Литмир - Электронная Библиотека

Когда дошли до конца мостика, на котором нас ждала девица, она принялась пожимать нам руки и воодушевленно посмеиваться. Я думала у меня и рука откажет.

— Приветствую в культурной столице города призраков — Лайланде! — звонкий голос девушки был похож на пение соловья. — Меня зовут Сандра Д’Жармен, я являюсь Вашим персональным экскурсоводом по столь чудесному месту, где в каждом переулке играет уличный оркестр, а обилие великих особняков возбуждает глаз! Я расскажу вам об истории разных достопримечательностей, проведу по Садам Призрачных графинь, сопровожу на Кипос Анемос, а также предоставлю трапезу в поместье Чарлоутт де Лоинз!

— Приятно познакомиться, миз Д’Жармен, — я чуть поклонилась, внезапно ощутив себя аристократкой. Не хватало только шелковых перчаток, чудной шляпки и культурного сопровождающего, который бы не ковырялся в носу, как Эйдан сейчас. — Нам очень приятно, что Вы оказали честь провести нас по Лайланду, но что же Вас побудило на этот поступок?

Ого, вот это речевые обороты пошли. Мое увлечение аристократией наконец дало плоды!

Сандра хихикнула в кулачок, поправляя кудрявую прядь темных волос.

— Ох, скажите, мисс Гостлен, Вас уже оповещали призрачные голуби о том, что граждане знают о Вашем появлении в городе?

Я застенчиво кивнула, посматривая на заинтересовавшихся ребят.

— Лайланд тоже извещён, — ответила певуче Д’Жармен. — Поскольку Вы оказались у нас в гостях, мы необходимы провести Вам самую незабываемую прогулку по этому аномальному месту. Вы, в свою очередь, должны быть извещены о том, что Лайланд, столица старинного плезира, достойна спасения, чтобы сохранить свою культуру на Небесах…

— Оу, вот как, — я сглотнула от предвкушения прогулки. Уж Лайланд точно должен меня расслабить и отвлечь, — что ж, тогда я доверяю наше внимание Вам, миз Д’Жармен. Уверена, вы подарите нам истинное удовольствие.

На щеках Сандры выступил голубой румянец. Поправив складки юбки и пергаменты, она осторожно прочистила горло.

— Мисс Гостлен, мистер Тайлер, мисс Марати, мистер Револ и мистер Чудный козлёнок, пройдемте за мной. Наши гуляния по Лайланду берут своё начало на Майфилог-роуд!

Дальше, пожалуй, началась самая приятно выматывающая экскурсия за всю мою жизнь. Даже прогулка по Парижу меня так не впечатляла и не вдохновляла, как экскурсия по столице призрачной культуры. После встречи с Отцом, необдуманного чрезвычайного всплеска магии и долгого отходняка после него Лайландские гуляния легли пуховым одеялом на душу. Даже ребятам. Вдыхать шлейф грушевых духов экскурсовода вперемешку с опьяняющим запахом яблонь и старой штукатурки казалось одним удовольствием. За нечастыми электростанциями не видно было ни одного сгустка ядовитого смога, лишь горизонт призрачной версии реки Нерос. Путь нам освещали белые фонари со светлячками, свет из окон городских домов и отражение месяца в лужицах. Улочки Лайланда были настолько блаженными и спокойными, что средь обилия дам, гуляющих под зонтиками, я увидела одного единственного воришку в маске ворона, который незаметно вытаскивал цепями канделябр из корзинки аристократа. Чарующий голос с интересной интонацией рассказывал в красках о каждом месте…

— Почему же эта дорога к побережью Нероса в Лайланде называется именно Майфилог-роуд? — вопросил Кёртис, почесывая висок. — Только из-за обилия скульптур мифологических существ? — и взглядом принялся рассматривать красивые скульптуры сказочных существ из мрамора, что стояли в линии до начала побережья. Эйдан вот уже битый час ходил от скульптуры к скульптуре, внимательно изучая каждый изгиб.

— Вы почти угадали, мистер Револ! — Сандра хлопнула в ладоши, причмокивая. — На самом деле, эта дорога полна тайн. Хоть мадам Смерть перестала навещать нас ещё давно, этот факт отнюдь не мешает считать, что именно она когда-то оставила эти призрачные произведения искусства в качестве подарка госпоже Сабо. Дело в том, что эти скульптуры сделаны из особого мрамора, который может узреть лишь Гостлен и призраки. Ходит устоявшееся поверье, что мадам Смерть подарила эти загадочные статуи госпоже Сабо ещё до того, как случилось неминуемое. Говорят, именно за великую проделанную работу на новой земле ей достался этот подарок, чтобы она могла любоваться ими в перерывах от городского быта. Эту великолепную сплетню разнесли по городу призраки, которым рассказали светлые души, что якобы узрели дарения Смерти своими глазами, пока госпожа Сабо отправляла девятидневников в Чистилище. Госпожа Сабо была так рада подарку, что приказала слугам поставить их именно на нынешней Майфилог-роуд, чтобы все души и граждане могли любоваться ее достоянием для Броквена.

Зная по воспоминаниям мою сердобольную прапрапрабабушку, мне очень даже верилось в то, что Смерть могла одарить её такой красотой с позолоченными от касаний кончиками рук и лица. Сабо Гостлен, судя по мимолетным рассказам призраков из последнего воспоминания, сделала для Броквена действительно многое.

— Скажите, а легенда гласит, с какого года они здесь стоят? — возбуждение так и блеяло в голосе Эйдана.

Д’Жармен пожала плечами.

— На скульптурах потерто написано, что дата изготовления 26 октября 1706 года. Когда именно доставила их мадам Смерть — неизвестно. Но одно я знаю точно, — экскурсовод поманила ладонью в чёрной перчатке к скульптуре гарпии, на чьих крыльях осели бабочки, — их особенность выражена не только в материале, но ещё и в необычных магических свойствах. Если потереть позолоченные места — обретёшь то качество, которое присуще семи статуям. Блаженная колдунья обладает мудростью, а её животный спутник — стремлением; получеловек-полубожественный скакун даст вам блистательность, а некогда наказанная горгона одарит силой духа; крылатая дева даст вам возможность взглянуть в глаза своим страхам, чудная артистка подарит смелость, а создание Франкенштейна наделит вас идеями. Можете потереть приглянувшиеся Вам статуи!

Зачарованная сказами о скульптурах, я с волнами ринулась к кончикам носов колдуньи и её спутника, дабы избавиться от возможной тупости и сомнения; Телагея вместе с Юнком двинулись к изгибистой скульптуре артистки, начав тереть колени, а Кёртис рьяно тёр чешуйчатые головки змей горгоны. И только Эйд с выпученными глазами смотрел на божественного скакуна, пока волны Эйнари терлись о золотой рог на макушке.

К слову, когда мы через площадь Революции направлялись к следующим достопримечательностям, Тайлер не переставал жужжать мне в уши о том, что эти мраморные ребята ему даже не смутно кое-кого напоминают.

Когда нам рассказали о первом ресторане в городе призраков, который появился именно на веранде Лайландского особняка, когда рассказали историю летучего театра и когда провели по кораблю иноземных ангелов, пришло время погулять по знаменитому Саду Призрачных графинь.

Купив билеты в Сад, Сандра приказала идти за её спиной средь густой зеленой рощи с деревьями, по форме своей напоминающими щупальца с цветущими синими цветами. Земля под нами сделалась рыхлой, всю рощу нас сопровождали прозрачные указатели и белые отшлифованные поребрики. Сопровождаемые ненавязчивой, но довольно громкой музыкой флейты, мы вышли к безумно красивому дворцу. Стены его оказались нежно-голубыми, фасад — мраморный, с малахитовыми скульптурами древнегреческих воинов и ангелов. На лестницах расположились туристы, которые позировали для местного художника. Территория Сада была огромной. По бокам находились выполненные в едином архитектурном стиле чайные домики, нижние ванны и верхние ванны. Газоны с сияющей травой и такими же клумбами цветов предстали в широкой изогнутой форме, они проходили до самого конца рощи. Сад украшало множество золотых статуй, из чьих кувшинов лилась на удивление кристально чистая вода. Было обилие красивые узорчатых высоких фонтанов, которые возглавлял фонтан с Самсоном. Это было… потрясающее зрелище.

Сандра разрешила нам сесть на одну из белых узорчатых лавочек, а сама встала средь газона.

— История Сада также богата, по-своему завораживающая и в то же время печальная, — начала свой рассказ экскурсовод. — В 1883 году в Броквен странным образом эмигрировали три румынские графини, сестры, которых по расчету выдали за графов довольно влиятельных родов. Причиной эмиграции стал террор мужей, их жестокость по отношению к подчинённым и самим графиням. Сестры рассказывали местным аристократам, что у них троих был один кумир — Влад III Цепеш и этим фактом можно объяснить тот телесный ужас, который молодые девицы испытывали каждый день. В попытках спрятаться от открывшейся на них охоты, графини нашли дом в заброшенном дворце герцогини Магдалены, что когда-то выбрала Броквен для отдыха от встреч в Америке. Герцогине Магдалене суждено было скончаться от туберкулёза, папенька похоронил её тело в этом дворце и запретил посещать его броквеновцам. Призрачная герцогиня приняла трёх графинь радушно, и на протяжении четырёх лет снабжала их подарками и чудесами, а сестры, в свою очередь, ухаживали за дворцом в знак благодарности мертвой наставнице. Но спокойствию суждено было прекратиться. Графы все же нашли беглянок, и в ночь Пасхи сестры были жестоко убиты в чайном домике. Разозлившись на графов, Магдалена решила отомстить за пролитую девичью кровь. Пока тираны плясали с телами графинь, герцогиня и синие души сестёр обогащали некогда скромный сад. В этом деле Магдалене помогла призрачная магия, данная им за вклад герцогини в город призраков. Оставшуюся кровь они отравили и пустили вместе с фонтанной водой. Когда графы пришли к саду, они удивились его пленительной красоте: белые блестящие лавочки, закрученные газоны с богатыми клумбами, а также фонтаны с необычной алой водой. Мужчины принялись смело гулять по саду, а когда встали под струи вкусно пахнущей воды, их плоть начала гореть. Почва магического призрачного сада впитала в себя их прах, а герцогиня, воспользовавшись помощью колдуний из Силенту, превратила их призраки в призрачных тараканов. Вот они, прямо под Вами ползают.

54
{"b":"912488","o":1}