Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да на первой же странице вашей книги написано: "Посвящается моей жене, Монике"! – процитировала она, вытирая слезы тыльной стороной ладони. – Кстати, Джина мне с самого начала говорила, что к каждому занятию я должна готовиться и читать вашу книгу, но я оказалась нерадивой ученицей и ни разу в нее не заглянула. А жаль…

Джейк молча взял Мэгги за руку, но она резко высвободилась, и в глазах ее вспыхнул гнев.

– И не пытайтесь убедить меня в обратном! – крикнула она. – Я все равно вам не поверю.

В голове Джейка лихорадочно кружились обрывки фраз, заранее заготовленных для объяснения с Мэгги, но все они теперь казались пустыми и неубедительными. И тогда он, глубоко вздохнув, быстро проговорил:

– Да, доктор Голдинг женат.

Услышав его слова, Мэгги застыла, и Джейк, взглянув на нее, подумал, что она похожа на прекрасную мраморную белую статую – холодную и бесчувственную.

– Да, Мэгги, доктор Голдинг женат, – опустив голову, повторил Джейк. – Но дело в том, что я… не Джейсон Голдинг.

Мэгги сообщила Бобби Семплу, что еще не готова к отъезду, и, не обращая внимания на его раздражение, молча удалилась в свою комнату. Успокоила Тима, который испугался, когда они с Джейком стали выяснять отношения на повышенных тонах, и тот начал играть с котенком.

Мэгги необходимо было остаться одной и обдумать услышанное: признание Джейка настолько ошеломило Мэгги, что она просто-напросто растерялась. А Джейк уехал…

– Уезжайте немедленно! – бросила она, когда он с виноватым видом закончил свой рассказ. – Нам больше не о чем разговаривать!

Опустив голову, Джейк молча побрел к грузовичку – своему, а не взятому напрокат у родственника, как он уверял ее раньше. Мэгги в смятении смотрела ему вслед. Джейк забрался в кабину, подождал несколько минут, что она позовет его, и наконец тронулся с места. Мэгги проводила его долгим печальным взглядом, а когда машина скрылась из виду, вернулась в свою комнату.

Не в силах до конца осознать происшедшее, Мэгги неожиданно для себя вскочила с кресла и бросилась к вещам, которые они с Бобби еще не успели перенести в грузовик. Стала лихорадочно раскрывать дорожные сумки и наконец в одной из них отыскала книгу…

Когда фирма по прокату машин прислала новый грузовик взамен сломанного, Бобби стал осматривать его, а Мэгги, улучив момент, отправилась вместе с Тимом в магазин "Лонгз драгз", расположенный по соседству с мотелем. Там Мэгги купила новую книгу доктора Голдинга, которая, как сообщил продавец, уже попала в список бестселлеров, опубликованных в "Нью-Йорк тайме". Вернувшись в мотель, Мэгги спрятала книгу на дно сумки, опасаясь, как бы Бобби не увидел ее. Глупо, конечно. Какое Семплу дело до книг по психотерапии!

И вот теперь Мэгги отыскала ее среди вещей и с замиранием сердца вынула из бумажного пакета. Нарядная глянцевая обложка… Если бы автором был Джейк, он никогда не согласился бы с подобным оформлением.

Стиль Джейка – простота, а не вычурность. Да и такое дурацкое название – "Радуйся жизни! " – он бы тоже никогда не придумал.

Внезапно на Мэгги напал смех. Господи, о чем она думает? О каком стиле, когда Джейк только что признался ей, что он не доктор? Но Мэгги смеялась все громче и громче, хотя сознавала, что источник ее безудержного смеха – не веселое настроение, а реакция на недавние горькие слезы.

Мэгги открыла первую страницу и увидела фотографию автора. Средних лет мужчина, с приятным холеным лицом и проницательным взглядом. Человек, которого она никогда не видела. Мэгги вздрогнула.

"А чье лицо ты ожидала увидеть? – мысленно спросила она себя. – Лицо молодого мужчины с голубыми глазами, волевым подбородком, маленьким шрамом под глазом, коротко стриженными светлыми волосами? Вопреки всему только что услышанному ты ожидала увидеть на первой странице фотографию Джейка?"

Абсурд. В течение трех недель ее лечил не психотерапевт, а подрядчик, строитель, плотник, столяр… Помогал разобраться в жизненных ситуациях, утешал, давал дельные советы…

Вернулся Тим, держа на руках котенка, и со вздохом сообщил:

– Дядя Бобби спрашивал, когда мы наконец поедем? Мэгги быстро смахнула слезы, улыбнулась и сказала:

– Иди сюда, мой дорогой. – Обняла его, прижала к себе и поцеловала в голову.

– А как я должен его называть? – вдруг спросил Тим. – Дядя Бобби?

– Нет, – покачав головой, ответила Мэгги. – Никакой он тебе не дядя. Он тебе вообще никто.

Она снова поцеловала его, а потом, обведя печальным взглядом номер, уткнулась лицом в плечо сына. Несколько минут Мэгги обдумывала сложившуюся ситуацию, а когда наконец решение созрело, отпустила Тима и умылась холодной водой.

Они с Тимом взяли оставшиеся веши, вышли на улицу, где возле грузовичка топтался Бобби, и сели в кабину. Мэгги пристегнула сына ремнем безопасности, а затем любезно обратилась к Бобби:

– Я забыла в номере косметичку. Ты не мог бы за ней сходить? – И с улыбкой добавила: – Пожалуйста.

Бобби сверкнул глазами, чертыхнулся, но зашагал к мотелю. Мэгги молча наблюдала, как он разговаривает с горничной, как та открывает ключом дверь, Бобби входит в номер…

Мэгги мигом выпрыгнула из кабины, подбежала к багажнику и быстро выгрузила вещи Бобби на землю. Захлопнув багажник, вернулась в кабину, повернула в замке ключ зажигания, и грузовичок с ревом рванул с места. Краем глаза Мэгги видела, как Бобби в изумлении выскочил из мотеля, рванулся за машиной, но догнать ее ему, конечно, было не под силу.

Когда силуэт Бобби скрылся из виду, Мэгги повернулась к удивленному Тиму и бодро произнесла:

– Небольшую увлекательную поездку мы с тобой совершим и без Бобби. Правда, Тим?

Мальчик с готовностью кивнул, улыбнулся и стал гладить котенка. Мэгги ни минуты не сожалела о содеянном. В конце концов в грузовичке остались лишь их с Тимом вещи. И то, что Бобби взял этот грузовичок напрокат, ее тоже не смущало. Деньги на поездку дала ее мать, так что у Бобби к Мэгги не может быть никаких претензий. Она – взрослая женщина и имеет право распоряжаться собственной жизнью сама!

Куда бы им с Тимом отправиться? Мэгги задумчиво смотрела по сторонам, прикидывая дальнейший маршрут.

89
{"b":"91224","o":1}