Литмир - Электронная Библиотека

Буферная зона между причалом и паспортным контролем незаметно опустела, и я остался совершенно один. Один посреди миллионного мегаполиса, заложенного еще древними греками, пережившего вторжение крестоносцев и турок. Второй Рим, Константинополь и Стамбул – все это один город, с разными именами, но одной душой. Город, приютивший в 1917 году множество эмигрантов из царской России. Город, в котором жил революционер Лев Троцкий. И на пороге этого города в лето 2007 года, стоял я со своими крошечными надеждами. Кто я, путешественник или эмигрант? Мне стоило только сделать шаг за порог порта и узнать кто я. Там открывалась неведомая, обратная сторона Стамбула. Страх сковал меня по рукам и ногам. Но отступать было поздно. Что ж, победа или смерть!

И я шагнул…

Не вздумайте ехать в Ак-Сарай

Прошлое осталось на причале. Я в Стамбуле – в настоящем. Будущее казалось туманным и неопределенным. Я испытывал странные чувства в душе: не то воодушевление и страх, не то вкус приключений и в тоже время безнадежность своего намерения. На выходе из порта я инстинктивно остановил за руку женщину славянской внешности.

– Вы русская?

– Нет, – засмеялась она. – Я – украинка.

– Я только что прибыл в Стамбул. И мне нужно в Ак-Сарай.

– Вы что? – запротестовала она. – В Ак-Сарай не вздумайте ехать, там много воров и мошенников. Езжайте в туристический район Баязит. Он чище и спокойнее. У вас карта города есть?

– Нет, – подавленным голосом ответил я.

– Ладно, сейчас что-нибудь придумаем.

Она повела меня к информационному бюро, за окошком которого сидел усатый турок в белой фланелевой рубашке. Женщина улыбнулась ему и перекинулась парой фраз по-турецки. Турок улыбнулся в ответ и протянул карту Стамбула.

– Вы так хорошо говорите по-турецки…

– Ой, ну что вы! Я едва владею этим языком. – Она развернула карту города. – Так, так, вот – район Баязит!

– Благодарю. На всякий случай, покажите, где находится Ак-Сарай?

Она ткнула пальцем в карту и добавила:

– Лучше туда не соваться. И еще, расплачивайтесь только в местной валюте – в лирах. Так выгоднее.

Украинка объяснила, каким автобусом добраться до Баязит и вручила две турецкие монеты.

– Что это? – удивился я.

– На удачу! Их хватит, чтобы оплатить проезд в автобусе.

Вы знаете, если бы это путешествие произошло тремя годами позже, я непременно воспользовался бы ее советом и направился в район Баязит. Возможно, моя судьба в Стамбуле сложилась бы иначе. Но не будем забегать вперед, ведь это был мой первый самостоятельный выход в макрокосмос восточного, необъятного и незнакомого города. И, разумеется, я был предрасположен к совершению ошибок. И, конечно же, не воспользовался советом украинки. Я упрямо держал путь в Ак-Сарай…

Выйдя из здания порта, я зажмурился от солнечного света. Пришлось надеть темные очки. Я осмотрелся, – узкая улица тянулась вдоль порта и разветвлялась в разные стороны. Это был живой, восточный и контрастный микрорайон, переполненный разными людьми. Деловые турки в бежевых костюмах, эмоционально разговаривали по телефону. Любознательные туристы из Германии держались друг за дружку. Одетые по моде, летящей походкой, туда-сюда сновали гордые турчанки. Чистильщики обуви зазывали прохожих оставить несколько лир за пятиминутный сеанс своей работы. Бородатые старцы с фесками на головах сидели в открытых ресторанчиках, пили чай и курили наргиле за игрой в нарды.

Я спешил добраться до Ак-Сарая, чтобы найти ночлег по выгодной цене. По пути заглянул в обменный пункт и обменял сто долларов на сто тридцать турецких лир. Мне следовало обрести спокойствие и хладнокровно взять вверх над эмоциями. Из-за возникшего стресса я почувствовал голод и в первой попавшейся закусочной заказал донер и турецкий чай. Если бы я имел обратный билет, если бы меня встретили на машине и отвезли в уютный отель, если бы расписали экскурсионную программу на день и приготовили горячий ужин – настроение было бы совершенно иным.

Если бы…

Закончив трапезу, я поспешил к автобусной станции по мосту, пролегающий через узкий пролив. Мост был осажен турками с удочками. Они удили рыбу, общались между собой и наслаждались жизнью. Воздух в Стамбуле – особенный восточный, насыщенный запахом жареной рыбы, морской солью и машинным маслом. Всюду продавали турецкий чай и восточный кофе, шаурму и поджаристую рыбу, пахлаву и лукум…

Я столкнулся еще с одной задачей – как купить билет на автобус? И в этот момент, я почувствовал себя абсолютно немощным. Я не мог объясниться с прохожими. Не мог задать вопрос и получить ответ. Было бы легче, если бы я говорил по-татарски. Но я не говорил по-татарски, поэтому и не мог объясняться по-турецки. Я обратился к одному прохожему, потом к другому. Никто не понимал меня. Турки дружелюбно улыбались, показывая в неизвестное направление. Я схватился руками за голову, едва не закричав в отчаяние. К счастью, на встречу попались трое – две девушки славянской внешности и молодой ухоженный турок. Я немедленно обратился к ним за помощью… Дело сделано – билет куплен. Городской автобус удивил меня комфортабельностью, чистыми сиденьями, затемненными окнами и кондиционером. Он ехал по незнакомым улицам и дорогам громадного города. И чем дальше я удалялся от порта, тем больше мне становилось не по себе. Мы проехали огромное древнее строение – акведук и остановились в туннеле. Я сошел с автобуса и оказался в подземном переходе, где велась торговля велосипедами. Выбравшись на свет и, переступая налившиеся свинцом ноги, я расположился в городском парке. Скинул рюкзак и прилег на траву. Лучше всего отдыхать лежа на спине…

Я был в растерянности и замешательстве. Для чего я здесь? Что делать дальше? Паника нарастала. Мне захотел немедленно оказаться в родном городе. Я подумал о самом близком и родном человеке – отце. Как глупо было обижаться на всякие пустяки. Глупо было придираться, упрекать и перечить. Сейчас все это казалось сущей чепухой. Здесь и сейчас я осознал кто мне по-настоящему дорог. От безнадежности и безысходности на глаза наполнились слезами. Вокруг меня огромный многоэтажный мегаполис, непонятный язык и вихрь бешенной энергии. Интерес к дальнейшему путешествию моментально исчез. Мне никогда не было так одиноко, как сейчас. Кто я здесь? Никто. Лишь бедный и несчастный юноша. Я вдруг понял, что хочу стать очень, очень богатым человеком.

От повышенной влажности футболка взмокла от пота. Мне безумно хотелось в туалет. Я нервничал, теряя самообладание. И лишь земля, на которой я лежал, придавала сил. В парке, местные турки радовались жизнью вместе с семьями. Они жарили мясо, пили чай, спокойно играли с детьми. На тротуаре стояла полицейская машина, в которой сидели усталые представители местной власти. Со скучающим видом они оценили меня и моментально потеряли ко мне всякий интерес.

Самообладание вернулось десять минут спустя. Важно преодолеть первые минуты стресса. Мне ничего не оставалось, как продолжить борьбу. Выбор только один – победить. Я поднялся с земли и осмотрелся по сторонам. Рядом с парком возвышалась красивая мечеть, в центр нее каменная умывальня для рук и ног. Я омыл ноги, затем руки, ополоснул шею и голову. Вода взбодрила, придав толику жизненной энергии. Только сейчас я осознал важность воды…

Моя цель сегодня – найти ночлег. Обладая сознанием бедного человека, я искал самый дешевый район и самый бюджетный отель. Поиски проходили в районе Ак-Сарай. Меня посетила мысль покинуть это место и найти район Баязит, но это оказалось выше моих сил. Плутая по улицам Ак-Сарая, я увидел отель и, взбежав по ступеням, вошел внутрь. Глаза точно прицел остановились на буквах WC. Бегом к заветной двери. Вниз по ступеням, направо и в нужную дверь. Все! Теперь можно расслабиться. Белоснежный унитаз со встроенным краном для подмывания подтверждал, что чистоплотность на востоке – основа восточного образа жизни.

4
{"b":"911186","o":1}