Захир, всегда склонный к шуткам даже в самых напряженных ситуациях, на этот раз выглядел серьезным.
— Я раздобыл немного информации, — сказал он. — На арене действует несколько бойцовских школ, каждая из которых поставляет своих воинов для боев. Я договорился с одним из тренеров. Он согласился взять нас под свои крылья, если мы покажем, что можем сражаться.
— Это неплохо, — кивнул Эйн. — Если мы докажем свою силу, нас допустят до боев. Но нам нужно быть готовыми ко всему. Арена — это место, где нельзя допускать ошибок.
— Что ж, — Бродяга посмотрел на своих друзей, видя, что они готовы идти до конца. — Тогда завтра мы станем гладиаторами. И пусть судьба решит, кто выйдет из этой битвы живым.
На следующее утро они отправились в бойцовскую школу, которую упоминал Захир. Школа находилась в бедном квартале города, среди ветхих домов и узких улочек. Здесь не было ни богатства, ни роскоши — только грязь, пот и кровь. Вход в школу был охраняем, но Захир показал охранникам знак, и те пропустили их без вопросов.
Внутри царила мрачная атмосфера. На тренировочной площадке сражались гладиаторы, оттачивая свои навыки под надзором сурового тренера. Мужчины и женщины всех возрастов, закаленные в боях, тренировали каждый удар, каждое движение. Здесь не было места для слабых.
— Добро пожаловать в школу Ворака, — произнес Захир, подходя к тренеру, высокому мужчине с мощным телосложением и суровым выражением лица. — Это он согласился помочь нам.
Ворак, заметив их приближение, медленно обернулся и окинул их взглядом, полным презрения и недоверия.
— Вы новички, — сказал он, голосом, похожим на рык. — Здесь таких не любят. Но если хотите выжить, придется показать, на что вы способны.
— Мы готовы, — ответил Бродяга, глядя прямо в глаза Вораку.
Тренер кивнул, и, не теряя времени, приказал одному из гладиаторов подойти к Бродяге. Это был мощный мужчина с шрамами на лице и теле, его глаза светились жаждой боя.
— Ты против него, — коротко бросил Ворак. — Если справишься, будешь драться на арене.
Бродяга не стал возражать. Он знал, что это его шанс доказать свою силу и попасть на арену. Он вытянул меч, чувствуя, как в его венах закипает адреналин, и принял боевую стойку.
Бой начался внезапно. Гладиатор бросился на Бродягу с яростью, которая могла бы сломить любого менее подготовленного воина. Но Бродяга был не просто воином. Его навыки, отточенные годами тренировок и сражений, позволяли ему предугадывать каждое движение противника.
Клинки скрестились с оглушительным звоном, и искры разлетелись в стороны. Бродяга, несмотря на мощь противника, сохранял хладнокровие, отражая удары и нанося свои. Он двигался быстро и точно, как будто каждый его шаг был частью танца смерти.
Ворак наблюдал за боем, и его лицо оставалось непроницаемым. Но внутри он чувствовал уважение к этому человеку, который, несмотря на свою неопытность в гладиаторских боях, показывал невероятную силу и мастерство.
Бой продолжался, и вскоре стало ясно, что Бродяга начал одерживать верх. Гладиатор, почувствовав, что его силы на исходе, попытался нанести последний, решающий удар, но Бродяга перехватил его движение и с силой ударил мечом, выбив оружие из рук противника.
Тишина воцарилась на тренировочной площадке. Все взгляды были прикованы к Бродяге, который стоял с мечом, направленным на поверженного врага. Никто не ожидал, что новичок справится с таким противником.
— Довольно, — произнес Ворак, подходя ближе. — Ты доказал свою силу. Завтра ты будешь драться на арене.
Бродяга кивнул, убирая меч в ножны. Он знал, что это только начало. Впереди его ждали бои, которые могли стать его последними. Но он был готов рискнуть.
На следующий день арена была заполнена до отказа. Люди стекались со всех концов города, чтобы увидеть зрелище, которое обещало быть одним из самых кровавых и жестоких за последнее время. Гладиаторы, готовившиеся к боям, стояли в ожидании своего выхода, и в их глазах можно было увидеть решимость и страх.
Бродяга, вместе с Эйном, Ренаром и Захиром, находился в темном коридоре под ареной, ожидая своего выхода. Каждый из них знал, что впереди их ждут не просто бои, а что-то гораздо большее — возможно, связанное с их миссией и теми, кто ищет древние артефакты.
— Помните, — сказал Эйн, проверяя своё оружие. — Мы здесь не просто для того, чтобы драться. Наша цель — узнать, что здесь происходит и как это связано с тем, что мы ищем.
Ренар, всегда готовый к бою, сжал кинжал и тихо произнес:
— Если это наш путь, то мы пройдем его до конца. Но я не собираюсь погибать здесь.
Захир, несмотря на напряжение, сохранял свою привычную иронию.
— Ну что ж, друзья, — усмехнулся он, поправляя плащ. — Впереди нас ждет великая битва. Главное — не умереть слишком быстро, чтобы успеть насладиться славой.
Бродяга, стоя рядом с ними, ощущал смесь волнения и решимости. Он знал, что этот бой может стать ключевым моментом в их путешествии. Но он также знал, что должен оставаться хладнокровным и сосредоточенным.
Когда дверь, ведущая на арену, начала открываться, свет и шум заполнили коридор. Толпа ревела, ожидая начала боя. Бродяга и его друзья вышли на арену, и их встретил громкий гул голосов.
Арена представляла собой огромный круглый амфитеатр, окруженный высокими трибунами, на которых сидели зрители. В центре арены стояли несколько деревянных баррикад и разбросанных по земле оружий. Бойцы уже заняли свои позиции, готовясь к битве.
Верховный магистр арены, человек в роскошной одежде, поднял руку, и гул стих. Он окинул взглядом гладиаторов и зрителей, прежде чем громко провозгласить:
— Сегодня на этой арене решится судьба величайших бойцов. Только сильнейший выживет, и его имя войдет в историю!
Зрители разразились громкими криками одобрения, и магистр махнул рукой, давая знак к началу боя. Гладиаторы бросились в атаку, и арена погрузилась в хаос.
Бродяга, Эйн, Ренар и Захир держались вместе, отбивая атаки противников. Они двигались как единое целое, прикрывая друг друга и нанося точные удары. Толпа ревела, наблюдая за каждым их движением.
Сражение было жестоким. Кровь и песок смешивались под ногами, и каждый удар клинка сопровождался криком боли. Но несмотря на весь хаос, Бродяга оставался сосредоточенным. Он чувствовал, что что-то важное должно произойти, что этот бой — лишь начало.
И вот, когда казалось, что бой подошел к своей кульминации, на арене появился новый противник. Это был высокий, мускулистый человек, закованный в тяжелые доспехи и вооруженный гигантским топором. Толпа взорвалась криками, когда он вышел на середину арены.
— Это Дантес, — прошептал Ренар, глядя на нового противника. — Один из самых сильных гладиаторов на арене. С ним еще никто не справился.
Бродяга взглянул на Дантеса и понял, что это не просто враг. Этот человек был настоящим воином, и бой с ним станет настоящим испытанием.
Дантес, не теряя времени, бросился в атаку, размахивая своим топором с невероятной силой. Бродяга едва успел уклониться, когда лезвие топора вонзилось в землю, разбрасывая песок в стороны.
Бой был яростным. Каждый удар Дантеса был смертельно опасным, и Бродяге приходилось выкладываться на полную, чтобы отражать атаки. Эйн и Ренар тоже вступили в бой, но их силы были на исходе, и они едва успевали отбиваться от других противников.
Захир, который обычно предпочитал избегать прямых столкновений, на этот раз оказался в гуще боя. Он сражался с ловкостью и изяществом, но и он понимал, что их шансы на победу невелики.
Но несмотря на все трудности, Бродяга не сдавался. Он чувствовал, что этот бой — его судьба. И когда Дантес вновь поднял топор, готовясь нанести решающий удар, Бродяга собрал все свои силы и бросился вперед.
Клинки скрестились, и на мгновение показалось, что время остановилось. Но Бродяга, используя свою ловкость и опыт, смог вырвать топор из рук Дантеса и нанести ему мощный удар, который заставил гиганта пошатнуться.