Литмир - Электронная Библиотека

— Кем-кем? — переспросила Валерия, расплескивая горячий кофе по ковровому покрытию. Руки с утра и так дрожат, а тут еще это…

— Николай Гришнов, заместитель министра политического воспитания, — терпеливо пояснила Аманда. — Так на Барраяре называют подчиненную императору тоталитарную организацию. Преследование инакомыслящих, ограничение свободы слова, цензура, контроль за поведением граждан — воспитательный процесс на Барраяре выглядит именно так. Поверьте, я знаю, что вы были не в курсе. Только цетагандийцы не знают. Для них вы — барраярский агент, поставивший под угрозу одну из их операций.

— Это повод вламываться в мой дом без предупреждения?

Валерия успела взять себя в руки, попробовала пройти на кухню и обнаружила, что Аманда нисколько не препятствует ее передвижениям, ухитряясь оставаться неподалеку, но не путаться под ногами.

Глава 3

На кухонном столе Валерию ждал сюрприз — расстеленная металлизированная ткань, на которой лежало два десятка почерневших и оплавленных пуговиц. Во всяком случае, больше всего эти предметы напоминали именно пуговицы, а не что-либо другое. От стола слабо пахло паленым пластиком.

— Я была не первой, кто заходил сюда без предупреждения.

Аманда взяла одну из «пуговиц» и протянула ее Валерии.

— Эти подслушивающие и подсматривающие устройства цетагандийцы установили в вашей квартире вчера вечером. Еще пять «жучков» до сих пор находятся в вашей одежде, но сигнал от них сейчас блокируется. После того как вы переоденетесь, я расправлюсь и с ними. Кстати, два из этой пятерки — барраярские, сразу видна более грубая технология.

Валерия вспомнила лицо Гришнова, такое прямое и бесхитростное, такое обманчивое. Преследования, установка подслушивающих устройств. До чего же мерзко!

— Успокойтесь, Валерия, все самое страшное уже позади. Мы отследили кодированную передачу еще вчера вечером, а потому в курсе того, о чем вы разговаривали в кафе. К сожалению, цетагандийский код сложен, и все, что было до вашей застольной беседы с Гришновым, осталось за кадром. Вы не могли бы прояснить некоторые моменты?

— Раз уж вы проникли ко мне в дом, то отчего не прибегли к суперпентоталу? — огрызнулась она в ответ на последний вопрос. — Я ведь догадываюсь, что под вывеской комитета внешней ассимиляции тоже скрывается что-то вроде разведки. И я не настолько наивна, чтобы считать, будто вы поверите каждому моему слову.

— У вас очень специфическая реакция на суперпентотал, — призналась Аманда, присаживаясь в углу. — Следы его распада долго не выводятся из вашей крови и делают повторное применение вещества неэффективным. Так что еще как минимум шестьдесят-семьдесят часов серьезно нарушенный обмен веществ защищает вас от медикаментозных форм допроса. Впрочем, это известно только мне и цетагандийцам, барраярцы могут и рискнуть — ведь в случае чего анафилактический шок будет у вас, а не у них.

В качестве завтрака Валерия выбрала яичный пирог с ветчиной, в основном, потому что ветчину следовало резать на мелкие ломтики, а настроение как раз располагало к работе с ножом. Но первый же разрез напомнил происшествие на перекрестке и оружие несостоявшегося убийцы. Образ Гришнова как-то не сочетался с бессмысленным убийством — по виду этого человека можно было сказать, что тот готов убивать, но не готов делать это беспричинно.

— До нашего разговора в кафе… — начала было Валерия, однако сообразила, что осведомленность Аманды только с этого момента может иметь альтернативное объяснение. Более грубая технология, говорите? Но только включением барраярских «жучков» можно объяснить информированность мисс Торн. Должно быть, Гришнов прицепил подслушивающие устройства, когда помогал ей усесться за столик. Черт побери, а ведь жест выглядел так галантно — вот и доверяй после этого светским манерам варваров! Только вот и словам этой Аманды, получается, надо доверять через раз.

— Я возвращалась домой, когда на меня неожиданно напали со спины, — к счастью, у Валерии была возможность взвесить каждое слово: процедура дегидратации яичного пирога отвлекала от разговора. — Кто-то хотел сбросить меня под колеса машины или, если это не выйдет, ударить ножом в спину. Мне повезло, что в автомобиле ехал Гришнов…

Теперь, рассказывая, Валерия и сама слышала, как наивно и натянуто звучит эта версия. А что, если Аманда решит, что имеет дело с барраярской шпионкой?

— Одинокая машина в нужном месте и в нужное время? — хмыкнула за спиной мисс Торн. — И прекрасный принц, спасающий главную героиню в последний момент… Все это выглядит не слишком достоверно.

Прекрасный принц… Валерия вспомнила Альфреда и отчаянно закусила губу. К счастью, у нее осталась визитка и хороший повод связаться с ним после встречи с мистером Смитом.

— Возможно… Но мне в тот вечер было не до проверок. То одно, то другое… стоп! Вы сказали, что я защищена от суперпентотала еще на несколько суток… Получается, что меня кто-то накачал, а я не в курсе? И почему я ничего не помню?

— Сильная индивидуальная реакция вкупе с одним хитроумным препаратом для прочистки мозгов.

Аманда даже глазом не повела, когда Валерия протянула ей приготовленную порцию.

— У этого препарата имеется ряд побочных эффектов, из-за которых наша служба старается его не применять. Например, в сочетании с некоторыми группами лекарств он может вызывать краткосрочные, но невероятно острые приступы влюбленности. Так что, если у вас вдруг появились какие-то романтические мысли относительно Гришнова — буду вынуждена вас разочаровать: здесь не чувства, а специфическая комбинация психотропных средств.

Валерии страшно захотелось запустить в Аманду тарелкой с пирогом. А еще залить сверху остатками молока. Альфред! Альфред, а не этот дурацкий варвар, будь он хоть самим императором!

Осторожность и привычка не совершать импульсивных поступков оказались сильнее эмоционального порыва.

А еще, сообразила Валерия, если о существовании мистера Макинтайра узнает бетанская разведка, то и он может попасть в оборот. Пускай пока что все его следы, скрываются в пухлой визитнице, среди сотен других, мало чем отличающихся деловых контактов.

А если это на самом деле только химия и ничего больше, то через несколько дней она просто поблагодарит своего консультанта за хороший совет да переведет на его счет небольшую сумму. Любовь любовью, а бизнес требует обширных деловых связей.

— В любом случае, я бы не стала доверять Гришнову, — то ли не заметив мимолетного приступа ярости, то ли неправильно его интерпретировав, Аманда продолжила разговор.

— Для Барраяра ваша планета — слишком лакомый кусочек, можно сказать, дверь в Галактику, защищаемая при помощи сложной системы политических компромиссов и одного сравнительно небольшого флота наемников. Если бы не наше гуманитарное влияние, здесь бы уже пылала война, а десантники барраярцев и цетагандийцев встречались бы на улицах чаще, чем местные жители.

Вам, комаррцам не повезло оказаться меж двух империй, патологически жадных до завоеваний. Но если у Цетаганды есть выбор, то у Барраяра его нет.

Наша историческая миссия — удержать этих варваров взаперти до тех пор, пока переизбыток агрессии, накопленной за века изоляции, не устремится в конструктивное русло — от военных завоеваний к научной деятельности, экономической экспансии, духовному развитию. Пусть сейчас с точки зрения самих барраярцев мы и выглядим злодеями, но через век-другой они скажут нам спасибо за оказанную помощь.

Валерия жадно поглощала завтрак, не забывая вовремя кивать головой и одобрительно мычать там, где это предполагалось.

— При этом нельзя и о цетагандийцах забывать! Ведь кто может пойти на столь бескомпромиссное нарушение закона помимо зацикленных на войне гемов? Воинственный Барраяр— та самая игрушка, о которой они мечтали с детства. Каких трудов нам стоило прогнать их с только что открытой планеты! Какие дипломатические усилия были потрачены, на сколько рычагов пришлось надавить, чтобы Цетаганда сделала то, чего раньше не делала никогда — отпустила добычу.

5
{"b":"912485","o":1}