Литмир - Электронная Библиотека

— Меня пытался убить цетагандийский шпион? — Валерия попробовала картинно хохотнуть, но вышло слишком похоже на икоту.

— Франсуа, посмотри по карте, где тут ближайшее круглосуточное кафе, нам с леди необходимо поговорить за чашечкой чего-нибудь горячего.

— Я покажу…

Валерия специально выбрала знакомое заведение, где в случае чего можно было положиться на персонал и службу безопасности. А еще где-то в списке входящих вызовов прятался телефон того полицейского, который сообщил о смерти мистера Гарриса.

Отчего-то казалось, что эта смерть каким-то образом связана с вечерним происшествием. В куполах убивали достаточно редко, главным образом в домах, под прикрытием закона о частной жизни; делать это на улицах, под присмотром камер наблюдения решались только инопланетники.

Официант, принявший заказ от барраярца, не удивился столь экзотическому соседству. Валерия часто встречалась по деловым вопросам с самыми разнообразными людьми.

— Вы не ушиблись, там, на перекрестке? — обеспокоенно спросил Гришнов, пристально и крайне бестактно вглядываясь в лицо Валерии. От такого взгляда хотелось спрятаться подальше, пусть его обладатель и был всего лишь варваром с отсталой милитаризованной планеты. — Головокружение, ощущение тошноты, пульс в висках, мигрень?

— Н-нет, — чуть запнувшись, ответила Валерия, пораженная сочетанием внимания и бесцеремонности. — Хотя да, голова немного кружится.

— Внезапные немотивированные эмоции? Резкие перепады настроения? Провалы в памяти? Негативная физиологическая реакция на определенные слова или поступки?

Голос Гришнова стал чуть тверже, завороженная им Валерия не заметила, как ее запястье оказалось в его руке. Проверка пульса.

— Полагаете, у меня сотрясение мозга?

— Полагаю, что вы уже встречались с тем господином, который хотел вас недавно убить, мисс Кавендиш. Но если эта встреча отчего-то выпала из вашей памяти, должны были остаться какие-то побочные следы от медикаментозного вмешательства. Например… след инъектора в районе затылка.

От мысли, что этот варвар будет прикасаться к ее волосам, Валерию передернуло.

— Вы бредите, мистер Гришнов! Чем тешить свою паранойю, лучше расскажите мне, каким образом это нападение может быть связано с убийством Саймона Гарриса?

Теперь передернуло уже Гришнова. Валерия уловила это практически незаметное движение по тому, как вздрогнули пальцы на ее запястье.

— Вы были знакомы с мистером Гаррисом… Знаете, это многое объясняет.

К сожалению, на этом лаконичный рассказ подошел к концу. Пауза, во время которой Гришнов пил кофе, уступила место паузе с какими-то глубокими и, вероятно, не очень приятными размышлениями.

Валерия считала себя неплохим физиономистом — это серьезно помогало в работе с клиентами, но тут она словно наткнулась на прочную стену. С разбега наткнулась.

— Знаете, Валерия, — неожиданно переходя на менее официальный стиль, произнес Гришнов после еще одного глотка кофе. — Вы стали случайной жертвой большой и очень нехорошей политической игры. С участием шпионов, убийц, психопатов. Мне, право слово, очень жаль, что так получилось. Я не знал мистера Гарриса лично, но в курсе, на кого он работал — такие вещи, как правило, не проходят мимо меня, особенно во время небольшой приватной поездки, косвенно связанной с происходящим тут.

Отчего-то в этот момент Валерии стало так страшно, будто слова барраярца открыли коробку со всем накопленным за день страхом. Затаив дыхание, она вслушивалась в тихий неторопливый монолог.

— Поверьте моему опыту в играх подобного рода, эти люди не оставят вас в покое. Им нужна эта квартира, так некстати выкупленная вами с торгов. Более того, она нужна им срочно, в течение нескольких последующих суток. Вы неосторожно привлекли к себе внимание, и теперь эту ошибку придется исправлять.

Валерия бросила быстрый взгляд в сторону персонала. Нет, в случае чего эти люди вряд ли сумеют её защитить.

— Мой совет, поскорее избавьтесь от этой недвижимости. Я готов даже сам выкупить эту квартиру по той цене, которую вы за нее дали на торгах. К сожалению, сейчас фонды барраярского посольства исчерпаны, и большую сумму выделить не удастся. Кредит же мне вряд ли выдадут: в этом финансовом году нашу планету принято недолюбливать. Когда же от квартиры получится избавиться, поправьте свое здоровье на каком-нибудь курорте, позвольте себе небольшой отпуск: достаточно месяца или двух, чтобы все тихло и пришло в норму.

И ему тоже хочется получить мой трофей, догадалась Валерия. Только чуть более цивилизованными методами, нежели нож в спину или толчок под машину. С одной стороны это соображение несколько успокаивало, но с другой — дико раздражало.

— Благодарю за совет, мистер Гришнов, — она встала и поправила свой пиджак, каким-то чудом не перепачкавшийся во всех уличных передрягах. — Я воспользуюсь им сразу же, как представится возможность. А сейчас, прошу прощения, мне необходимо отдохнуть. Доброй вам ночи.

Не дожидаясь ответа, Валерия быстро зашагала к выходу, внутренне готовясь к неприятному повороту. Если это произойдет, то пусть лучше здесь, где обслуживающий персонал может успеть вызвать дежурный отряд полиции, зафиксировать происшествие на камеру…

— Франсуа проводит вас, мисс. Для вашей же безопасности.

И все. Никакой агрессии, никаких попыток остановить или удержать. Только чуть повышенный голос — для того, чтобы она гарантированно услышала реплику. Это было… неожиданно.

Растерявшись, Валерия позволила проводить себя до дома и, лишь заперев дверь на все три замка, поняла, что слишком измотана даже для того, чтобы добраться до холодильника. Сил хватило только на путь до кровати и включение будильника на персональном комме.

* * *

Из дремоты Валерию вывел запах хорошего кофе. Он был неуместен, порождал какие-то совершенно сумасшедшие ассоциации, беспокоил и требовал скорее проснуться.

Полтора бетанских доллара за чашку, подумала Валерия, открывая глаза.

Следующая мысль была более приближена к реальности, а потому заставила мисс Кавендиш подскочить и броситься к шкафу, в одном из отделений которого лежал купленный когда-то давно «для самообороны на диких планетах» парализатор.

Потому что дома взяться этому запаху было решительно неоткуда. Кофемашина на кухне выдавала продукт с менее насыщенным ароматом, а варить кофе в турке Валерия так и не научилась, хотя во время замужества и предпринимала несколько попыток.

— Не стоит беспокойства, — произнес за ее спиной мягкий женский голос, сопровождающийся усилением кофейного аромата. — Я взяла на себя смелость нарушить ваше уединение, мисс Кавендиш, только потому что это был вопрос вашей жизни и смерти.

Рука Валерии замерла в нескольких дюймах от заветной коробки. Скосив правый глаз, она разглядела в боковом зеркале невысокую шатенку спортивного телосложения, в деловом костюме комаррского кроя и с кофейной чашкой из праздничного сервиза.

— Осмелюсь заметить, что батарея вашего парализатора разряжена, и как оружие в ближайшие шесть часов он не представляет угрозы. С вашей стороны правильно соблюдать технику безопасности, но запасную батарею все-таки стоит держать заряженной.

Парализатор лежал в коробке с того момента, как Валерия вернулась со станции Клайн. Правила компании-перевозчика запрещали перевозить его в заряженном состоянии, вспомнила она, медленно поворачиваясь к незнакомке. Ситуация была бы более неловкой, если бы вчера вечером хватило бы сил раздеться, а не завалиться на кровать сразу после откидывания в сторону туфель.

— Аманда Торн, — представилась женщина, делая несколько шагов навстречу и протягивая Валерии кофе. — Старший консультант бетанского комитета внешней ассимиляции. У вас тут были серьезные проблемы, а потому, мисс Кавендиш, нам пришлось вмешаться. Приношу свои извинения за бестактность, однако, после вашей встречи с заместителем министра политического воспитания…

4
{"b":"912485","o":1}