Она усмехнулась.
— Бросьте, детектив. Вы читали мою статью и знаете, что я в курсе правды. Ту пикси нашли утонувшей с ножом, который использовался для убийства Лэнса Эмерсона. Рядом была его окровавленная одежда. Она убила его, а потом либо убила себя, либо утонула нечаянно. Вы не можете сбежать от фактов.
— Эта часть верна, — я кивнула. — От фактов сбежать невозможно. Как вы всё это узнали?
— У меня есть свои источники, но я определённо не собираюсь их выдавать, детектив. И вы не можете меня заставить, — она убрала одну ногу с другой, поставив их рядом. — Разве не правда то, что та же пикси напала на мистера Эмерсона ранее тем же днём?
— Это ещё нужно подтвердить.
— Я видела её своими глазами. Она как будто собиралась перерезать ему горло посреди гостиничного лобби! А потом ему реально перерезали горло! Это определённо дымящийся пистолет.
— В этом убийстве не использовался пистолет, — безвыразительно сказала я.
Она закатила глаза.
— Не тупите, детектив.
(«Дымящийся пистолет» — это идиома, обозначающая некую изобличающую улику, что-то сродни «попасться с поличным», — прим. пер)
В дверь громко постучали. Джульетта дёрнулась и сердито уставилась на меня.
— Я думала, вы сказали, что нам не помешают.
Я выглядела обеспокоенной.
— Не помешали бы, если бы это не было чем-то срочным, — я взяла арбалет, встала на ноги и открыла дверь. На пороге ждали Барри и Ларри с одинаково восторженными лицами. Барри подёргивался из стороны в сторону.
— Мы нашли отпечаток на ноже! — выпалил Ларри. — Он не принадлежит Белли. Пикси его не убивала, это доказано. Если сможете найти совпадение по отпечатку, этого хватит, чтобы осудить убийцу Эмерсона.
Барри поднял набор для снятия отпечатков.
— Мы знаем всех, кто был в отеле ДиВейн в период его убийства. Если возьмём отпечатки у всех, то найдём убийцу.
— Супер! — отозвалась я с преувеличенным энтузиазмом. — Мои отпечатки у вас уже есть, но у меня тут одна из журналистов, освещавших саммит. Можете взять у неё отпечатки и исключить её, раз уж вы здесь, — я обернулась.
Джульетта уже вскочила на ноги.
— Вы явно очень заняты, — сказала она, направляясь к двери. — Давайте закончим это интервью в другой раз.
— Вам стоит остаться. Если задержитесь достаточно надолго, возможно, своими глазами увидите, как мы ловим убийцу. Будет весьма эксклюзивно.
Она покачала головой.
— Вы нашли убийцу. Это была пикси.
— Нет, Джульетта. Это не она, — я встала перед дверью на случай, если она решит последовать примеру Нэйтана Фэйрфакса и побежать. Я также перехватила свой заряженный арбалет.
Взгляд Джульетты скользнул к нему, затем снова вверх.
— О, — пробормотала она.
В этот самый момент я поняла, что мы нашли виновницу. Я сомневалась, что притворство с отпечатком пальца сработает, но видимо, этого оказалось достаточно.
— Пикси по имени Белли была левшой, а убийца — правша, — сказала я. — А ещё была пропавшая записная книжка, содержавшая в себе записи обо всех, с кем говорил Лэнс Эмерсон. Она должна была лежать с остальными его вещами, но пропала. К счастью, у его ассистентки прекрасная память, и она записала для нас имена, — я не говорила, что там есть имя Джульетты. Мне и не нужно было.
Она начала качать головой из стороны в сторону.
— Это ничего не значит. Это вообще нихера не значит.
— Само по себе нет, — согласилась я. — Но на скальпе Эмерсона мы нашли одну прядь волос, которая ему не принадлежала. Мы считаем, что это волосы убийцы.
Я впервые заметила в её глазах панику.
— Нам не нужно проводить полный анализ ДНК, чтобы знать, что волосы принадлежат вампиру, — мягко сказала я.
— Ну, они очевидно не мои, — лепетала она. — Я человек.
Лукас ступил вперёд, показавшись из коридора.
— Ты не человек, Джульетта.
Её лицо исказилось.
— Ты ублюдок. Я одна из твоих. Ты должен меня защищать!
— Я не защищаю убийц. И ты не одна из моих.
— Он заслуживал умереть, — прорычала она.
— Ты не имела права принимать это решение.
Джульетта сделала шаг назад и сощурилась, уставившись на меня.
— Ты сука. Это всё твоя вина. Я дала тебе всё необходимое и пыталась заставить тебя вышвырнуть Эмерсона с саммита, но ты этого не сделала. Потом я дала тебе главную подозреваемую, и ты могла бы закрыть дело за час. Но ты оказалась слишком тупой, бл*дь.
— Ага, — сказала я. — Давай поговорим об этом. Давай поговорим о том, как ты попыталась подставить Белли.
— Я её не убивала, — выплюнула Джульетта. — Ты не можешь повесить это на меня. Она прокралась в бассейн после меня, и она уже была мертва к тому времени, как я разобралась с Эмерсоном. Не моя вина, что она умерла. Я просто воспользовалась входом через бассейн, потому что возле двери спа ошивались чёртовы волки, и я не хотела, чтобы они меня видели.
Она думала, что не сделала ничего плохого; с точки зрения Джульетты, она реально была одной из праведных.
— Ты могла бы достать её из джакузи и попытаться реанимировать. Вместо этого ты воспользовалась ситуацией и решила свалить на неё убийство Лэнса Эмерсона. Она уже погибла, так какая разница?
— Вот именно! — выплюнула она. — И я оказала миру услугу, избавившись от этого ублюдка! Если бы я его не остановила, кто знает, что ещё сошло бы ему с рук!
Немногое, поскольку Нэйтан Фэйрфакс и Джим уже привлекли моё внимание к Шефу.
— Он заслуживал, чтобы его привлекли к правосудию, — сказала я. — Настоящему правосудию, где мир узнал бы об его деяниях. А Белли после её смерти заслуживала такого же уважения, как и при жизни. Ты повела себя как судья, присяжные и палач, Джульетта, — я сделала паузу. — И не надо вешать мне лапшу на уши про то, как ты дала мне шанс вышвырнуть Эмерсона с конференции. Ты знала, что я бы этого не сделала. Ты уже приготовила фальшивое приглашение в спа и послала ему. Ты купила свечи, которые замаскировали бы твой запах, если бы в дело вмешались оборотни. Ты хотела лишь получить предлог, чтобы разобраться с ним самой. Ты всегда собиралась убить его.
— Не позавидуешь тебе, — серьёзно прокомментировал Барри.
Джульетта испустила бессвязный вопль и побежала на него. Я попыталась преградить ей путь, но она отпихнула меня в сторону. Она рванула Барри на себя, открыв рот над его сонной артерией.
— У меня, может, и нет клыков как у Лорда Хорвата, но я всё равно могу нанести немало урона.
Барри уставился на меня широко раскрытыми глазами.
— Когда я сказал, что ищу вампирскую подружку, — пробормотал он, — я не это имел в виду.
Я приподняла арбалет и прицелилась.
— Я застрелю тебя, Джульетта. Ты погибнешь до того, как сумеешь нанести ему какой-либо урон. Не глупи, — я позволила внушению вибрировать в моём голосе. — Отпусти его.
Джульетта начала дрожать.
Я повторила свои слова.
— Отпусти его немедленно.
На её лбу выступили капли пота. Она противилась, но рано или поздно поддастся. Мы все это знали.
Лукас встал рядом со мной.
— Если ты убьёшь Барри или даже навредишь ему вот так, ты лишь поддашься своему вампиризму.
— Я не вампир! Только не внутри! Не в сердце! — Джульетта сверлила нас сердитым взглядом. — В глубине души я не бл*дский сверх! Я не сяду в Губу. Со мной не будут так обращаться. Я отказываюсь!
— Тогда мы будем обращаться с тобой, как с человеком, — сказала я. — Тебя осудят как человека, и ты сядешь в тюрьму как человек. Можешь прожить остаток своих дней как чёртов человек. Отпусти Барри, дай показания, признающие всё, что ты сделала, и мы все притворимся, что ты не одна из нас. Если ты правда этого хочешь.
— Ладно, — рявкнула она, отпустив Барри. Он пошатнулся вперёд. — Если все будут знать, что я не монстр, мне плевать, что ещё они узнают.
— Джульетта, — произнесла я. — Ты гораздо худший монстр, чем все в этом отеле, — я пожала плечами. — Но будь по-твоему.
Глава 28