Литмир - Электронная Библиотека

- Если там что-то важное, то лучше зачти мне сам. Я немного занят и отвлекаться не хочу.

- Вас приглашает торговец Герхарт Редберд на женитьбу своей средней дочери. Пишет, что будет масштабное празднество с турниром и в этот раз участников там будет больше сотни. Сами празднества будут проходить больше недели, но просит прибыть вас хотя бы на время проведения турнира, чтобы показать ваше боевое мастерство.

- Что это вообще за торговец? Впервые о нём слышу.

- Это очень крупный купец, господин. У него большая торговая флотилия и он дела ведёт с континентальными государствами. С ним у прошлого барона были хорошие отношения и купец иногда даже займы ему давал под щадящий процент. Наверняка через него можно будет поставлять соль на континент, особенно если вам удастся наладить с Герхартом хорошие отношения. Не примите за дерзость, но я бы посоветовал вам приехать на турнир и показать себя там в лучшем свете.

Петрос был прав и предложение поучаствовать в турнире было интересным. Ситуация с турнирной традицией в королевстве была такова, что бьющиеся рыцари должны были выкупать себя после поражения у победившего участника. Потому некоторые не особенно богатые, но лихие воины вполне себе могли заработать очень немаленькие деньги за победы. К тому же, никто не отменял ставки, на которых местные букмекеры поднимали серебро килограммами, поскольку особенно много азартных игр в отдалённых регионах не было. Если в столице существовали как легальные, так и теневые игорные дома, то вот на самой периферии отыскать нечто подобное было сродни чуду.

- Три сотни участников говоришь? Неужто торговец этот настолько богатый?

- Да, милорд. Пусть он и не в нашем графстве обитаете, но каждый третий феодал ему денег должен. Поговаривают, даже что у него сам герцог Бергерский заём брал во время войны со своими мятежными лордами.

Если уж этот торговец может кредитовать целых герцогов, то денег у него определённо куры не клюют. В таком случае вправду можно попробовать наладить с ним отношения, чтобы отправлять соль на континент. Естественно, куда выгоднее было бы продавать её самому, но у Герхарта уже налажены торговые связи на континенте, а потому продать мой товар он сможет намного быстрее и по выгодной цене. Пусть у меня и здесь есть некоторые потребители в лице того же Тортуэ, но отправлять большие партии на континент можно всё же через торговца.

- Сколько дней пути до дома этого купца?

- Два с половиной дня пути, если просто на конях двигаться. – ответил мне управляющий, - Если обоз брать будете, то за три дня скорее всего не доберётесь, но если просто на конях, то как раз к началу успеете.

- Обоз мне не понадобится. Посылай за Деймоном и остальными конниками. Малым отрядом туда пойдём. Незачем рассиживаться.

- Не прикажите казну собирать? Вы же проиграть можете и выкупать вас тогда придётся, а иначе ждать там придётся долго.

- Это лишнее. Проигрывать я не собираюсь.

Уже через пару часов мы уже были готовы к выходу. Можно было начать своё короткое путешествие исключительно с Деймоном, но сейчас важно было предстать перед торговцем в наилучшем свете. Пусть Герхарт и был человек не голубых кровей, но обладал большим влиянием и не хотелось бы мне стать для него нищим бароном, который только и годится, что для кредитования. Потому лучше было показать, что бойцы у меня имеются и одетые не в обмотки, а вполне себе добротные доспехи с не самыми плохими конями. По возможности стоило бы сменить скакунов, но пока у меня ещё не было возможности получить таковых ввиду того, что вскоре мне придётся уплатить немалые деньги за поставку скота от церкви, которую мне помог организовать капеллан, попросивший за меня у епископа.

Удивительно, но добраться до места проведения турнира удалось без приключений, особенно учитывая тот факт, что пришлось перебраться между границ куда более серьёзных феодалов. Сейчас мы прибыли в Бергское герцогство, где купец приобрёл в качестве оплаты части долга некоторый кусок земли в частное пользование. Феодалом по такой причине он не становился, но территориально обладал весьма приличной территорией, которые пользовались герцогом скорее для отдыха, чем для хозяйственной деятельности.

Стоило отдать должное – купец на турнир не скупился. Лагерь был действительно обширным и расположен на открытом поле под лучами тёплого весеннего солнца. Десятки большим разноцветных шатров, расставленных абсолютно в хаотичном порядке, что в глазах образовывалась рябь. Особенно сильно выделялся громадный шатёр, обладающий рисунком в пурпурно-красный ромб. Мало того, что цвет был крайне дорогим и редким, так ещё внутри самого шатра могло поместиться с пару десятков человек без особенных проблем с большим комфортом.

Между десятков шатров бегали сотни, если не тысячи слуг, работали кузнецы, конюхи, ткачи, музыканты. От лагеря было столько шума, что услышать его можно было за пару километров, сразу понимая, что празднество будет действительно масштабным. Даже с расстояния пары сотен метров можно было почувствовать запах громадного количества блюд, которые приготовили для всего того бесконечного списка гостей, прибывших сюда сразиться и посмотреть на выступления бойцов.

Когда мы въехали на территорию лагеря, то нас сразу же перехватил пеший боец. Котты на нём не было, отчего можно было понятно, что воин этот принадлежит к личной дружине торговца. Он остановил нас, поднимая вверх руку в латной перчатке. В ответ на его жест я приказал своим воинам остановится и внимательно посмотрел на купеческого солдата.

- Могу я узнать ваше имя, господин? – учтиво спросил меня солдат.

- Блез Госс. Прибыл сюда по личному приглашению Герхарта Редберда сразиться на его турнире.

Солдат моментально отошёл, пропустив мой отряд глубже в лагерь, где нам наконец-то удалось добраться до ристалища. Рыцари уже готовились вступить в первый поединок, а их оруженосцы вторично проверяли коней и снаряжение. Если допустить хоть малейшую ошибку, показать свою халатность, то ничего хорошего ожидать не стоит. Мало того, что за такую оплошность их вполне себе мог законно поколотить прислуживающие герольду люди, но если феодал умрёт, то их точно повесят. Слишком большой была цена всего лишь одной ошибки и умирать никто не хотел.

Как-то раз мне удалось увидеть подборку файлов с древними фильмами, возраст которых был примерно больше полутора тысяч лет. Почему-то режиссёры и сценаристы прошлого считали, что турниры должны заканчиваться смертью одного из участвующих в бою. Конечно, так или иначе смерть могла настигнуть сражающегося, но это было скорее эксцессом, чем скучным постоянством. Мало ведь того, что сам рыцарь был очень дорогой боевой единицей, обучение которого занимало порой не одно десятилетие, так ещё рыцарь как правило был хозяйствующим субъектом, властвующим над собственным феодом, являясь своего рода боевым чиновником времён феодализма. Каждое убийство вызывало появление очередной административной дыры в управлении государством, что очень сильно тормозило и без того громоздкую систему всего королевства. Потому-то турниры были больше относительно безопасным развлечением, чем кровавой мясорубкой на потехе высших господ.

Пока мои люди ставили шатёр на окраине лагеря, то я рассматривал знамёна прибывших сюда аристократов. Похоже, что купец Редберд был человеком удивительной власти, поскольку на острове оказались люди не только с острова, но отдельные рыцари прибыли с континента. Среди этих знамён особенно выделялось знамя рода Гренаш, выглядящей как пузатая бутылка вина с оплетающими её чёрными лозами на белом фоне. Я знал, что род его происходил из Винного Берега. Эта страна была странного рода конфедерацией независимых друг от друга городов, связанных между собой только клятвами, древность которых не поддавалась исчислению. Тот край не так уж и часто вступал в военные конфликты, но их рыцари славились прекрасным снаряжением, оплачивая свои расходы громадными виноградниками, которые поставляли на рынок прекраснейшее из вин всего мира.

24
{"b":"912387","o":1}