Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Линн миновала калитку в проволочном ограждении, сбежала по склону дюны и вышла на пляж. В трех шагах от нее, запутавшись в пучках водорослей, распласталось мумифицированное тело зеленого палеокраба. Оно ничем не пахло – здешнее пекло убивало даже трупную вонь. Птицы рассекали воздух, нарушая тишину тоскливыми воплями. Глыбы известняка усеивали желтые пятна гуано.

Линн присела возле кромки прибоя. Набегающая волна чертила у ее ног тончайший узор на влажном песке. Небо и океан стремились навстречу друг другу, сливаясь на грани обзора, в точке, которую невозможно определить.

Начало и Конец.

У современных исследовательских судов попросту не хватало запаса хода, чтобы достичь противоположного берега. Все расстояния были давным-давно измерены, но дерзкие попытки пересечь океан всегда заканчивались одинаково. Трюмы с припасами и топливные баки показывали дно. Выходила из строя электрика и опреснители для воды. Окислялась медная проволока в катушках генераторов, а стрелка компаса выписывала замысловатые круги. Время и пространство дурачили людей, насмехались над физическими законами и элементарной последовательностью чисел.

Океанский берег станет идеальной отправной точкой… Дорога. Путь.

«Приготовься к неожиданной встрече. Ты не сможешь свернуть с пути!»

Жар приходил к ней в ту, последнюю ночь перед отъездом на границу. Ей это не приснилось и не померещилось. Воскресший колдун явился к ней из-за Черты. Какая-то неведомая сила выдернула его с того света, перенесла через время и расстояние. Но зачем? Чтобы предупредить ее, подготовить… Но к чему?

Линн поднялась на ноги и бросила последний взгляд на искристый простор цвета кобальта, стремящийся к бесконечности. Линию подмеса и зловещие черные воды при всем желании не удавалось разглядеть с берега.

Океан тоже был своего рода чертой, непреодолимой преградой, ограничивающей мир живых. Черта на юге и Черта на севере, а между ними короткий список доступных вероятностей. Но скоро все должно измениться. Ждали волны, ждали камни, песок под ногами сгорал от нетерпения. И Линн Эрвинс тоже ждала. Она согласилась с правилами игры – а что еще ей оставалось?

Справа от нее хлопнул одиночный выстрел. Линн сняла очки, приложила руку к глазам и посмотрела на восток. В той стороне пляж рассекала длинная песчаная коса, а из воды торчала цепочка рифов, перекрывающая обзор.

– Капитан, тревога! Ходоки! – на гребне дюны появилась Сильвия Логит. В руке она держала огромный хромированный револьвер.

На востоке бухнуло, словно лопнул перекаченный автомобильный баллон. И еще. И еще. Бум… бум-бум… бум! По-прежнему далеко, но звук приближался.

С запада, на этот раз совсем близко, громыхнуло сразу несколько ружей. Сильвия дважды пальнула в ответ и спряталась за вершину дюны. Линн уже карабкалась на склон, помогая себе руками. Раздался еще один залп. Она плюхнулась на живот, откатилась влево, уронила очки, и первый раз оглянулась.

Человек пятнадцать в серых и коричневых бурнусах двигались по пляжу с запада, перезаряжая на ходу примитивные кремневые ружья. С учетом сложности этой процедуры действовали они на удивление проворно: достать из подсумка бумажный патрон, надкусить, высыпать порох на полку, сунуть в дуло пулю вместе с основным зарядом, протолкнуть внутрь шомполом, вернуть шомпол на место, в латунные крепления под стволом, вскинуть оружие к плечу, навести на цель. После каждого выстрела все по новой. Долго и муторно. Кажется, за это время можно забеременеть и родить.

Расстояние больше двухсот ярдов – недостаточно для автоматического пистолета. Враги тоже били наугад, полагаясь на удачу и кучность стрельбы. Линн перевалилась через край дюны, и ружья ходоков послали ей вдогонку порцию свинца. Скорее для острастки. Вряд ли они надеялись в кого-то попасть.

Линн сплюнула забившийся в рот песок, достала из кобуры пистолет, сняла с предохранителя, отвела затвор назад. Блеснул латунный бок патрона в стволе.

– Сколько их?

– Много. С востока тоже стреляют. – Сильвия высунулась из-за бугра, и ее хромированный монстр громыхнул три раза подряд – звонко, как картечью из пушки. Линн откашлялась и потерла шею рукой. Она случайно вдохнула несколько песчинок и теперь они крысиными коготками царапали горло.

– Желтоглазые устроили неподалеку лагерь, это уж точно. И видели, как садился рекер. – Сильвия отползла подальше от гребня дюны. – Они запросто пробегут по пустыне с десяток миль. Для них такой забег, все равно что перейти улицу. Только не пойму, чего они на нас ополчились. На моей памяти – это впервые.

Капрал высыпала на песок стреляные гильзы и при помощи пружинного зарядка втолкнула в барабан новую порцию патронов.

– С вами все в порядке, капитан?

– Ага. – Линн наполнила легкие горячим воздухом. Глаза без очков слезились. В ушах стоял звон. – Теперь к пакгаузам. Живо!

Они бросилась наутек, согнувшись почти параллельно земле. На какое-то время дюны защитят их от стрелков на пляже. С крыши блока «В» Грей Арсис открыла огонь из крупнокалиберного пулемета. Его басовитый рокот сотрясал все вокруг. Грей стреляла частыми, короткими очередями, сосредоточившись на границе прилива, где возвышались первые дюны. Линн слышала еще несколько хлопков левее, с востока. Это Робинс подключилась, или ходоки сцепились между собой?

Линн первой миновала калитку в ограждении, добежала до пакгауза и укрылась за изгибом стены. Кремневые ружья слитно гаркнули с дюны. Нестройный залп ходоков с расстояния в сотню ярдов обязан был уйти «в молоко», но один из стрелков попал точно в цель. Линн подхватила обмякшую Сильвию и уложила в тени пакгауза. Револьвер стукнулся о камни, разбрасывая ослепительные блики в лучах Пальмиры.

Мушкетная пуля вошла между лопаток капрала Логит, пробила тело насквозь и буквально взорвала грудную клетку, словно по ней ударили ломом. Ошметки легких конвульсивно сокращались, и при каждом вздохе струя пенящейся крови выплескивалась из раны и стекала по животу на разогретые плиты двора. Капрал умирала. Линн приподняла ей голову. Сильвия вцепилась в ее руку мертвой хваткой и попыталась что-то сказать. Кровь запузырилась в уголках губ и брызнула из ноздрей.

Сверху продолжал стрекотать пулемет, а пульс в висках у Линн стрекотал почти в том же ритме. Ей внезапно стало плохо, накатила тошнота. Живот как будто вскрыли консервным ножом, череп стянуло железным обручем, перед глазами поплыли красные круги. Она с трудом поймала равновесие, даже стоя на коленях. Рука Сильвии разжалась и упала ладонью вверх как подстреленное животное. Капрал больше не дышала. Кровь текла по белым камням, словно растаявшая шоколадная глазурь.

Линн переборола слабость и направилась к двери пакгауза, щурясь от яркого света и пульсирующей головной боли. Пальба на какое-то время смолкла. Ходоков за дюнами видно не было. Возможно, Грей удалось срезать нескольких нападавших.

Со стороны посадочной площадки подбежали Надин Галлинс, Тина Харпер и Ламберт Коль. Линн сходу прикинула их шансы. У Надин на плече висит укороченный автомат ASR-19 со складным прикладом. У Тины – стандартная армейская винтовка AR-25 песочного цвета. Ламберт безоружна. Они дышали как загнанные лошади. Серый пилотский комбинезон Надин спереди и сзади стал черным от пота. Она вытирала платком широкое, толстощекое лицо и, не переставая моргала, будто случайные соринки попали ей в оба глаза одновременно.

– Ходоки… их больше десяти! – выпалила она в перерыве между двумя натужными вздохами. – Наверняка больше десяти… Держат под прицелом рекер… Стреляют во все что движется… Улететь? Хрен там! Их гораздо больше десяти!

– Они обложили нас! Злобные стервы с самопалами! Они размотают нам кишки! – Щеки Тины украсили ярко-розовые круги, похожие родимые пятна. – Эти желтоглазые повсюду! Они устроили нам ловушку!

Она через слово кривила в бок нижнюю челюсть.

«Нервный тик» – догадалась Линн. – «У этой пташки нервный тик, и она вот-вот перестанет соображать».

14
{"b":"911901","o":1}