Литмир - Электронная Библиотека

Чтобы не попасться в лапы шерифа, ему пришлось покинуть родные края и отправится на поиски приключений. Когда же он повстречался с помещиком Боннистейлом, то сменил свою фамилию на Уэччет, дабы не оказаться опознанным в округе.

Конечно, подобного рода подозрения могли возникнуть в уме сэра Боннистейла, но хитрец так ловко всё предподнес ему, что тот не смог не поверить ему. Поэтому его истинная биография была пока что надёжно сокрыта. С другой стороны, были свои причины, по которым Уолкерн пошёл по неверному пути. О его семье мало что известно, хотя ходили слухи, что она была в очень удручённом состоянии, и юному Гарри приходилось рисковать порой своей жизнью, чтобы выжить в городе.

Но, естественно, даже при таком раскладе такой почтенный и порядочный богач как Боннистейл вряд ли согласился бы держать при себе беглеца, которому место по сути в тюрьме. Когда же Гарри рассказал ему свою историю, он проявил к нему жалость и сочувствие, и поэтому спросил его:

– Значит, вы неволей оказались здесь, верно?

Уэччет, то есть Уолкерн, кивнул головой.

– Но вы спасли меня, и теперь я к вашим услугам.

Тут Боннистейл подумал, что вообщем-то неплохо иметь при себе ещё одного слугу, к тому же в его поместии как раз не хватало одного конюха. А учитывая, что этот паренёк – хороший ездок, он мог бы вполне пополнить список его прислуги.

– Что ж, мне надо подумать, – ответил он слегка отстранённо и двусмысленно, хотя сам был доволен этой неожиданной встречей.

Глава третья

Как никак, а Гарри Уолкерн все же остался при Боннистейле и стал заведовать помещичьей конюшней, где в том числе содержался и его собственный жеребец Томми. Ему уже стало гораздо лучше, и теперь он, казалось, был готов к новым приключениям. Вот только сам Гарри не спешил: ему очень понравилось расположение хозяина владения к нему. Здесь уж точно его не отыщет ни один шериф, как бы он сильно не старался. Да и полезут они в такую полупустынную глушь, где кроме старых помещичьих угодий, ранчо и полей ничего примечательного не было. Здесь бандитов отродясь не водилось, они все как правило тусуются в более-менее населённых городах.

Но даже несмотря на все эти вроде бы очевидные обстоятельства, на этот раз предусмотрительность Уолкерна его серьёзно подвела. Выяснилось это спустя неделю после того, как сэр Уильям Боннистейл щедро заселил его к себе.

Было типичное жаркое солнечное утро. Мистер Боннистейл, как обычно встав спозаранку, отправился на прогулку осматривать свои владения, успев при этом поговорить со своими слугами. Гарри Уолкерн в это время находился в конюшне и подкармливал одного коня, как вдруг услышал, что в дом его хозяин зашёл вместе с кем-то, причём из знакомых. Говорили они по-дружески, и было понятно, что знают они друг-друга весьма и весьма давно.

– Ну, как поживаешь, приятель? – послышался с улицы голос.

– Прекрасно, Джордж, благодарю, – отвечал Боннистейл, крепко обнимая его.

Тут он зашёл в конюшню и, обратившись к Уолкерну, попросил его следить за лошадью гостя и, убедившись, что все идёт по плану, направился обратно к крыльцу. Судя по всему, Боннистейл хотел проводить его в дом, но незнакомец остался на улице.

Уолкерн на время оставил свою работу и решил послушать, о чем они говорят. Гость, которого пригласил к себе помещик, был одет в лёгкую ковбойскую форму, шляпа его была ещё больше, чем у мистера Тейлора, местного лекаря. Но помимо этого Уолкерн заметил одну маленькую деталь, которая всерьёз насторожила его – переливающийся на солнце серебристо-золотистым цветом значок, очень похожий на шерифский.

– Ты какой-то сегодня взволнованный, старина, – справедливо заметил Боннистейл, – Неужели что-то стряслось?

И он бросил свой пристальный взгляд на гостя, а тот, призадумавшись, сказал:

– Да так. Ничего особенного. Просто сейчас занимаюсь розыском одного беглеца по имени Гарри Уолкерн. Уже дней пять его ищу, а о нём – ни слуху ни духу, как сквозь в землю провалился, понимаешь ли. И вот случайно проезжал мимо твоей усадьбы, да и решил заглянуть к тебе. Кстати, – он надвинул свою шляпу на лоб и, наклонившись над Боннистейлом, прибавил, – Может, ты знаешь что-нибудь о нём? Или хотя бы его видел?

«Ну всё, значит, – подумал Гарри, услышав всё это, – Теперь уж точно всё ясно: Рамсфелд! Черт бы его побрал! С какого он здесь околачивается?! Да уж, это явно не к добру. Что же будет дальше? Неужели все кончено для меня?».

Он не мог не заметить, в какие глубокие размышления погрузился Боннистейл, как он, нахмурившись, скрестил руки и стал озадаченно расхаживать туда-сюда.

– Насчёт твоего Гарри я ничего не знаю, – спустя некоторое время ответил он, – У меня, правда, есть один Гарри, но не думаю, что это он и есть. Всё таки он Уэччет, он работает у меня в конюшне, – и он головой указал в сторону конюшни, недалеко от которой находился Гарри, – Впрочем, ты с ним ещё встретишься; поверь, он славный паренёк. Но Уолкерн… Нет, не слыхал. Да и здесь никогда не было беглецов, по крайней мере, с тех пор, как я здесь живу.

Шериф одобрительно кивнул, как бы соглашаясь со своим другом. Но это ничего не означало: он может в любое время застукать Уолкерна, разоблачить его, и тогда – нет никакой надежды, что он легко вывернется из этой ситуации.

«Чёрт, – снова запаниковал Гарри, – Надо было другое имя брать. Если б я знал, что этот ищейка и сюда сунется… Что же мне делать? Бежать? Но куда? А вдруг он всё раньше узнает?»

И вот, дом Боннистейла, который сначала притворился безопасным убежищем, оказался на самом деле коварной ловушкой для такого легкомысленного и самоуверенного типа, как Уолкерн.

Глава четвёртая

Конечно, любой опытный бандит, не раз набивавший себе шишки на шерифах и прочих ищеек, если бы оказался в таком положении, не раздумывая бы бросился бежать. Так что Уолкерну ничего не оставалось другого, кроме как дождаться нужного момента и аккуратно воспользоваться им. И поэтому пришлось вот так скоро попрощаться с Боннистейлом, с его поместьем и конюшней, к которой он уже стал понемногу привыкать.

И вот, когда Рамсфелд наконец кончил беседу с помещиком и помчался прочь (хорошо, что он не успел разузнать в конюхе своею жертву), Уолкерн стал ждать вместе со своим Томми глубокой поздней ночи, когда можно будет преспокойно удрать отсюда и покончить с этими страданиями.

Все слуги и сам хозяин спали очень крепко, видно, полагая, что опасаться злоумышленников не имеет никакого смысла, так как их здесь попросту не было. А наш герой, оседлав своего любимого жеребца, удачно покинул пределы старинного поместья, которое, как он надеялся, уже никогда в своей жизни больше не встретит.

– Отлично, Томми, отлично, приятель, – подбадривал он своего друга, который старался мчаться со всех ног, – Вперёд.

На ясном небе ярким желтым светом загорелись звезды, а на земле оставались бросаемые луной следы. Впереди – сплошная степь, тянущаяся вдоль всего горизонта. Туда и стремился Уолкерн, надеясь покинуть пределы штата Техас, где его имя уже так или иначе засветилось. Однако он смутно представлял себе, где и как он будет скрываться. Желательно, чтобы это был достаточно населённый город, пусть и небольшой, но такой, где можно было бы с лёгкостью раствориться в массе. Конечно, нельзя с большой уверенностью говорить о том, что его там вообще невозможно будет разыскать, но уж там его имени не будут знать, а если и будут знать, то он сделает всё возможное, чтобы оно не стало козырем против него самого. Ведь в конце концов, в Америке полно людей с именем Гарри. Ну это понятно! Самое главное – замести свои следы в Техасе, а главным образом, в Ривертауне и поместье сэра Боннистейла.

И вот, когда наш странник уже решил было остановиться на ночлег где-нибудь в пустынной долине, как вблизи он разглядел старый покошенный указатель, а это означало, что он приближается к какому-то городу. Название его Уолкерн не сильно запомнил, а впрочем, это и не важно, потому что как оказалось, этот город совершенно пуст. В нем не было ни одного человека, ни одной живой души. Одним словом, заброшен с незапамятных времён.

2
{"b":"910246","o":1}