Я увидел красное, но мой телекинез взял верх и удержал его руку в таком положении.
Второго человека не было видно, но я чувствовал ее запах. Это был гиппогриф. Нора была здесь.
Ее запах был таким же сильным, как и в ту ночь, таким же странным и в то же время знакомым.
Я столкнулся с землей, и она слегка задрожала.
Я накинул халат и попытался найти гиппогрифа. Я знал, что Нора была где-то в моей слепой зоне.
Пол быстро сменил позу и держал Елену перед собой, прижав нож к ее горлу.
Появилась Тейлор, и мне вспомнился урок стратегии, преподанный отцом. Пусть она поверит, что я ее не раскусил.
— Отличная работа, Тейлор.
Рука Пола зажала Елене рот, когда она что-то пробормотала. Я знал, что она хотела мне сказать, но мне нужно было застать Тейлор врасплох и подобраться поближе к Норе. В противном случае я умру, как Люциан. Елена не смогла бы вот так потерять другого парня, только не меня.
Елена продолжала бормотать. Расслабься, я знаю. Она все еще умоляла. Я услышал отчаяние в ее стонах, когда Пол зажал ей рот. Он рассмеялся, думая, что это просто забавная игра.
Я тоже засмеялся.
— Что ты пытаешься сделать, Джерри? Или мне следует сказать, Пол?
Тейлор исчезла из поля моего зрения. Ее запах был заглушен запахом Норы. Все, что я сейчас чувствовал, — это запах гиппогрифа. Они, вероятно, думали, что Нора заполучит меня так же, как она заполучила Люциана.
Елена заерзала еще сильнее.
— Она очень дерзкая, не так ли? Держу пари, на вкус она такая же сладкая. — Его губы были близко к шее Елены, и этот ублюдок улыбнулся.
— Пытаешься меня разозлить? Поверь мне, ты не хочешь, чтобы я разозлился еще больше, чем уже. Я опасен, когда зол. — Я зарычал на него.
Пол засмеялся, и я услышал, как Нора ударила хвостом. Елена снова закричала, а я развернулся и поймал Нору за хвост.
Я нашел Тейлор. Какого хрена? Она не была Ночной Злодейкой.
— Ты думаешь, я не знал? От тебя воняло! — Я накричал на нее.
Тейлор подбежала ко мне, пытаясь высвободить свой хвост из моей хватки.
— И ты — не моя проблема. — Я сильнее дернул ее за хвост, и она споткнулась. Она упала, взлетела в воздух и сильно ударилась о валун позади меня. Она упала на землю, холодная, как камень.
Пол проворчал:
— Ты за это заплатишь.
Эмануэль приземлился прямо позади меня, в то время как Джордж парил в воздухе надо мной.
Он ждал Елену, и я знал, что делать. Отведи ее в безопасное место, я сам разберусь с Полом.
Эмануэль изменился и поднял Нору, одновременно бросив в мою сторону перочинный нож с железным лезвием. Я поймал его и положил к себе в карман.
— Блейк! — Пол закричал и снова попытался ударить Елену ножом. Я просто уставился на лезвие. Елена снова заерзала, когда слезы навернулись на ее глаза.
— Клянусь тебе, я убью ее. Отпусти Нору.
— Нет, ты этого не сделаешь, потому что ты даже не можешь воткнуть этот нож ей в шею.
Пол тяжело дышал и, казалось, только сейчас осознал, что я удерживаю его в таком положении.
— Ты убил моего лучшего друга.
— Я оказал тебе услугу, — выплюнул Пол.
— Пошел ты, — резко сказал я и отправился за добычей.
Я отбил руку Пола, державшую нож в воздухе, и сломал другую, которая крепко держала Елену, толчком дара. Он закричал от боли и отпустил Елену.
Я схватил его за горло, прижавшись к нему всем телом, поднимая его с земли.
Рукой я крепко сжал руку Елены. Я вырвал ее из его хватки и подбросил в воздух.
Она вскрикнула, но Джордж и Бекки были наготове и схватили ее.
Джордж издал свой драконий клич, чтобы дать мне знать, что она в безопасности, и начал улетать.
И теперь остались только я и этот гребаный идиот.
Подонок хрюкнул, его ноздри раздулись. Моя рука под его подбородком удерживала его прижатым к валуну.
Если бы он мог выдыхать огонь, он бы это сделал. Потом он начал смеяться. Если бы я не знал, что такое тьма, этот смех заставил бы меня отступить к чертовой матери. Он был садистом.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать. Насмешки надо мной не помогут, Пол. Как тебе это удалось? Как тебе удалось так одурачить Эмануэля?
— Разве твоя мама не говорила тебе не играть с едой, Блейк?
— Я никогда не слушаю свою мать, Пол. Что-то у нас определенно есть общее. А теперь ответь на мой вопрос, — взревел я.
Он рассмеялся.
— Ты меня не пугаешь, — на его лице расплылась широкая улыбка.
Я тоже усмехнулся, достал из кармана железный кинжал и рассек ему торс. Движение было таким быстрым, что я едва почувствовал, как лезвие рассекло его плоть.
Пол хмыкнул, когда его кожа зашипела. Ухмылка с его лица мгновенно исчезла.
— Не позволяй мне проявлять изобретательность. Теперь скажи мне?
Он тяжело задышал через ноздри.
Он уставился на меня пустыми, темными, сердитыми глазами.
— Нет ничего такого во тьме, чему я не мог бы научить тебя, Блейк. Прекрасно, — проворчал он. — Я стал одним из лучших солдат Эмануэля. Проявил себя в Итане и спас ему жизнь, — его ухмылка снова появилась, и он усмехнулся. — Напоминает тебе один рецепт, не так ли?
Именно так он покорил всех нас, особенно Люциана и меня, когда пришел в академию.
— Да, ты действительно хорош в создании доверия, Пол.
Он склонил голову набок.
— Я один из лучших. — Он улыбнулся. — Чего я не понимаю, так это как, черт возьми, ты собираешься убить меня с этим русалочьим хвостом у наших ног? Конечно же, не с помощью железного кинжала? Ты нечто большее, Блейк.
Я улыбнулся.
— Ты так хорошо меня знаешь, Пол. У меня всегда было такое любопытство к вещам, которых ты никогда не поймешь. — Я посмотрел на хвост Ксалин и улыбнулся. — Я хорошо знал Ксалин. Я знаю, на что она была способна, на что способен ее хвост. Она легко забрала мои силы через Елену, но в этом отношении у нее были небольшие трудности со мной.
Лицо Пола застыло.
— Ты блефуешь.
— Нет, и я пообещал Елене, что когда я найду тебя, то заставлю заплатить за всю ту душевную боль, которую ты ей причинил.
— Я не убивал Люциана, Блейк. Это сделала Нора. — Он тоже был пронырой.
— Я говорю не о смерти Люциана. С Норой разберутся, только не я.
— Не делай этого. У тебя на руках будет война с вивернами. В колониях Виверн на меня смотрят как на принца.
— Елена — принцесса с драконами, а Люциан был принцем, так что я говорю «око за око».
— Не будь глупцом, Блейк. Ты не сможешь победить в этом без наших союзов.
Я рассмеялся.
— Ты серьезно собираешься разыграть эту карту? Как думаешь, в какой жизни я когда-нибудь снова буду доверять Виверне? Определенно, не в этой. Ты позаботился об этом. Кроме того, я знаю, что происходит в Итане. Он правит вивернами. Ты называешь его Королем виверн.
Ноздри и челюстные мышцы Пола напряглись.
— Горан найдет способ приручить тебя.
— Я уже приручен и заявлен. Я не сломаюсь, — закричал я. — Я больше не могу подчиняться ничьей воле. — Я слегка отвел взгляд, когда кое-что понял. — Ты всегда знал, не так ли?
— О чем?
— Кем была Елена?
Он рассмеялся.
— Ты так много знаешь, что сам во всем разбираешься.
Я снова полоснул его по другой стороне туловища. Запах горящей плоти наполнил мои ноздри. Железо было смертельным для кожи виверны.
— Блядь! — Он выплюнул эти слова, вскрикнул от боли и одновременно захрипел.
— Я могу заниматься этим всю ночь. Не искушай меня. Ответь на мой чертов вопрос, — взревел я.
— Да, хорошо, да. Я знал. — Его поведение наконец изменилось. — Я знал. Точно так же, как и ты. И все же ты позволил ей верить, что я был ее драконом.
— Для меня это было другое время. Мне не нужен был всадник. Я больше не тот Блейк. Как ты узнал?
Слабая улыбка тронула уголки его губ. Я снова порезал его, заставив сильно прикусить язык, чтобы скрыть боль.
— Мой отец говорил мне, что железные клинки похожи на… — Я поискал подходящее слово. — Криптонит, для вас, виверн. Скажи мне, каково это — когда что-то настолько маленькое имеет над тобой такую власть?