Литмир - Электронная Библиотека

Дождавшись, пока высокое руководство разместится, он тоже аккуратно примостился на кончик свободного стула.

— Накаяма-сан, прежде всего успокойтесь и расслабьтесь. — Второй после министра, гражданский до мозга костей высокий посетитель, однако, был неплохим юристом правящей партии в прошлом. Он безошибочно определил текущее состояние хозяина кабинета, как тот ни старался выглядеть бесстрастным. — Я здесь не затем, чтобы искать виноватых либо налагать взыскания. Мне нужно не ошибиться в том, что я собираюсь предпринять. Пришёл за вашей помощью.

Руководство в лице старшего комиссара скромно потупилось и промолчало.

Да какого демона, начальник штаба собрался с духом и выдал вслух:

— Тадамити-сан, могу спросить точную цель вашего визита? Прошу извинить за резкость, нас всех очень ограничивают во времени внешние обстоятельства.

— Обменяться служебной информацией из первых рук, Накаяма-сан, я же с этого начал. Хочу понять, как оптимальнее действовать дальше.

— Внимательно вас слушаю, — озадачился Масатоши.

— Подскажите, с чего это всё началось? — замминистра кивнул на служебный монитор, где гангстеры небезуспешно противостояли специальному подразделению, предназначенному как раз для таких вот ситуаций (в том числе).

Начальник штаба коротко пересказал: самый обычный велопатруль, ехали по своим делам, такой-то стандартный маршрут… Упёрлись в заслон, дальше вы видите на экране… Нет, никаких требований та сторона не выдвигала, по крайней мере, в сторону полиции Токио…

— Точно? — высокий гость даже чуть подался вперёд, снедаемый нетерпением.

Полицейский в аппаратных играх был не новичок — что-то это всё да значило. Он добросовестно задумался, перебирая в голове мельчайшие детали последнего часа, благо, на профессиональную память не жаловался.

Хорошо, что уточнил подробно и не поленился пообщаться с тем офицером, а также с пультом лично, похвалил он самого себя мысленно:

— Лишь одна мимолётная загвоздка приходит на ум, Тадамити-сан. Когда патрульный докладывал на пульт, в числе прочего он сказал, дословно: «…вслух заявили о недоверии к полиции Токио».

— И? — высокий чиновник без перехода засветился необъяснимым интересом.

Хорошо сидеть в высоких кабинетах, подумал начальник штаба и продолжил:

— Из-за мусорных баков борёкудан, выходивший на переговоры, нашего сотрудника поправил после этой фразы: «Недоверие к полиции Японии. Токио — частный случай полиции Японии, доверие утрачено всей вашей организацией, а не каким-то отдельным городским департаментом». — По мере собственного объяснения мысли резко сложились в мозаику: как я мог пропустить⁈

Слушал и не услышал! Ведь это не только моя проблема! Если бы дело было только в Токио, старший комиссар пришёл бы один, потому что главный полицейский города! Но наличие рядом с ним правой руки министра говорит о том, что…

Додумать мысль до конца не вышло.

— Накаяма-сан, я абсолютно случайно стал свидетелем, как вы собирали по сетке онлайн совещание с четвёртым отделом. Они вам что-то интересное случайно не сообщили? — высокий гость то ли манкировал разницей их рангов, то ли не придавал ей значения в данных обстоятельствах. — У меня есть печальный опыт, когда специалисты вашего уровня в подобных каналах получают гораздо больше информации, чем кто угодно из нас, из министерских, — чиновник весело улыбнулся. — Вас они воспринимают как коллег, а нас — как некое неизбежное зло.

— Разумеется, информация есть! — вместо подчинённого на первый план энергично выступил начальник, которого Накаяма регулярно подключал к подобным чатам из соображений субординации. — Отдел по борьбе с организованной преступностью в кратчайшие сроки связался с информаторами и выяснил, что этой акции, — кивок на служебный монитор, — предшествовала некая закрытая беседа воротил борёкудан. По предварительным признакам, накануне обсуждали что-то важное, наш негласный аппарат обязательно выяснит детали, но потребуется время.

— Негласный аппарат — это агентура? — с видом оторванного от реальности учёного уточнил чиновник.

— Скорее, информаторы. Агентура — чуть другое и не у нас. Мы свято чтём Конституцию и работаем только с информаторами, — старший комиссар зачем-то напустил на себя донельзя пафосный и компетентный вид.

Зря, поскольку по лицу высокого руководства тут же скользнула и исчезла гримаса брезгливости.

Начальник штаба глумливо ухмыльнулся про себя: текущее кресло он занимал без малого десять лет и за это время пережил троих начальников, этот был четвёртым. Судя по излишней суетливости, нынешний идёт на рекорд (может быть заменён, даже не дожидаясь результатов новых выборов — соответственно, не продержится в должности и пары лет).

— Господа, вы намного компетентнее меня в вопросах охраны правопорядка, ибо всю жизнь служите в полиции. — Заместитель министра не льстил, не старался заигрывать, он искренне говорил, что думает (такие вещи начштаба давно определял влёт и лично ему пассаж понравился). — Я понимаю, что вы сосредоточены исключительно на своей зоне ответственности и не обязаны комментировать, но пожалуйста, скажите, что вы думаете об этом…

Тадамити выбил дробь на служебном планшете и старшие токийские полицейские с удивлением впились взглядами в картинки, которые в точности повторяли события на их собственном мониторе: однотипные группы якудза, вялые пререкания с полицейскими патрулями из-за баррикад, отличаются только конфигурация улиц и одежда бандитов.

— Что это⁈ — голос начальника полиции Токио дал петуха.

Боится, что к одному району присоединились другие, сообразил начальник штаба, а он прозевал, занося хвосты руководству.

Накаяма тут же поторопился успокоить непосредственного руководителя:

— Другие города, Ринсоку-сан. Это не Токио.

Хоть бы на форму коллег глянул, продолжил он предусмотрительно не вслух. Видно же, что не наши.

Можно вытирать пот со лба и расслабиться. Наверное. Картинка сложилась окончательно: происходящее — не недосмотр столицы, а согласованное и массовое выступление гангстеров по стране. Стало быть, и подведомственность — не конкретного городского департамента, а слегка повыше. Случаются в работе и приятные вещи, когда ответственность хоть раз в жизни достаётся кому-то иному.

— Осака, Киото, — подтвердил замминистра. — Но оттуда доложили, ноги растут от нас. Зачинщик находится здесь и цель совместной выходки разных кланов якудза находится тоже в столице.

Демоны, рано успокоился. Хозяин кабинета глубоко вдохнул и медленно выдохнул:

— Тадамити-сан, по вашему лицу мне кажется, что вам известно больше, чем нам. Извините за откровенный вопрос, теперь вы случайно не поделитесь информацией?

— Одна из юридических корпораций давно выполняет роль посредника между четвёртым бюро министерства и их подопечными. Они лично передали в мой адрес следующий файл. — Заместитель министра свайпнул влево картинки и загрузил видео из почты.

Начштаба мгновенно сопоставил: видимо, это и есть то вчерашнее приключение, которое не оставило следов. Съёмка велась издалека и не на самую хорошую камеру, однако на экране вполне различались полицейские токийского департамента, которые грузили в специализированный конвойный транспорт других полицейских и с ними пару штатских.

Всё это сопровождалось танцами с бубном в исполнении чина прокуратуры плюс какой-то неизвестной фигуристой брюнетки в штатском, больше похожей на звезду фильмов для взрослых.

— Оябун Эдогава-кай просил передать, что придаст эту запись огласке, — продолжил замминистра. — Условий, что характерно, и мне не выдвинул. Узнаёте географию?

— Токио, — голос начальника штаба стремительно осип.

Главный полицейский города картинно вздел верх брови и впился в подчинённого негодующим взглядом.

— Накаяма-сан, объясните мне, пожалуйста, что на этом видео произошло? — высокий чиновник не разменивался на лишние эмоции и движения. — Почему эту запись нам через посредников передают борёкудан и почему мой ассистент ничего не видит в журнале регистрации происшествий? Как и в вашей сводке за последние сутки? Если полиция настоящая, — он щёлкнул по планшету, — должна быть запись в журнале, которой нет. Если же съёмки кино, должно быть письменное согласование, подписанное лично вами.

48
{"b":"910441","o":1}