Бродяга, выхватив меч, встретил первого нападающего, и их клинки скрестились с таким звоном, что эхо разнеслось по всему залу. Это были не просто призраки или демоны, это были настоящие воины, охраняющие древние тайны.
Ренар сражался с двумя сразу, его кинжалы блестели в свете, отражаясь от стен храма. Захир, используя свою ловкость и скорость, бросался между противниками, нанося быстрые и точные удары. Эйн, всегда спокойный и сосредоточенный, отражал атаки с холодной расчетливостью, его меч рассекал воздух с невероятной силой.
Бой был яростным. Противники были умелыми и непреклонными, но Бродяга и его товарищи не отступали. Каждый из них знал, что от этого сражения зависит их жизнь и будущее.
В какой-то момент Бродяга заметил, что артефакт на алтаре начал светиться, излучая яркий свет. Этот свет казался живым, он пробивался сквозь темноту, окружавшую их. Бродяга понял, что артефакт был источником силы этих существ.
— Нужно уничтожить его! — крикнул он, отбиваясь от очередной атаки.
Эйн, услышав его, бросился к алтарю. Но стоило ему приблизиться, как один из стражей бросился на него сзади. В последний момент Захир метнул кинжал, и существо упало, но его место тут же занял другой страж.
— Я прикрою! — закричал Ренар, бросаясь в бой, чтобы дать Эйну время.
Эйн, добравшись до алтаря, замер на мгновение, изучая артефакт. Он знал, что любое неправильное движение может привести к катастрофе. Сосредоточившись, он поднял меч и с силой ударил по артефакту. Раздался оглушительный грохот, и свет, исходящий от артефакта, начал затухать.
Стражи замерли на мгновение, словно потеряли свою силу. Но это дало Бродяге и остальным шанс. Они бросились в атаку, разя врагов с новой силой.
С последним ударом артефакт раскололся на две части, и свет окончательно исчез. Стражи, потеряв источник своей силы, начали растворяться в воздухе, оставляя за собой лишь слабые тени.
Когда всё закончилось, в зале наступила тишина. Бродяга тяжело дышал, оглядываясь вокруг. Вокруг них лежали осколки артефакта и следы битвы, но врагов больше не было.
— Мы сделали это, — сказал Захир, опуская кинжалы. — Но, похоже, это только начало.
Эйн подошел к остаткам артефакта и поднял один из осколков.
— Этот артефакт был лишь ключом, — сказал он, изучая осколок. — Но не самой дверью. Истинная сила ещё впереди.
Бродяга кивнул, чувствуя, как усталость начинает овладевать им. Но он знал, что они сделали первый шаг к разгадке тайны.
— Мы должны продолжить путь, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Если это только начало, то впереди нас ждут ещё большие испытания.
Они покинули храм, оставив позади его древние тайны и стражей, охранявших их. Впереди их ждали новые битвы и новые открытия. Но теперь у них была цель, и они были готовы к любым испытаниям, которые могли встать на их пути.
Когда они вышли на свет, солнце уже клонилось к закату, заливая горы кроваво-красным светом. Бродяга оглянулся на храм, который теперь казался тихим и спокойным, но внутри него бурлили воспоминания о том, что они только что пережили.
— Что ж, — сказал Захир, с улыбкой глядя на закат. — Надеюсь, впереди нас ждёт что-то более приятное, чем мрачные древние храмы.
— Не надейся, — усмехнулся Ренар. — Мы ведь ещё не закончили.
Эйн, стоя рядом с ними, кивнул.
— Нет, не закончили. Но теперь у нас есть больше знаний, и мы готовы двигаться дальше.
Бродяга, чувствуя, как в его сердце растет решимость, посмотрел на горизонт. Судьба их ещё ждала, и он был готов встретить её лицом к лицу.
Они отправились дальше, оставив позади храм и его тайны. Впереди их ждали новые земли, новые испытания и новые ответы. И хотя путь был долгим и трудным, они знали, что вместе смогут преодолеть любые преграды.
Их путешествие продолжалось, и каждый новый шаг приближал их к разгадке древней тайны, к великой битве и к истине, которую Бродяга искал с самого начала.
Глава 12: Кандалы и цепи
После разрушения древнего храма и получения фрагментов артефакта, Бродяга, Эйн, Ренар и Захир покинули горы, направляясь вглубь Заброшенных земель. Их путь теперь лежал через пустынные долины и опасные перевалы, где каждый шаг мог стать роковым. Древние земли хранили много тайн, и даже тени казались враждебными.
Несколько дней они двигались по извилистым тропам, постепенно спускаясь с гор. Путешествие было тяжелым, но каждый шаг приближал их к следующей цели. Однако с каждым днем их запасы истощались, а усталость и изнеможение давали о себе знать. Но никто не говорил об этом вслух. Каждый понимал, что это всего лишь начало их испытаний.
На третий день спуска, после долгого перехода по извилистой дороге, они наткнулись на небольшую деревню, затерянную среди холмов. Деревня казалась покинутой, но дым, поднимающийся из нескольких дымоходов, говорил о том, что здесь еще остались люди. Однако, как только они вошли в деревню, стало ясно, что жители были в страхе и тревоге.
— Что-то здесь не так, — тихо произнес Ренар, оглядываясь вокруг.
Бродяга почувствовал то же самое. Дома были старые и запущенные, улицы пусты, и единственные звуки, которые разносились по деревне, были скрип дверей и шум ветра. Казалось, что здесь царила тревога, а в воздухе витало что-то темное.
— Давайте поищем кого-нибудь, — предложил Захир, подходя к одному из домов и стуча в дверь.
Дверь открылась с тихим скрипом, и на пороге появился старик с суровым выражением лица. Его глаза были полны недоверия, и он внимательно осматривал пришельцев.
— Кто вы? — спросил он, не приветствуя их, но и не закрывая дверь.
— Мы путешественники, — ответил Эйн, делая шаг вперед. — Ищем место для отдыха. Можем ли мы получить немного воды и пищи?
Старик посмотрел на них, затем оглянулся назад, словно опасаясь кого-то за своей спиной.
— Здесь небезопасно, — наконец сказал он. — Лучше вам уйти, пока не поздно.
— Почему? — спросил Бродяга, чувствуя, что за этими словами кроется что-то большее.
Старик вздохнул и, наконец, пригласил их войти в дом. Там, внутри, они увидели еще несколько людей — женщину и троих детей, сидящих у очага. Все они выглядели напуганными и изможденными.
— Мы не видели чужаков здесь уже несколько месяцев, — начал старик, усаживаясь на стул. — И уж тем более таких, как вы. Кто вы и зачем пришли сюда?
— Мы путешествуем по этим землям в поисках древних знаний, — объяснил Эйн. — Но нам нужны припасы, чтобы продолжить путь.
— Знания, говорите? — старик нахмурился. — Здесь вы не найдете знаний, только смерть. Нашу деревню уже несколько месяцев терроризируют бандиты. Они приходят, забирают все, что у нас есть, и уводят людей в рабство. Никто не может дать им отпор. Мы остались одни.
— Бандиты? — переспросил Захир, его лицо приняло серьезное выражение. — Они действуют открыто?
— Да, — кивнул старик. — Они сильны, и у них есть свои связи. Все, кто пытался бороться с ними, погибли. Наши мужчины были убиты или захвачены. Те, кто остались, прячутся, пытаясь выжить.
Бродяга и его спутники обменялись взглядами. Это была новая угроза, с которой им предстояло столкнуться. Они понимали, что просто так уйти не смогут.
— Мы можем помочь, — сказал Бродяга, его голос был уверен и тверд. — Мы не боимся этих бандитов. Если они придут, мы дадим им отпор.
Старик с сомнением посмотрел на него, затем на остальных.
— Вы не знаете, с кем связываетесь, — сказал он, качая головой. — Эти люди жестоки и безжалостны. Они придут снова, и если вы здесь, они не пощадят вас.
— Мы не такие, кто отступает перед угрозой, — ответил Эйн, его глаза блестели решимостью. — Мы справимся.
На следующий день они начали готовиться к возможному нападению. Бродяга, Эйн и Ренар начали укреплять деревню, сооружая простейшие укрепления и готовя оружие. Захир взял на себя задачу разведать местность вокруг деревни, чтобы найти следы бандитов и предупредить остальных, если те будут приближаться.