По опыту Томаса Платтера, посетившего Ричмонд вместе со своими друзьями в октябре 1599 года, для такой поездки из Лондона требовалось не более, чем полдня в карете. Он пишет: «…нас пригласили во дворец на ланч. Однако мы боялись, что встреча затянется, и мы не успеем вернуться в Лондон в тот же день, как планировали. Поэтому, принеся извинения за отказ, мы перекусили в деревенской таверне. После чего сели в карету и вернулись в Лондон…». Вероятно, примерно столько же времени потребовалось и шекспировской труппе, чтобы вернуться в столицу тем же вечером.
Проповеди Ланселота Эндрюса см.: Lancelot Andrewes, Ninety-Six Sermons (London, 1629); vol. 11 of J. P. Wilson and James Bliss, The Works of Lancelot Andrewes 11 vols. (London, 1841–1854); F. O. White, Lives of the Elizabethan Bishops (London, 1898); Paul A. Welsby, Lancelot Andrewes, 1555–1626 (London, 1958). О проповедях, прочитанных при дворе, в том числе о проповедях Радда для Елизаветы см.: Peter Е. McCullough’s excellent Sermons at Court: Politics and Religion in Elizabethan and Jacobean Preaching (Cambridge, 1998).
Глава 5. «Горсточка счастливцев»
О расклеивании театральных афиш см. пролог к пьесе: A Warning for Fair Women (London, 1599). О распространении информации про спектакли см.: Tiffany Stern, The Fragmented Playtext in Shakespearean England. Об анонимной пьесе «Знаменитые победы Генриха V» и о том, как ее использовал Шекспир, см.: Peter Corbin and Douglas Sedge, eds., The Oldcastle Controversy: Sir John Oldcastle, Part I and «The Famous Victories of Henry V» (Manchester, 1991).
О шекспировской хронике «Генрих V» и ее связи с событиями в Ирландии, помимо издания под ред. Г. Тейлора (Gary Taylor), см.: Andrew Murphy, Shakespeare’s Irish History, Literature and History 5 (1996), 38–59; D. Plunckett Barton, Links Between Ireland and Shakespeare (Dublin, 1919); Joel B. Altman, «Vile Participation»: The Amplification of Violence in the Theater of Henry V, Shakespeare Quarterly 42 (1991), 1–32; Michael Neill, Broken English and Broken Irish: Nation, Language, and the Optic of Power in Shakespeare’s Histories, in Putting History to the Question (New York, 2000), 339–72; Nick de Somogyi, Shakespeare’s Theater of War (Aldershot, 1998); Charles Edelman, Shakespeare’s Military Language: A Dictionary (London, 2000); Anthony Dawson, The Arithmetic of Memory: Shakespeare’s Theatre and the National Past, Shakespeare Survey 52 (1999), 54–67; Jonathan Baldo, Wars of Memory in «Henry V», Shakespeare Quarterly 47 (1996), 132–59; Harold H. Davis, The Military Career of Thomas North, Huntington Library Quarterly 12 (1949), 315–21; Paul A. Jorgensen, Shakespeare’s Military World (Berkeley, 1956); Mark Thornton Burnett and Ramona Wray, eds., Shakespeare and Ireland: History, Politics, Culture (Basingstoke, 1997), особенно см. главу: Andrew Murphy, «’Tish ill Done»: Henry the Fifth and the Politics of Editing, 213–34. О песенке «Calen о costure me» («Девушка, сокровище мое») см.: Clement Robinson, A Handful of Pleasant Delights (London, 1584).
О цензуре и текстологии см.: Annabel Patterson, Back by Popular Demand: The Two Versions of Henry V, Renaissance Drama 19 (1988), 29–62; John Norden, A Prayer for the Prosperous Proceedings and Good Success of the Earle of Essex and His Companies, in Their Present Expedition in Ireland Against Tyrone (London, 1599). О словарной статье Джона Флорио см.: John Florio, Queen Anne’s New World of Words (London, 1611).
О судьбе Льюиса Гилберта, воевавшего в Ирландии и вернувшегося инвалидом, см.: James О. Halliwell, A Descriptive Calendar of the Ancient Manuscripts and Records in the Possession of the Corporation of Stratford-upon-Avon. Additional records detailing his fate can be found in the Stratford Archives: BRU 15/12 and BRU 15/5.
Весна. Глава 6. Глобус строится!
О Саутуорке и территориях за городской чертой Лондона см.: Stow, Survey of London: H. E. Malden, ed., The Victoria History of the Counties of England: Surrey, vol. 4 (London, 1912); Steven Mullaney, The Place of the Stage (Chicago, 1988); Jeremy Boulton, Neighbourhood and Society: A London Suburb in the Seventeenth Century (Cambridge, 1987); David J. Johnson, Southwark and the City (London, 1969). О переезде Шекспира в Бэнксайд, см.: Chambers, Facts and Problems, and Michael Wood, In Search of Shakespeare. Возможно, Шекспир жил какое-то время, примерно с 1597 года, в Бэнксайде, рядом с Парижским садом (Paris Garden) или рядом с Медвежьим садом (если верить документу, найденному Мэлоуном и ныне утраченному). В таком случае добираться до Театра Шекспиру было непросто.
О расположении Глобуса и его археологии см.: W. W. Braines, The Site of the Globe Playhouse, Southwark (2 ed., London, 1924); Sir Howard Roberts and Walter H. Godfrey, eds., Survey of London: Bankside, vol. 22 (London, 1950). Simon Blatherwick and Andrew Gurr, Shakespeare’s Factory: Archaeological Evaluations on the Site of the Globe Theatre at 1/15 Anchor Terrace, Southwark Bridge Road, Southwark, Antiquity 66 (1992), 315–33. Также см. статьи С. Блэзервика: S. Blatherwick, The Archaeological Evaluation of the Globe Playhouse, in J. R. Mulryne and Margaret Shewring, eds., Shakespeare’s Globe Rebuilt (Cambridge, 1997), 67–80; Archaeology Update: Four Playhouses and the Bear Garden, Shakespeare Studies 30 (2002), 74–83; The Archaeology of Entertainment: London’s Tudor and Stuart Playhouses, in London Under Ground: The Archaeology of a City, ed. I. Haynes, H. Sheldon, and L. Hannigan (Oxford, 2000), 252–71. О районе Бэнксайд см.: William Ingram, «Neere the Playe House»: The Swan Theater and Community Blight, in Renaissance Drama n. s. 4 (1971), 53–68; William Ingram, The Globe Playhouse and Its Neighbors in 1600, Essays in Theatre 2 (1984), 63–72.
О Глобусе см.: John Cranford Adams, The Globe Playhouse: Its Design and Equipment (Cambridge, Mass., 1942); John Orrell, The Human Stage: English Theatre Design, 1567–1640 (Cambridge, 1988); Andrew Gurr, Ronnie Mulryne and Margaret Shewring, ed., The Design of the Globe (International Globe Centre, 1993); J. R. Mulryne and Margaret Shewring, eds., Shakespeare’s Globe Rebuilt (Cambridge, 1997); Franklin J. Hildy, «If You Build It They Will Come»: The Reconstruction of Shakespeare’s Globe Gets Underway on the Bankside in London, Shakespeare Bulletin 10 (1992), 5–9; Gabriel Egan, Reconstructions of the Globe: A Retrospective, Shakespeare Survey 52 (1999), 1–16. См. также статью Дж. Глисона, в которой приводятся уточненные данные о габаритах Глобуса: John Gleason, New Questions about the Globe, Times Literary Supplement (26 September 2003), 15. О том, когда именно открылся Глобус, см.: Steve Sohmer, Shakespeare’s Mystery Play: The Opening of the Globe Theatre, 1599 (Manchester, 1999).
О строительстве Глобуса см.: Balthazar Gerbier, Counsel and Advise to All Builders (London, 1663). О технологии строительства зданий в ту эпоху см.: Irwin Smith, Theatre into Globe; John Orrell, Building the Fortune, Shakespeare Quarterly 44 (1993), 127–44; Mary Edmond, Peter Street, 1553–1609: Builder of Playhouses, Shakespeare Survey 45 (1992), 101–14. О планах Джона Вульфа построить театр см.: John Cordy Jeaffreson, ed., Middlesex County Records, vol. 1 (London, 1878).
Глава 7. Сожжение книг
О Хейворде см. эссе Даттона в кн.: Licensing, Censorship, and Authorship in Early Modern England). О епископском запрете на сатирические произведения см., напр.: Richard A. McCabe, Elizabethan Satire and the Bishops’ Ban of 1599, in Yearbook of English Studies 11 (1981), 188–93; Linda Boose, The 1599 Bishops’ Ban, Elizabethan Pornography, and the Sexualization of the Jacobean State, in Richard Burt and John Michael Archer, eds., Enclosure Acts: Sexuality, Property, and Culture in Early Modern England (Ithaca, 1994), 185–200. О цензуре в 1599 году см. также: James R. Siemon, «Word Itself Against the Word»: Close Readings After Voloshinov, in Shakespeare Reread: The Texts in New Contexts, ed. Russ McDonald (Ithaca, 1993), 226–58; Ernest Kuhl, The Stationers’ Company and Censorship 1599–1601, The Library 4th series, vol. 9 (1928–29), 388–94.