное в кремовых и светло-коричневых тонах, много дерева и меди в интерьере, квадратные столы, рассчитанные на четверых, медные светильники, стены, снизу обшитые деревом, а выше и до самого потолка — медными листами.

За столами в общей сложности сидело человек двадцать, не считая нас с Крисом. Главного ловчего, Эриха, не было. И ни одной женщины, не считая пухленькой подавальщицы, стоящей у раздаточного стола и споро снабжавшей подходивших тарелками и чашками.

— Что предпочитаешь на завтрак? — Крис вопросительно посмотрел на меня.

— Э-э, схожу посмотрю, что тут есть.

— Эх, а я-то думал поухаживать за единственной девушкой, оказавшейся в рядах суровых охотников.

— Спасибо, но раз уж оказалась в их рядах, надо быть наравне с остальными, а не девушкой, нуждающейся в ухаживаниях, — решительно отказалась я, вставая.

Мы с Крисом направились к подавальщице.

— Доброе утро, красавица, — белозубо улыбнулся Крис, и подавальщица так и залилась румянцем. — Чем порадуешь? Кстати, знакомься, это наш новый ловчий, Тиалин. Тиалин, наша несравненная Мила, благодаря которой мы всегда накормлены, напоены, а значит и довольны.

— Очень приятно.

— Взаимно, — улыбнулась Мила, удивленно глядя на меня. — Очень интересно познакомиться с первой девушкой-охотником. Разбавишь мужскую компанию, а мне будет с кем поболтать. Что будешь есть?

Я выбрала яичницу, поджаренный хлеб и кофе с молоком и загрузив все это добро на поднос, поблагодарила приветливую Милу и понесла свою добычу на облюбованный Крисом стол. Крис присоединился ко мне с яичницей, жареными колбасками, пышным белым хлебом и огромной чашкой чая.

А чуть позже к нашему столу придвинули несколько других и все присутствующие перебрались к нам — знакомиться с новым членом отряда, то есть со мной. А мне от такого пристального внимания кусок не лез в горло, а от обилия новых имен, сведений и вопросов просто голова кругом шла.

— Охотница, ну надо же!

— Откуда ты к нам попала, Тиалин?

— Рад знакомству, рыженькая!

— А у себя дома тоже охотой промышляла?

— Эй, огненногривая! Волосы у тебя роскошные!

— Меня Саленом звать.

— А каким оружием владеешь?

— Не боись, здесь хорошо живется, привольно. Дичи вдоволь добудешь и как сыр в масле катаешься.

— А лет-то тебе сколько будет, малявка?

— Шердэан дичь уважает, так что охотники у него в почете.

— Жених-то у тебя был, красава? А родители?

— Мы тебя в обиду не дадим, если что!

— Да что вы на нее набросились? Дайте девушке в себя прийти!

— Так нам же интересно, Крис, что за птицу к нам занесло!

Ни охоты, ни каких других дел на первую половину дня у ловчих не намечалось, так что завтрак затянулся, плавно перейдя от еды и разговоров к просто разговорам.

Ох и пришлось мне попотеть, описывая детали своей несуществующей биографии! Я поведала новым знакомым, что отец у меня был охотником и меня этому делу обучил. Мечтал о сыне, да получилась дочка, так что с того — не пропадать же из-за такой мелочи охотничьему ремеслу. Владею я арбалетом и копьем. Жениха нет и пока не нужен. Родители уже умерли, сирота я. Ну и все в таком же роде.

Рассказ мой получался весьма складным до тех пор, пока охотники снова не спросили, из каких мест меня вытащили ловцы. До этого я намеренно избегала этой темы, надеясь, что пронесет, не спросят, ибо мне нечего было ответить. Да, я знала, что есть деревня Ромашки, больше того, даже успела побывать в ней и кое-что увидеть. Но называть Ромашки своим домом было опасно: ведь вместе со мной из Ромашек сюда привезли сына старосты, Кевина, а он знал, что я не житель Ромашек. А вдруг доведется с ним пересечься и правда как-нибудь да выйдет наружу, и дойдет до ушей охотников? Такую возможность ни в коем случае нельзя было исключать.

Так же опытным путем я установила, что где-то есть какие-то Маргаритки, но что они из себя представляют, не имела ни малейшего понятия. Даже не знала, город это или деревня, да ничего я о них не знала!

Придумать какое-нибудь название, описать несуществующий город? Тоже опасно — не может же быть такого, чтобы никто из ловчих и слыхом не слыхивал про какой-то город! К тому же, мне ведь придется описать, где он находится… И что я скажу?!

Но что-то отвечать надо было — вопрос, откуда я родом прозвучал вновь и тревожно повис в воздухе, проигнорировать его не было никакой возможности.

Эх, была не была! Остается надеяться, что ловчие тоже не особо много знают об этих Маргаритках!

— Я из Маргариток.

— Из Маргариток!

— Ну надо же!

— Слышь, Крис, твоя новая напарница даже родом из тех же мест, что и ты! Это судьба…

— Ну подумать, а?! В Маргаритках не встречались, а вот в Хрустальном дворце познакомились!

Крис улыбался, охотники галдели, а я сидела как камнем пришибленная. Угораздило же так вляпаться! Ну может, пронесет еще, не будут подробности выпытывать…

Как же!

— А ты же говорил, Крис, что Маргаритки — город-каменоломня и ни лесов вокруг, ни водоемов, ничего. Камень один. Какая ж там охота?

Крис, кинув на меня задумчивый взгляд, медленно проговорил:

— Да не, не настолько уж все плохо в этом плане. При желании можно места, пригодные для охоты найти. К тому же и в каменных лабиринтах водятся всякие твари…

И уже обращаясь ко мне, спросил:

— А вы в какой части города жили?

Началось!

— Э-э… на южной окраине мы жили.

— Это на улице Риянской? Или Валлор?

— Валлор…

— А, понял, — протянул Крис и прекратил дальнейшие расспросы.

Я с облегчением выдохнула. Пронесло!

Но я рано расслабилась. Когда мы с Крисом шли в оружейную, он негромко произнес:

— А ведь ты не из Маргариток, Тиалин, — и когда я испуганно уставилась на него, добавил: — Не бойся, я тебя не выдам.

Глава 8 Тревожная ночь в Жемчужной бухте

Этой ночью Эльсинелле не спалось. В спальне было душно и она распахнула окна настежь. Комната наполнилась звуками извне: пением цикад, кваканьем лягушек, плеском воды и шелестом листвы. Разлился горьковатый аромат церизелий — крупных водяных цветов, белоснежных, чуть светящихся на темной глади озера. Слабый ветерок играл легкими занавесками. Сильфида сидела на подоконнике и, закрыв глаза, впитывала звуки и запахи ночи. На сердце ее было неспокойно, тревога все усиливалась.

Что-то должно произойти. Что-то недоброе.

— Эльсинелла, Эльсине-элла-а!

Девушка встрепенулась и как была — босая и в одной лишь тонкой ночной сорочке — спрыгнула с подоконника в еще мокрую от недавно прошедшего дождя траву. Побежала, едва касаясь ногами земли, к озеру.

— Наялана!

У берега, по пояс в воде, стояла ее подруга. Обнаженная грудь ее вздымалась от волнения, в глазах затаился страх.

— Помоги!

— Ная! Что случилось?

— Ранен! Весь израненный! Помоги ему, Эльси! Пожалуйста! Он на границе Фидэликии, недалеко отсюда! Пропусти!

11
{"b":"914168","o":1}