Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нет, Бернард ни за что на свете не воспользовался бы мной. Если честно, это я затащила его в постель, а не он меня. Это я пришла в его дом, навязалась ему со своей помощью. Бернард ни в чем не виноват. И ведь дети полюбили меня совершенно искренне! Неужели я могла допустить мысль о том, что и они просто видели во мне способ достижения каких-то своих целей? Да что же со мной такое происходит?!

Сьюзен услышала, как внизу зазвучали какие-то голоса. Она закуталась в одеяло и подумала о том, чтобы закрыть дверь на замок и не выходить из комнаты, а то еще заразит своими ужасными мыслями остальных.

Не хочу, чтобы братья видели мое кислое лицо! И, если уж быть честной, не хочу видеть и их! Джон не сдержится и напомнит, что он с самого начала не хотел отпускать меня. Джим подтвердит, что это было пустой авантюрой и неразумно влюбляться в мужчину, вдвое старше тебя. А Джордан мне посочувствует и предложит проехаться с ветерком по хайвею, чтобы разогнать печаль.

Голоса внизу стихли, и Сьюзен решила, что гости перебрались в гостиную или в столовую. Она не знала, сколько сейчас времени, а потому не могла определить, пришло ли время ужина. Но никто не позвал ее к столу, и Сьюзен была рада этому. Кажется, Бетти смогла убедить братьев том, что их младшей сестричке нужно не общество, а время, чтобы переварить случившееся и понять, на каком же она свете и как ей жить дальше.

Действительно, как мне дальше-то жить? Сьюзен грустно усмехнулась и почувствовала, как по щеке бежит еще одна слезинка. Их было так много за этот день, что она даже перестала вытирать слезы. Я люблю Бернарда и знаю, что это навсегда. Еще я знаю, что никто не сможет мне заменить его. Знаю, что больше никогда не буду счастлива. Как же дальше жить? Я даже начинаю понимать Бернарда в его решении покончить с собой, когда ушла Карола. Тогда его спасли дети, а кто же спасет меня?

Сьюзен показалось, что дверь приоткрылась. Она притворилась спящей, надеясь, что тогда ее оставят в покое. И действительно дверь через несколько секунд закрылась. Сьюзен вздохнула с облегчением. Она могла спокойно плакать в одиночестве.

Теперь я всегда буду одна! – подумала Сьюзен, и эта мысль прорвала тщательно выстроенную из самодисциплины и запретов плотину. Слезы полились потоком и рыдания сотрясали ее тело.

– Сьюзен, милая, не нужно плакать, – услышала она тихий шепот Бернарда.

Сильные руки крепко взяли Сьюзен за плечи и перевернули ее. Сьюзен вцепилась в Бернарда, не веря, что он все же пришел. Она подняла глаза и встретилась с его серыми, словно предрассветный туман, глазами. Но сейчас в них стоял не лютый холод, а тепло любви. Сьюзен смотрела на Бернарда, не в силах поверить своему счастью.

– Ты пришел… – пробормотала она.

– Да, я пришел! Я пришел для того, чтобы вымолить у тебя прощение.

– Но, Бернард…

– Мне очень тяжело говорить об этом, Сьюзен. Я прошу тебя только об одном: не перебивай меня. Двадцать лет назад я женился и думал, что это на всю жизнь. Мне тогда казалось, что я любил Каролу. Может быть, это так и было, но она сделала все, чтобы мое чувство перегорело. Я переболел этой страшной заразой, страстью к Кароле. Я был свободен, одинок и очень, очень страдал. И вот появилась ты. Ты спасла меня не только от смерти, ты спасла меня от боли и от одиночества, двух самых страшных врагов. Ты вернула мне семью, вернула тепло, вернула надежду. Я уже и не думал, что буду стараться как можно дольше быть дома, что мне будет безразлична работа, а ведь раньше именно в ней находил убежище от своих проблем. Но ты смогла сделать невозможное: ты вновь оживила мое сердце. Много дней и ночей я не мог признаться сам себе в том, что полюбил тебя. Мне казалось это глупостью: как же, профессор влюбился в свою студентку!

Бернард грустно усмехнулся и перевел дыхание. Но, как только Сьюзен собралась что-то сказать, он жестом остановил ее и продолжил:

– Ты была так прекрасна, так наивна и чиста, что я не смог противиться соблазну. Сейчас я понимаю, что поступил как последний эгоист! Я должен был подождать, пока не разведусь с Каролой, чтобы я мог дать тебе все, а не постыдную роль молоденькой любовницы при стареющем профессоре. Я как всегда думал только о себе!

Правильные черты его лица исказились от боли и гнева на себя, по щеке покатилась слезинка. Сьюзен удивленно посмотрела на Бернарда.

– Почему ты винишь себя?

– Если бы я тебе сказал в самом начале о том, как сильно я тебя люблю, ты бы никогда не поверила лживым словам Каролы и не ушла от меня!

– Но это никак не могло повлиять на мое решение уйти.

– Ты думаешь, что я изменял Кароле?

– Нет! Ты бы ни за что не стал изменять ей. Я верю в то, что ты человек чести и умеешь хранить данное обещание.

– Но ведь Карола сказала тебе, что я изменял ей со студентками.

– Карола наговорила кучу гадостей, но такой мерзости я от нее не слышала! – Сьюзен кипела от негодования. – Да если бы она только посмела мне сказать что-то подобное, я бы сразу же выцарапала ее лживые глаза!

Бернард рассмеялся и прижал ее к себе.

– Чему ты так радуешься? – спросила удивленная Сьюзен.

– Тому, что Карола в очередной раз солгала.

– Ничего не понимаю, – призналась она.

– Карола сказала мне, будто она довела до твоего сведения, что я постоянно заводил любовниц среди своих студенток. Она намекнула, что ты обиделась и поэтому ушла.

– Глупость какая! Я ушла вовсе не поэтому. Я ушла потому… – Сьюзен подскочила на кровати и отодвинулась от Бернарда. – Боже мой, что мы с тобой делаем?! Ты должен немедленно уйти!

– Сьюзен, что с тобой? Если ты беспокоишься о своих братьях, то я уже с ними пообщался, и мы договорились, что я переговорю сначала с тобой, а уж потом с ними. Так что нас никто не потревожит!

– Дело не в братьях, – отмахнулся Сьюзен. – Ты должен немедленно уйти.

– Никуда я от тебя не пойду! Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Ты нужна мне как воздух, Сьюзен! Когда же ты, наконец это поймешь?

– Я и так это понимаю, – раздраженно сказала она, – но ты должен уйти.

– Если ты это понимаешь, то ты должна понять, что я никуда не уйду отсюда. Только вместе с тобой.

– Бернард, речь не о нас! Подумай о своих детях!

– Они очень хотят, чтобы мы с тобой были вместе. Сегодня мне вообще выдвинули ультиматум: или я возвращаю тебя домой, или они уходят жить к тебе.

Сьюзен была искренне тронута такой привязанностью к ней Скотта и Шарлотты. И все же она не могла забыть угрозы Каролы.

– Но мне кажется, если им придется выбирать между нашим счастьем и жизнью с отцом, они выберут отца.

– Теперь уже я ничего не понимаю. И мне почему-то кажется, что без Каролы здесь не обошлось.

– Да, ты прав. – Сьюзен тяжело вздохнула. – Бернард, знай, что я люблю тебя, и это не глупая влюбленность молодой девушки, я не идеализирую тебя, я знаю о твоих недостатках, знаю и о достоинствах, и я люблю тебя такого, какой ты есть. Это самое настоящее чувство. Но мы должны расстаться.

– Почему?! – выкрикнул Бернард и вскочил с кровати. От волнения он принялся расхаживать по комнате. – Чего ради мы должны жертвовать нашей любовью?

– Ради твоих детей.

– Ты мне объяснишь, что происходит, в конце-то концов?!

– Карола сказала, что, если мы будем вместе, она лишит тебя родительских прав и заберет детей себе. А потом отправит их учиться в закрытые школы и сделает все, чтобы ты Их видел как можно реже. Да и друг с другом она им не даст общаться.

– И ты поверила в то, что я так просто отдам ей своих детей?

– Я поверила в то, что Карола вполне способна привести свою угрозу в исполнение. Я не могу позволить тебе разлучиться с детьми. Они не виноваты в том, что мы полюбили друг друга вопреки всему. Они не должны расплачиваться за нашу любовь.

– Они и не будут расплачиваться. Во-первых, как я уже говорил, я бы ни за что не отдал детей Кароле. Во-вторых, она не стала бы затевать этот судебный процесс: это требует денег, которых у нее нет. В-третьих, прочитай-ка вот это. И вообще, Сьюзен, я иногда думаю, что ты просто святая! Не знаю, как и жить с тобой!

31
{"b":"91330","o":1}