Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда обучение закончилось, я летела домой словно на крыльях — годы суровой учебы и муштры не смогли ослабить моего чувства к Кьяррену. А когда я уже была в Миелсе и обедала в «Еловой шишке», хозяин трактира, узнав, что я направляюсь в Лиордам, рассказал мне о случившемся там десять лет назад.

Это известие меня оглушило, но поверить в произошедшее я не смогла. Я должна была все увидеть своими глазами!

Увидела.

Я миновала Рябиновую площадь с разрушенным до основания зданием городской ратуши, с поросшими молодыми деревцами и затянутыми плющом руинами. Под ногами противно захрустело битое стекло. Один осколок, проткнув тонкую подошву моего башмака, впился в пятку, но я, совершенно раздавленная всем увиденным, почти не обратила на это внимание. Просто присела прямо на каменные плиты тротуара, в щелях между которыми выросла высокая — почти мне по пояс — трава, сняла башмак, вытащила из окровавленной пятки осколок, равнодушно прижгла ранку, обулась и пошла дальше, не чувствуя физической боли за болью душевной. Какое значение имеет раненная нога, когда твой мир разрушен до основания?

Я потеряла Кьяррена. Я потеряла тетю Элиду. Я потеряла дом.

Я лишилась оси мироздания, вокруг которой вращалась моя жизнь.

Я шла все дальше и дальше. Вот и улица Бронзовых Молотков, на которой жили мы с тетей и Кьяррен с отцом. Я ускорила шаг, все еще на что-то надеясь. На что было надеяться в пустом, разрушенном городе, за десять лет запустения прочно захваченным в плен растительностью?

Наши дома, стоявшие рядом, теперь были одной большой грудой обломков: битый кирпич, осколки стекла и зеркал, истлевшие лоскуты ткани, почерневшие деревянные остовы мебели.

Заледеневшее, застывшее в груди сердце отчаянно забилось, горло сдавило спазмом, глаза защипало. Я зарыдала, ноги мои подкосились, и я рухнула на колени возле руин своей прежней счастливой жизни.

Не знаю, сколько времени прошло прежде, чем я пришла в себя, но, когда я наконец поднялась с колен, день уже близился к закату. И только сейчас я задалась вопросом, а где, собственно, я буду ночевать и что буду есть. Извозчик из Миелса, который доставил меня сюда, предлагал подождать и отвезти обратно в город, когда я закончу осматривать руины, но я отказалась. Он попытался было настаивать, говоря, что город мертв и что тут я не найду пристанища, но я была глуха к его словам. И он уехал, перед этим едва ли не покрутив пальцем у виска, выражая свое отношение к чокнутой девчонке, остающейся в городе-призраке. Мне было все равно.

А теперь я стояла, потерянная и подавленная, с опухшими глазами, с лицом, залитым слезами, и не знала, куда мне податься.

Наверное, вперед.

Уже почти стемнело, когда я нашла дом, практически не пострадавший от землетрясения. Выдрав с корнем траву, которой поросло покосившиеся крыльцо, и которая не давала попасть в дом, я потянула ручку рассохшейся двери и вошла внутрь.

Темно хоть глаз выколи.

Запустив вперед огненного светляка, я осмотрелась. Пыль, разруха и запустение. Из всех щелей лезет трава, назойливая, настырная, чувствующая себя здесь полновластной хозяйкой. Нет, ночевать здесь совсем не хочется. По скрипучим, кое-где треснувшим ступенькам осторожно поднялась на второй этаж. Здесь было не лучше, разве что трава из пола не росла, а вот пыли было даже больше, чем на первом этаже. Пахло затхлостью и чем-то неживым.

Я нашла в шкафу недоеденное молью одеяло и вылезла на плоскую крышу, с наслаждением вдыхая свежий ночной воздух. Здесь было чище, чем в доме: гладкий шифер регулярно омывался дождями и никакая пыль, грязь или мусор на крыше не задерживались. Встряхнув как следует одеяло, я укуталась в него и уселась, подтянув коленки к подбородку и обхватив их руками. Было тихо, темно и пусто. Ночь мягко легла мне на плечи, осыпала звездами, успокоила мятущуюся душу, приглушила грызущую тоску.

Я глубоко вздохнула, свернулась калачиком возле печной трубы и заснула.

А утро застало меня бредущей по заросшим улицам Лиордама, перелезающей через нагромождения обломков или вспученной землетрясением земли.

В животе бурчало от голода, ближайший населенный пункт — Миелс — находился в дне пешего пути, но сейчас меня заботило вовсе не это.

Я должна понять, что здесь произошло и куда подевалось население Лиордама! Раз не было обнаружено ни одного тела, значит, есть надежда, что люди живы! И я их найду, найду, чего бы мне это ни стоило! Найду Кьяррена и тетю Элиду. Они ДОЛЖНЫ быть живы!

Я как раз обходила очередное встреченное препятствие — огромный вывороченный пласт земли, за десять лет сгладивший очертания и ставший обычным холмом, поросшим разнотравьем, как вдруг почувствовала, что мой огненный дар встрепенулся и словно навострил уши. Я остановилась, сердце гулко бухало в груди. Где-то неподалеку находился кто-то, обладающий огненной магией, я отчетливо ощущала его присутствие! Но где?! И кто это может быть? Я отпустила свой огонь, и он тонкой струйкой потек куда-то за холм, я же медленно и осторожно устремилась следом. Обойдя холм, я увидела узкую, еле заметную расщелину в земле. Именно туда тянулось мое пламя и исчезало в ней.

Может, там какое-то подземное укрытие?

Мне стало не по себе. Кому и зачем понадобилось скрываться под землей? Я осторожно вытащила из расщелины огненную нить и намотала ее на палец. Не хватало еще, чтобы меня заметили, когда я совсем к этому не готова!

Бесшумно ступая, я медленно подошла к расщелине, присела на корточки. Нет, определенно, люди там скрываться не могут — человек попросту не пролезет в эту узкую щель! Или же вход находится где-то в другом месте. Я заглянула внутрь и ожидаемо ничего не увидела — темнота там была кромешная. Опустившись на колени и чуть ли не ткнувшись носом в дыру в земле, я запустила туда крошечного огненного светлячка. Вот сейчас-то увижу, что скрывается там, во тьме! Что-то или кто-то, родственный огненной стихии. Мой светляк медленно опускался вниз, я настороженно смотрела туда же. И, наверное, поэтому не заметила, как от расщелины во все стороны стремительно побежали трещины, земля подо мной провалилась, и я с отчаянным воплем полетела вниз.

Глава 2 Эсстишш

Приземление мое было фееричным. Просто огонь! Причем в буквальном смысле. Я угодила прямиком в пылающее нечто, которое смягчило удар и не дало мне разбиться под орех. А еще издававшее воинственно-недовольное шипение.

— С-с-с-с… с-сестр-ра-а!

Я, и сама воспламенившаяся от соприкосновения с родной стихией, живехонько перекатилась на каменистый пол и вскочила на ноги. И буквально остолбенела! Передо мной извивался настоящий даргон — огненный змей. Даргоны — духи огненной стихии, встречающиеся так редко, что их считали существами почти что мифологическими.

И вот эта ожившая мифология недовольно скалила острые клыки и прожигала меня красными глазищами. Вообще, этот даргон больше походил на дракона, чем на змея. Только без крыльев и лап. Несмотря на отсутствие оных передвигался он превосходно, причем как по земле, так и по воздуху, в чем я не преминула убедиться: огненная змеюка сначала проползла, извиваясь на камнях, в мою сторону, затем изящно поднялась в воздух и описала вокруг меня несколько кругов, внимательно при этом рассматривая.

Я застыла на месте. Не от страха. От потрясения. Я не боялась, что даргон причинит мне вред: существа одной стихии не враждовали друг с другом, а считались чуть ли не родственниками. И не столь важна при этом была их расовая и видовая принадлежность. Просто уж очень неожиданной оказалась эта встреча: если с фениксами и саламандрами мне худо-бедно приходилось иметь дело, то о даргонах я до этого имела представление лишь в теории.

— Откуда ты вс-сялас-сь с-сдес-сь, с-сес-стрица? — прошипел даргон, зависнув в воздухе передо мной.

Я задрала голову, рассматривая, неровное отверстие в каменно-земляном своде, раскинувшемся надо мной куда глаз хватало. В отверстие заглядывало голубое небо и даже проник один любопытный солнечный луч.

2
{"b":"914168","o":1}