Литмир - Электронная Библиотека

В этот момент первый мечник ударил по нему.

* * *

Сидя на ступенях большого здания напротив дворца, Магнус использовал магию для увеличения зрения, чтобы лучше рассмотреть происходящее на верхней площади. Он уже заметил Каспара и увидел, что тот, вместе с Амафи и Паско, находится недалеко от входа, из которого начинала появляться свита императора.

Внушительная фигура церемониймейстера, облаченная в головной убор с перьями и леопардовое покрывало, вошла в зал. Он легко размахивал своим массивным служебным посохом, инкрустированным слоновой костью, словно тростью, за ним следовала дюжина трубачей и барабанщиков. Когда он достиг порога площади, домовые гвардейцы выстроились в коридор, ведущий к ступеням, которые поднимались к трону. Магистр начал свой торжественный процесс.

* * *

Процессия медленно двигалась через огромный зал, проходя через открытую дверь. Накор и Бек слышали, как сквозь шум толпы пробивался внушительный голос церемониймейстера, но разобрать слова было невозможно. В конце процессии дюжина носильщиков несла массивное кресло, на котором сидел очень старый человек.

Накор положил руку на плечо Бека и указал на дюжину вооруженных гвардейцев, стоящих за креслом.

— Мы ждем, — мягко сказал он.

— Чего? — спросил Бек.

— Чего-нибудь интересного, — ответил Накор.

* * *

Каспар переводил взгляд с одного лица на другое в толпе, не вполне понимая, что именно он ожидает увидеть. Многие из присутствующих были знакомы ему, хотя имена он не мог назвать — большинство из них он встречал во время последнего государственного визита, а некоторых — за последний месяц пребывания в Кеше.

Шествие совпало с парадом на бульваре под дворцом. Всё было рассчитано так, чтобы император взошёл на трон в тот момент, когда перед его взором пройдут самые экзотические и красочные элементы парада, после чего последует мощный фейерверк. Затем наступало полное пиршество: пьяные теряли сознание на улицах, драки разнимала городская стража, рождались дети, а на утро город возвращался к обычной жизни.

Праздник охватил весь город, но здесь, рядом с дворцом, скопилось наибольшее количество горожан — от самых знатных до самых скромных. Каспар огляделся и понял, что если ситуация выйдет из-под контроля, это место может пострадать больше, чем в любое другое время и в любом другом месте.

Когда в зал внесли кресло императора, Каспар рассеянно положил руку на эфес меча. Он ждал.

* * *

Зейн прокричал Калебу:

— Калеб! Сзади!

Калеб рискнул быстро повернуть голову направо и увидел, что к ним мчатся два мечника, одетые как гвардейцы.

— Это, должно быть, те двое с ворот! — закричал он в ответ. — Я занят!

Зейн и Тад развернулись лицом к новоприбывшим, а Калеб стал загородить собой дверь.

— Я возьму правого! — сказал Зейн, кивнув на крайнего левого гвардейца.

Тад стремительно бросился на левого гвардейца.

— Идиот! — вскрикнул Зейн, следуя за своим младшим братом.

Тад атаковал гвардейца слева, что вынудило второго гвардейца, находящегося справа, повернуться, чтобы помочь своему товарищу. Это дало Зейну возможность столкнуться с противником лицом к лицу и вскоре пробить его.

Видя, что Зейн уверенно справляется, Тад вспомнил советы Калеба и других инструкторов на Острове Колдуна: два мечника, не тренировавшиеся вместе, склонны мешать друг другу.

Он обернулся к мужчине перед Зейном, заметив, что его брат держится на ногах. Тад заметил, что более опытный фехтовальщик, который легко справлялся с Зейном, тоже заметил его движение краем глаза и попытался уклониться от приближающегося второго противника.

Тад быстро расширил круг, стремясь оказаться за спиной противника, который отступал от Зейна, чтобы контролировать обе стороны.

Зейн был измотан, пот струился по его лицу, но он был рад передышке. Фехтовальщик пытался прижаться спиной к стене здания, чтобы не дать юношам зайти ему за спину. Однако Зейн и Тад двинулись, каждый с одной стороны, не давая возможности маневрировать.

Они синхронно рванули вперед, оба направляясь с левой стороны. Мечник оказался перед выбором: повернуться к одному из мальчиков. Он выбрал Зейна, на мгновение повернувшись спиной к Таду, который воспользовался этим и нанес решительный удар по обнажённой шее противника.

Пока мужчина падал, Тад стремительно прошёл мимо Зейна и оказался рядом с Калебом, который стоял на улице перед атакующими наёмниками, врывавшимися в трактир.

— Бежим! — закричал Калеб.

— Нет! — ответил Зейн, присоединившись к брату и отчиму.

— Сюда! — закричал Тад, указывая направление в сторону улицы, удаляясь от дворца.

Все трое выстроились в шеренгу, медленно отступая, когда из трактира вышло около двадцати человек. Они знали, что их быстро окружат, а если повернуться сейчас, их атакуют сзади. Лучшее, что они могли сделать, — это отступать вверх по улице, двигаясь достаточно быстро, чтобы держать противников перед собой.

Когда они подошли к месту, находящемуся через две двери от трактира, наёмники замешкались. Вдруг мимо них пронеслась фигура с густыми рыжими волосами — это был Джомми, размахивающий дубинкой размером с окорок. Он с размаха ударил по мечнику, расколов его череп и вопя как безумный.

Тут же десятки людей пронеслись мимо Калеба и мальчиков. Рядом с Калебом стоял агент Чезарула, Донмати, смуглый худощавый мужчина, который спросил:

— Вы в порядке?

— Да, — ответил Калеб, наблюдая, как люди Чезарула одолевают наёмников. — Сколько вас?

— Пятьдесят, — ответил Донмати.

— Попробуйте взять кого-нибудь живым. Все они — Ночные Ястребы.

Тад и Зейн перевели дух.

— Идём, — сказал Тад, следуя за людьми Чезарула.

Калеб кивнул и двинулся за ним, Зейн — следом.

Оставшиеся в меньшинстве Ночные Ястребы сражались яростно, но все погибли, несмотря на попытки взять кого-то живым. Вскоре наступила тишина.

Калеб жестом позвал мальчиков к себе и Донмати.

— Я думал, что ты убежишь, — обратился он к Джомми.

— Нет, — ответил Джомми с улыбкой. — Я просто пошёл за помощью.

— Хорошо, что ты это сделал, — сказал Тад, положив руку на плечо Джомми. — Ещё несколько минут — и нам бы конец.

Джомми пожал плечами.

— Мне показалось, у вас всё было под контролем, когда я вернулся.

— Остаёмся живыми, — заметил Зейн.

— Здесь нет городской стражи, — сказал Донмати.

— Я и не ожидал её здесь, — ответил Калеб, указывая на дальние ворота через улицу. — Кто-то убил стражников и поставил Ночных Ястребов охранять ворота. Городская стража, вероятно, мертва или занята поддержанием порядка на параде. — Он поднял меч и перевел дыхание. — Мне нужно, чтобы двое из ваших людей обыскали трактир. Возможно, они найдут что-то полезное. Потом отправьте кого-то, чтобы передал Чезарулу, что мы идём во дворец.

— Мы? — переспросил Тад.

— Кто бы ни организовывал этот ночной беспорядок, — ответил Калеб, — он ожидал, что вот эта кучка, — он указал на мертвых Ночных Ястребов, — поднимется на верхние уровни дворца и начнет убивать. Вместо этого они получат нас.

Приказав остальным следовать за ним, Калеб повел оставшихся мечников Конклава к неохраняемым дворцовым воротам.

* * *

Тем временем небо взорвалось фейерверками, а толпа ликовала и смеялась. Каспар не обращал внимания на пиротехнику и продолжал внимательно изучать лица вокруг императора. Он заметил, что две дюжины молодых женщин-служанок, которые когда-то окружали императора во время его шахматной партии с Каспаром, теперь тихо присоединились к своему господину, проскользнув в разные места, образовавшие круг вокруг помоста. Эти места остались бы незамеченными, если бы Каспар не был сосредоточен на наблюдении за императором, а не на фейерверке.

74
{"b":"911541","o":1}