Литмир - Электронная Библиотека

Пришлось пройти с молчаливым стражем по мрачному коридору. Под высоким потолком висели тускло светящиеся прозрачные тарелки. Во всяком случае, эти штуки были похожи на неглубокие тарелки. Я еле плелась нога за ногу: страж пропустил меня вперёд. Знать бы ещё, где остановиться.

После историй о невестах Царинта я опасалась идущего позади мужика. Сказка о Синей Бороде – просто милота по сравнению с такой реальностью. Тот хотя бы законных жен убивал, причём тех, кто лез, куда не просили, а в замке непонятно за что ликвидируют невест всеми возможными способами.

Мы дошли до винтовой лестницы – той самой, с которой утром столкнули Лиа. Пока что вьющаяся змеёй лестница с крутыми высокими ступенями – единственное доступное мне воспоминание невесты правителя.

На втором этаже я шагнула в такой же мрачноватый коридор с осветительными тарелками. Поселить невесту правителя на третьем этаже вряд ли могли, слишком уж далеко туда лазить. Подозреваю, что так высоко находятся комнаты слуг и хозяйственные помещения.

Интуиция и логика не подвели: страж безмолвной тенью следовал за мной. Я разглядывала темные деревянные двери без опознавательных знаков. Интересно, настоящая Лиа в них не путалась?

Страж остановился. Я оглянулась. Мужик с вежливым поклоном распахнул передо мной четвертую дверь справа. С первой задачей квеста в замке я справилась сравнительно легко: покои невесты найдены. Однако задания будут усложняться и, к сожалению, организатор шоу не может гарантировать мне полную безопасность.

Глава 4. Целитель Лериус

В комнате я осталась одна, и это хорошо: есть время немного привыкнуть к обстановке. Но если посмотреть с другой стороны, картина получалась странная. Невеста правителя получила травму головы, неизвестно где находилась несколько часов, вернулась без стражей и служанки, зато с вампиром, птицей-призраком и некромантом-бабником. Рассказать о том, как я к ним попала, никто не мог, раз стражи все это время по внушению Нариэла собирали цветочки. По идее, целитель должен был стоять на пороге замка и встречать меня вместе с моим взволнованным "женихом". Отсюда вывод: невестами тут не слишком дорожат. Одной больше, одной меньше – какая разница?

Царинт не соизволил даже взглянуть на меня, девушку с травмой – в смысле, с шишкой на голове – бросили одну. А если бы у меня было сотрясение мозга? Кстати, при таком падении оно просто должно было быть: Лиа ударилась головой о каменный пол. Ну и почему у меня голова не кружится и уже не болит? Тошноты нет, предметы в глазах не двоятся. Это хорошо, конечно, но совершенно непонятно. Гойд случайно призвал мою душу в тело Лиа, но само тело он не лечил. Как я понимаю, некромант вообще маг не по этой части, живыми не занимается.

Я внимательно осмотрела комнату. Да, невесту не ценят: я бы подумала, что тут живёт служанка. Комната крошечная, шесть моих шагов на пять. То есть примерно три метра на два с половиной. К счастью, у меня нет клаустрофобии (*боязнь замкнутого пространства): паническая атака началась бы сразу. На стенах висит что-то вроде гобеленов с вышитыми бледными цветочками. На каменном полу постелен тонкий серый коврик. Окошки в стене маленькие, как бойницы в старых крепостях, и занавешены плотными портьерами. Кровать узкая, деревянная, с тонким матрасом. Под потолком плавают уже знакомые тарелки, излучая еле заметный свет. Обстановка, мягко говоря, скудная: помимо кровати в комнате есть только гардероб с зеркальной дверцей. Окна выходят на хозяйственные постройки – несколько унылых сарайчиков, погреб и высокий забор, а за ним дорога и поле.

Ну и чем невеста правителя может заниматься целыми днями? Сидеть в комнате – одуреть можно от скуки. Был бы интернет, нашлось бы занятие. А тут что делать?

Я вообще не представляю местные порядки. Когда и где в замке питаются? Я перекусила каким-то овощным рагу у Гойда, но рано или поздно захочу поужинать. В комнату пищу вряд ли приносят: нормально поесть здесь просто негде. Значит, должна быть столовая. И где в замке находится санузел? Он может скоро мне понадобиться.

У Гойда всё просто, его дом гораздо уютнее, чем замок правителя, и заблудиться там невозможно: почти все двери нараспашку. А ещё жилище некроманта светлее, и там приятно находиться.

Дверь открылась без стука. В комнату вошёл дед в белоснежной рубашке и светло-сером костюме. Маленький, пухленький, седой, с аккуратной бородкой и внимательным пронзительным взглядом синих глаз.

– Маира Лиа, – дед коротко поклонился. – Как вы себя чувствуете?

Я вздохнула с облегчением. Значит, это не Царинт. Судя по тому, что зашел без спросу, он – обещанный целитель. Вряд ли кто-то, кроме врача, позволил бы себе бесцеремонно вломиться в покои невесты правителя. Понять бы, как себя сейчас повести. Гойд хорош! Смылся, не дав толком пояснений и инструкций, теперь придется импровизировать.

– В общем, неплохо, – расплывчато ответила я.

– Кто только додумался повезти вас к некроманту? – возмущённо произнёс старик. – Да, меня не было в городе, но ведь остался другой целитель. Просто возмутительно: отправили вас к тёмному магу, к шарлатану, который не умеет лечить. Присядьте, пожалуйста, я осмотрю вас. И снимите с головы венок, он может помешать. Он уже сделал свое целительское дело. Все же хорошо, что в доме некроманта живёт эльф, хотя лекарям я доверяю больше.

Совсем забыла о венке на моей голове. Так Нариэл сделал его лечебным? Я нехотя послушалась. Дед мелкими шажками подсеменил ко мне. Не представляю, как буду спать на этой кровати: тут даже сидеть жестковато. Целитель долго, внимательно смотрел мне в глаза, потом делал странные пассы. По-моему, у Гойда и компании лечить получалось получше. Некромант душу в тело вернул – неважно, что не ту душу, мне же лучше. К моей шишке Эних приложил какую-то холодную штуку. Правда, не очень помогло, ударилась Лиа, как я понимаю, за час-полтора до этого. Нариэл магический венок выдал. А целитель вообще ничего не делает.

Лучше бы и дальше бездействовал: дед плюхнул ладонь на мою голову. Я вздрогнула от неожиданности и рявкнула:

– Больно вообще-то!

Целитель отдернул руку так резко, будто его ударило током.

– Прошу прощения, маира, – медовым голоском пропел он. – Поразительно, просто поразительно…

– Вас поразило то, что при ударе на голове появилась шишка? – едко спросила я.

Знаю, что стоило промолчать, но обстановка нервировала все больше. Я в незнакомом месте, на меня по всей вероятности охотится какой-то тип, я жду вестей от Гойда и пока что не вижу ни ворону-призрака, ни летучую мышь, в которую должен был превратиться Эних.

– Маира Лиа, у вас произошли перемены нескольких важнейших показателей, – целитель таращил на меня глаза, будто узрел чудо из чудес. – В жизни такого не видел! Скажите, вы чувствуете изменения?

Мне-то откуда знать, что изменилось в Лиа? Я понятия не имею ни о каких показателях и вообще ничего не знаю о девушке, место которой случайно заняла. В таких случаях лучше говорить правду или хотя бы часть правды, иначе я быстро запутаюсь.

– Маир целитель, у меня появились серьезные проблемы, – после короткой паузы заговорила я, взвешивая каждое слово. – Я почти ничего не помню после того, как ударилась головой, и совсем не чувствую свою магию. Я даже не помню, как вас зовут.

Ну вот, квест в замке закончился раньше времени, и меня вот-вот выставят отсюда. Осталось только убедить Гойда взять меня на работу.

– Да-да, маира Лиа, такое случается, – понимающе закивал целитель. – Очень редко, я впервые вижу подобное явление. У вас должны были понизиться уровни здоровья, энергии, магии, защиты, но я наблюдаю совершенно противоположную картину. Удар заставил подняться все основные показатели, ваши защиты сработали просто потрясающе. Вы даже не реагируете на мои мысленные приказы, а ведь еще вчера полностью им подчинялись.

– Эльф тоже заметил, что я не реагирую на его приказы, – ляпнула я.

9
{"b":"910481","o":1}