Литмир - Электронная Библиотека

Я рассмеялся, услышав, как он это сказал, и он тоже одарил меня своим застенчивым смешком.

— Ты когда-нибудь задумывался, какой была бы твоя жизнь, если бы она выросла по эту сторону?

— Все время. Отец сказал мне, что если бы король Альберт рассказал ему о ней, он бы сам вырастил ее с этой стороны.

— Это, должно быть, нелегко. Интересно, почему король ничего не сказал своему дракону?

— Из-за меня. Эта девушка всю свою жизнь расплачивалась из-за меня.

— Не смотри на это так, Блейк. Это дерьмо тебя испортит. Просто люби ее, чувак. Так, как можешь только ты, и ты увидишь, что она в мгновение ока станет прежней.

— И узнаю, что я ей не нужен.

— Насчет этого я ничего не знаю, Блейк. Она довольно высокого мнения о тебе.

Я покачал головой и усмехнулся, вспомнив ее комментарий прошлой ночью.

— Ты был удивлен правильным воспитанием. Елена была бы твоей в мгновение ока.

— Отвали, — сказал я и улыбнулся.

— Я знаю тебя, Блейк. Ты, наверное, думал об этом миллион раз.

— Да, думал, но она не готова быть такой со мной, могу тебе обещать.

— Мне жаль, что они так с ней поступили. Она кажется милой, все еще заслуживающей доверия.

— Да, пиявка прошла насквозь.

Айзек рассмеялся.

— Извини, приятель. Я просто могу себе представить, какие синие у тебя яйца.

Я просто покачал головой. На это ответа не последовало.

Концерт, наконец, начался после того, как Тай выпил слишком много рюмок с Тео.

— Я никуда не могу вас выпустить, ублюдки, — сказал Айзек, но в пьяном виде они вели себя совершенно наоборот. Их было не остановить, когда они были пьяны.

Во время перерыва я отправился в уединенное место, чтобы позвонить Елене.

Она сняла трубку после нескольких гудков.

— Привет, — ответила она.

— Что делаешь?

— Девчачьи штучки, которые совершенно не по твоей части.

Я рассмеялся.

— Итак, как проходит сегодняшний вечер? Тебе нравится?

— Это действительно вопрос? Нет, тебя здесь нет. — Я надулся.

— Ты должен был это сказать. — Она игриво прищурилась.

— Нет, не знаю. Трогательно, не правда ли?

Она рассмеялась.

— До которого часа вы, ребята, должны играть?

— Привет, Елена. — Айзек высунул свое лицо в перерыве между нашими разговорами, и я оттолкнул его. Елена снова рассмеялась.

— До чертовых двух, ты можешь в это поверить?

— Да, могу. Отец именинницы заплатил кучу денег за то, чтобы вы, ребята, поиграли. Что, ты думал, это продлится только до двенадцати? Как ты думаешь, почему я не пришла? Мне нужен хороший сон, — пошутила она.

— Просто спи. Ты достаточно красива. — Я сделал ей комплимент.

Она снова улыбнулась, и Айзек показал мне рукой, что наш перерыв окончен.

— Мне нужно идти. У нас был всего лишь небольшой перерыв. Я собираюсь переночевать у Айзека сегодня вечером, но увидимся завтра пораньше, обещаю.

— Ладно, развлекайся.

— Ты же знаешь, что я этого не сделаю. — Я снова надулся.

— Перестань жаловаться. Это должно быть весело.

— Хорошо, я попробую. — Я едва заметно улыбнулся, и связь прервалась.

Я отправил ей сообщение. Меня больше не волновало, насколько это было жалко.

— Блейк, — завопил Тай.

— Чертову секунду, — прорычал я в ответ.

Вам, Драконианцам, это дается так легко. Ты даже не представляешь, как тяжело нам, драконам, находиться так далеко. Ладно, я перестану ныть и снесу эту крышу.

Я положил телефон в карман и сбежал вниз по лестнице обратно на сцену.

Мой карман завибрировал, и я нашел сообщение от нее.

Я открыл его.

Это мой парень.

Я ухмыльнулся, как идиот, и вышел на сцену, а толпа выкрикивала мое имя.

— 19~

Я проснулся оттого, что Мисси снова смотрела на меня.

— Ты знаешь, как это жутко.

— Мне все равно. Мне нравится смотреть, как ты спишь, Блейк.

Я покраснел, качая головой.

— Ты что, краснеешь? — рассмеялась она. — О, честное слово, Айзек прав. Принцесса серьезно поколдовала над тобой.

— Это не заклинание. — Я одарил ее ленивым взглядом.

— Я тоже так не думала. Вставай. Завтрак готов.

Я прищурился.

— Как долго твоя семья ждала меня?

Она пожала плечами.

— Какая разница, — сказала она, выходя из комнаты.

Что-то было серьезно не так с этой Химерой.

Я встал, натянул рубашку, и в животе у меня заурчало.

Я вышел из комнаты Айзека и увидел, что уже десять.

Быстро перекусил, а потом собрался уходить.

Я скатился вниз по лестнице и услышал, как Айзек отчитывает сестру.

— Серьезно, с тобой что-то не так.

— Что? Сколько девушек могут сказать, что Рубикон ночевал у нее дома?

— Хм, на самом деле очень много, — пошутил я, и Айзек рассмеялся. — Доброе утро, Юрий.

Отец Айзека ухмыльнулся.

— Блейк, — сказал он, когда я выдвинул стул и сел.

— Благослови нашу еду, которую мы собираемся съесть, — начал молиться Юрий, и Мисси крепко схватила меня за руку.

Я закрыл глаза, а Юрий продолжал и даже поблагодарил Бога за то, что я нашел свой путь к свету.

Когда он наконец произнес «Аминь», Айзек встал и разогрел себе еду в микроволновке. Я разогревал за Юрием, а потом Мисси разогрела свою тарелку.

Яйца, картофельные оладьи, потроха и фасоль были вкусными и в большом количестве, поскольку Юрий много раз удовлетворял мои потребности.

Мы говорили о вчерашнем концерте.

— Итак, сколько ты заработал? — спросил Юрий.

— Каждый? — спросил Айзек.

Юрий кивнул.

— 800 паголеонов.

Юрий протянул руку.

Половина его заработка всегда уходила на сбережения с тех пор, как мы начали работать в группе. Юрий твердо верил в то, что нужно экономить половину заработанных Айзеком денег, а со своей второй половиной он мог делать все, что хотел.

Мне было интересно, сколько денег скопил Айзек.

Разговор снова переключился на меня. Где я был, когда нарушил клятву, и как мне удалось найти дорогу назад.

Они слушали с напряженным лицами, и выражение лица Юрия сказало мне, что у него была другая теория, почему это произошло.

— Блейк? — спросил он. — Все ли твои способности уже проснулись?

— Я думаю, что да. А что?

Он покачал головой.

— Я уже слышал это раньше от гиппогрифа, давным-давно.

Мы все трое посмотрели на Юрия.

— Ты знал гиппогрифа? — спросил Айзек.

— Не все они были злыми, Айзек. Они не заслуживали особого доверия, но как только ты завоевываешь их доверие, они действительно многим с тобой делятся.

— Что сказал этот гиппогриф? Почему это случилось с ним?

— У него была странная способность, полагаю, это было то, что могли делать гиппогрифы.

— Что? — спросили мы все трое.

— Они могли телепортироваться, Блейк, и он сказал мне, что когда его телепортация проснулась, это было именно так.

— Ты можешь телепортироваться? — Мисси посмотрела на меня.

— Нет, — сказал я.

— Святое дерьмо, — тихо произнес Айзек.

— Твой язык, — пожурил его Юрий.

— Что, ты про святую часть или дерьмовую?

Юрий ударил его кухонным полотенцем, которым тот ел, и мы все рассмеялись над тем, как Айзек издевался над отцом.

— Но серьезно, Блейк. Подумай об этом. Ты исчез в ту минуту, когда захотел. Ты сказал, что клятва не исчезла, верно?

Я кивнул.

— Я все еще чувствую ее, вроде как. — Я чувствовал тяжесть ее присутствия. Я глубоко вздохнул и провел руками по волосам. — Если бы это было правдой, и все гиппогрифы могли бы это сделать. Нора давным-давно сделала бы это, чтобы попасть в Итан.

— Элементали проникли в Итан. Как это случилось, Блейк?

— Я не знаю. Никто из нас на самом деле не знает, как Саадедин становится Саадедином. Это было знание, известное только вивернам.

57
{"b":"910184","o":1}