Литмир - Электронная Библиотека

Ему казалось, ещё немного – и он сойдет с ума. Вот уж не зря приехал в психушку.

«Огонь. Который во мне. Который всегда во мне. Что ты есть? И что есть я?»

И другой голос внутри него, не похожий на его собственный, ответил: «Ты – это я. Ты – Пламя».

Краем глаза Джейк заметил, что руки его горят. Должно быть, не только они. Он перестал чувствовать тело: ему казалось, что он – пламя, пляшущее по сухим ветвям и стволу дерева.

Какая-то сила бросила его вперед – потеряв опору, он падал. Река встретила его, заключив в водяные объятья, скрыв с головой. На мгновение он ощутил себя в прохладной зеленоватой невесомости – ласковой, успокаивающей.

Мгновение спустя Джейк вынырнул, отфыркиваясь. Встал на ноги. Оказалось, неглубоко: вода не доходила до груди.

На берегу стоял Гвин и смотрел на него.

– Я в порядке. Кажется.

Сайрус кивнул.

– Это ты меня столкнул?

Гвин снова закивал.

– Угу, – Джейк сделал несколько шагов к берегу и понял, что не только рубашка сгорела – всё, что было на нём.

Гвин решил эту проблему, подогнав машину к реке. И Джейк уселся на заднее сидение. Сайрус снял свой пиджак и протянул ему. Джейк посмотрел на него с недоумением:

– А толку, если портков нет?

– Из окон машины видна только верхняя твоя часть, – хмыкнул Гвин. – Остальное прикроем потом.

Как именно он собрался прикрывать, Джейк понял, когда Гвин остановился у магазина одежды, зашел в него и минут через десять вернулся с пакетом.

– Черт, надеюсь, ты мне купил не такое, как сам носишь?

Сайрус усмехнулся:

– Увидишь.

В пакете оказались ветровка, джинсы, футболка, белье и кроссовки.

– Такое проще подобрать: не страшно немного ошибиться с размером, – добавил Гвин, садясь за руль.

Джейк быстро напялил всё это на себя. Оказалось вполне впору.

– Гвин, как ты живешь со всем этим?

Сайрус вопросительно посмотрел на него в зеркало заднего вида.

– С тем, что ты – монстр?

Он таки обернулся к Джейку и сделал «страшные глаза»:

– А я – монстр?

– А что, нет?

– Ну, спасибо. Возвращай шмотки обратно и иди дальше голышом, – Гвин старательно делал вид, что сердиться.

– Точно монстр!

Сайрус не выдержал и рассмеялся. И Джейк вместе с ним. А потом сказал, уже серьезно:

– Моя мать – сумасшедшая. И я отправил брата в тюрьму.

– Допустим, не совсем в тюрьму; и не совсем ты.

Джейк выдохнул:

– Это уже детали.

– Что бы ты там не думал, умышленный поджог – это преступление. Даже если твой брат – сам жертва. Нет, погоди, выслушай меня. Мы постараемся помочь ему. Но надо подумать – как. Чтобы не вышло хуже.

Поразмыслив, Джейк решил, что, возможно, Гвин прав.

– И всё же, ты не ответил на мой вопрос. Как ты живешь, зная, кто ты? Что ты не человек?

Меж бровей Гвина залегла вертикальная складка.

– Я – человек. Сказал это отцу, повторю и тебе. Мы люди, Джейк. У нас человеческие тела и души.

Джейк бы поспорил с этим. Но не стал. Вместо этого спросил, понимая, что затрагивает больную тему:

– Твой отец не считает тебя человеком?

Ему нужно было поговорить об этом. И, казалось, Гвину тоже.

Какое-то время Сайрус молчал, лишь глядя перед собой и хмурясь.

– Может ли быть человеком сын Ледяной девы? Мой отец для себя решил, что нет. Хотя я не давал ему повода, – Гвин чуть пожал плечами. – Как мне кажется. Я был обычным ребенком. Разве что очень тихим.

– Тогда с чего твой отец тобой не доволен?

Гвин в задумчивости положил руки на руль. Разжал пальцы. Снова сжал.

– Не то, чтобы не доволен. Всё это… очень сложно.

– Так расскажи с начала. Сколько и как сможешь.

Гвин посмотрел на Джейка, казалось, взвешивая – стоит ли.

– В другой раз.

– Не доверяешь мне?

– Дело не в доверии. Просто это… очень личное. И болезненное. Не так просто говорить об этом.

Джейк решил не обижаться. Да и правда, знакомы они без году неделя.

– О'кей. Но если захочешь – я готов выслушать.

Сайрус чуть кивнул. И нажал на газ – машина медленно тронулась с места.

– Ты расскажешь Майклу? – спросил Гвин, останавливаясь на светофоре.

Джейк вздохнул:

– Наверное, он заслуживает того, чтобы знать.

– Ему это нужно. Как и тебе.

«Отлично, про свои отношения с родней он говорить не хочет, а про мои – пожалуйста».

– Знаешь, что… для меня это тоже болезненная тема. Ты это знаешь. Не хочешь, чтобы я лез в твою душу? Не лезь в мою, – Джейк зло смотрел на него в зеркало заднего вида.

Гвин перехватил его взгляд:

– Прости, – едва заметно вздохнул и, помолчав, добавил: – Я же отмороженный, ты знаешь.

Джейк уже не мог на него сердиться.

– Да ладно. Не парься. Мы стоим друг друга.

Гвин улыбнулся ему в зеркало.

Дальше они ехали молча. Джейк думал: «Как я расскажу обо всём Майку? Стоит ли? Не думаю, что для него будет меньшим потрясением, чем для меня: узнать, что мы – единоутробные братья, и что наша мать в психушке. Ему и так трудно сейчас. Хотя… возможно, ему будет поддержкой то, что он не один в этом мире. Но мне это, пожалуй, только добавило новых проблем. Что ж, Джейк, ты хотел знать, кто ты и откуда – теперь ты знаешь. Пусть и без деталей. Правда, легче от этого не стало». Радовало лишь одно: что теперь рядом с ним Гвин – тот, кто знает и понимает, что Джейк такое. Такой же, как он сам.

– Знаешь, я… хочу работать с тобой. Даже если в этом чёртовом ФАРН, – Джейк смотрел на Гвина, опасаясь, что теперь тот передумает.

– Я рад, – искренняя улыбка Сайруса подтверждала его слова.

– Тогда как насчет обеда? Давно уже пора, – желудок Джейка однозначно заявлял об этом.

– Я знаю одно недорогое кафе тут неподалеку. Там спокойнее и уютней, чем в столовой ФАРН.

– Согласен на любую забегаловку с горячей едой.

Глава 9. Тайная привязанность

Уже минут через десять Джейк с наслаждением поглощал суп с пирогом вприкуску. Гвин взял себе курицу с картофельным пюре и салат.

– Я думал, ты только мороженым питаешься, – сказал Джейк, проглотив очередной кусок пирога.

– Нет, я им силы восстанавливаю, – ответил Гвин абсолютно серьезно.

– О, понятно. Мне для этого годится любая еда. Но, желательно, горячая. Или горячий душ. Как ни странно, я люблю воду.

– Совсем не странно, – Сайрус снял очки и протер их салфеткой. – Она заливает огонь, делая тебя вновь человеком.

Джейк задумался.

– Да, пожалуй. Кстати… почему ты не носишь линзы? Разве в них не удобнее?

– Ношу. И довольно часто.

– Тогда зачем очки?

Гвин улыбнулся половинкой рта:

– Догадайся. Ты же детектив.

– Пф-ф. Да, могу предположить. Ты ими отгораживаешься ото всех.

Улыбка Гвина стала симметричной:

– Не зря я взял тебя в напарники.

– Об этом не трудно догадаться, – сказал Джейк мягко. – Без очков ты выглядишь намного более беззащитным и уязвимым.

– Это обманчивое впечатление, – ответил Гвин серьезно и, как показалось Джейку, печально. – С очками или без – это просто маска.

– Тогда какой ты настоящий?

Сайрус пожал плечами.

– Ла-адно, – Джейк ухмыльнулся. – Узнаю тебя получше, тогда расскажу тебе, какой ты – раз ты сам не знаешь.

Гвин хмыкнул:

– О’кей.

– Хотя… я вот столько узнал о себе за эти полтора дня – а толку? Как не знал, что делать с собой и своей жизнью, так и до сих пор не знаю, – Джейкоб вздохнул. – Хуже того: я не знаю, что могу сделать для матери и брата. Быть «праздно шатающимся оболтусом» и отвечать только за себя – гораздо проще.

Меж бровей Сайруса залегла глубокая складка.

– Я бы предпочел, чтобы у меня было, за кого отвечать.

– У тебя есть отец и мачеха, – осторожно сказал Джейк.

– Отец, который считает, что от меня – одни проблемы. И мачеха, которая меня ненавидит, потому что боится, и потому что знает, что я – бастард её любимого мужа.

14
{"b":"911336","o":1}