Литмир - Электронная Библиотека

– Кофе для нашего гостя! – обнажая свои ровные белые зубы в улыбке, игриво произнесла она и поставила чашку с блюдцем перед Брэдом.

– Благодарю! – буркнул Брансон, стараясь даже не смотреть в сторону красотки. Мужчина понимал, что привлекательные девушки действуют на него сейчас так, как красная тряпка на быка. Во всяком случае, это могло вновь породить состояние тревоги.

Секретарша направилась к выходу из комнаты, но обернулась в дверях, смотря на Сэма:

– Джеймс, Рене и Кевин уже подъезжают. – доложила она. – Я видела их машины из своего окна. Вероятно, скоро все будут здесь.

Сэм лишь кивнул подчинённой, а та поспешила обратно в свой кабинет. Последующие три минуты мужчины молчали. Брэд пил кофе, который был приготовлен, без сомнений, отменно. Наконец, в дверь постучали и на пороге показались коллеги Сэма. Джеймс был широкоплечим бугаем, на первый взгляд напоминавшим вышибалу в баре, Рене был похож на европейского аристократа времён девятнадцатого века: идеально сидящий костюм и очки-пенсне дополняли этот образ, а Кевин представлял собой высокого и худого парня – на вид ему было не больше 20-ти лет. Все трое поприветствовали патрона с гостем и расположились на свободных креслах за столом.

– Итак, предлагаю начинать. – проговорил Сэм, посмотрев сначала на Брэда, а потом на своих коллег. – Мистер Брансон из рекламного агентства «Стивен Интертеймент», я рассказывал о нём. Это отличная компания и я уверен, что мы сможем договориться!

Брэд выпил большую часть кофейного напитка, который, по его собственным ощущениям, уже начал приносить заметную бодрость. Гость был готов к переговорам.

– Мы ознакомились с вашими услугами, мистер Брансон. – продолжал Сэм. – Видите ли, ситуация такая, что в нашем распоряжении на данный момент времени не так много свободных средств. Однако мы планируем выйти на рекордные для компании показатели, при условии, что дела в Нью-Йорке пойдут в гору. А в успехе мы уверены! Что скажете о возможности договориться за 50% от заявленной в договоре суммы? Данная опция очень помогла бы нам в продвижении на ближайшие 3 месяца, а после, набрав обороты, мы бы уже сотрудничали по стандартным условиям.

Закончив, Сэм внимательно посмотрел на Брэда, будто искал ответ, написанный маленькими буквами прямо на его лице.

– Мистер… – замялся Брэд.

– Грегори. – сразу подхватил Сэм.

– Да, спасибо! Мистер, Грегори, дело в том, что компания «Стивен Интертеймент» славится тем, что работает по равному со всеми клиентами. Иными словами, какие-либо скидки и льготы не предусмотрены уставом нашей организации. Мы можем договориться хоть о бесплатной рекламе, если вы предоставите безлимитный доступ в свои заведения мне и моим коллегам, но вот по нашему имени это, вероятно, ударит. То есть, наша компания заботится о предоставлении услуг всем на одних и тех же условиях, понимаете? Как вариант выхода из ситуации вижу рассрочку платежа: вам не обязательно вносить 100% суммы за рекламу сразу – вы можете разбить платёж на полгода или даже год. Такая функция предусмотрена нашим договором.

– Уважаемый мистер Брансон. – после небольшой паузы вмешался в разговор Рене. Его голос был высоким и звонким, что делало парня ещё больше похожим на школьного «ботаника». – Хочу вам сказать, что мы занимаемся не совсем стандартным бизнесом. Игорные заведения не так популярны в наши дни, как хотелось бы, но мы стремимся это изменить. Так вот, когда мы начнём получать прибыль здесь, – в Нью-Йорке – то проблем с оплатой у нас не будет. Более того, так называемое «сарафанное радио» сделает всю работу за нас и толпы людей будут приходить в наши казино. Поверьте, это случится, ведь внутри у нас будут бары, танцевальные площадки и, разумеется, сами игровые зоны. Весь сервис будет максимально клиентоориентированным и сложностей попросту не возникнет. Однако сейчас о нас никто не знает за пределами Вегаса. Отсюда и возникает желание договориться о неких послаблениях в оплате. В противном случае, мы рискуем заглохнуть на старте, так и не раскрутившись.

Возникла пауза, во время которой Сэм достал из кармана золотой портсигар, а из него – сигару.

– Вы курите, мистер Брансон? – вежливо поинтересовался Сэм.

– Да, есть такой грех! – улыбнулся Брэд.

– Что ж, угощайтесь!

Толстяк протянул гостю сигару внушительных размеров, предварительно срезав кончик табачного изделия специальным ножом. Сделав первую затяжку, Брэд сразу почувствовал разницу по сравнению с обычной сигаретой.

– Спасибо вам! – сказал Брансон, а после пару раз кашлянул в кулак, поскольку сигара была явно крепкая. – Я прекрасно понимаю вашу позицию. Скажу откровенно, лично мне очень нравится то, что вы хотите сделать казино популярными где-то за пределами Лас-Вегаса. Это по-настоящему круто, ведь подобный досуг весьма увлекательный. Но всё-таки, я, как представитель нашего агентства, не смогу согласовать условия скидки. Поймите меня правильно. На мой взгляд, рассрочка – лучший способ прийти к консенсусу.

Вновь воцарилось молчание. Сэм и Брэд медленно затягивались сигарами, Рене сидел неподвижно, а здоровяк Джеймс агрессивно разжёвывал жевательную резинку у себя во рту.

– Брэд, вам стоит войти в положение. – наконец проговорил Джеймс густым низким голосом. – Мы явно не мальчики на побегушках и знаем своё дело. Всё, что сказали до меня коллеги – чистая правда. Мы быстро взлетим вверх, если получим соответствующее продвижение в виде рекламы. Будь я вами, я бы не задумываясь согласился на льготу для нас. Поверьте, мы сможем работать ещё долго и вам придётся пожалеть, если упустите таких клиентов!

– Скажу ещё кое-что. – вмешался Рене. – Это неизвестно пока никому, кроме нас, но с вами я поделюсь. В ближайшие годы мы планируем создать ассоциацию игроков, занимающихся интеллектуальными играми. К ним относится спортивный покер, бридж и преферанс. Более того, в наших интересах вести переговоры в Европе и привлечь игроков в шахматы под эгидой нашего казино. Таким образом, мы разделим азартные игры, по типу рулетки или автоматов, и спортивные игры мастерства, по типу тех же шахмат или покера. Мистер Брансон, подобные идеи, вероятно, изменят мир игровой индустрии. Возможно, мы станем известными далёко за пределами Лас-Вегаса или Нью-Йорка и это ни капли не плохо. Если вы осознаёте масштабы, то скидка в 50% должна стать для вас сравнимой с парой центов в кошельке.

Брэд курил сигару, поочерёдно смотря то на Сэма, то на Рене, то на Джеймса, то на не произнёсшего ни слова Кевина. Гостю не нравилось давление, которому он подвергался. Брансон понимал, что слова клиентов могут быть, с одной стороны, чистой правдой, а с другой – простым блефом. Тем более, он имел дело с игроками и основателями игорных домов. Брэд прокручивал в голове варианты выхода из ситуации, но одно знал точно: скидки он не предоставит. Возможно, придётся взять паузу и обсудить положение дел с руководителем Эвансом. Герой понимал, что фраза начальника о том, что предложения выгоднее найти будет сложно – правдивая. Всё же, упускать столь потенциально прибыльных клиентов не хотелось.

– Я очень уважаю каждого из вас, поверьте мне. – медленно произнёс Брэд. – Как мне кажется, мы зашли в тупик, но это решаемо. Я вижу в вас исключительно надёжных партнёров и буду только рад, если сможем сотрудничать. Но, к моему огромному сожалению, наша компания не сможет предоставить вам то, что вы хотите. Я думаю…

4
{"b":"912900","o":1}