Как только я оказался в коридоре, на мой телефон позвонил неизвестный номер.
Кто бы это мог быть?
— Хандзо-сан? — услышал я в трубке взволнованный женский голос.
— Да, это я. Чем обязан?
— Мне нужно кое-что вам передать. От Кимуры Кото.
Находясь в лёгком замешательстве, я спустился вниз, к центральному выходу и заметил у главного входа шатенку в сером брючном костюме.
— Мы только что созванивались, — напомнил я девушке.
Она всмотрелась в мой бейдж, затем вытащила из сумочки свёрнутый несколько раз лист бумаги и протянула его мне.
— Кимура-сан просила передать лично в руки, — проговорила она, оглянувшись пару раз по сторонам.
— Что случилось? Кто вы? — я взял записку, ожидая ответа.
— Это неважно. Ещё Кимура-сан просила передать, что её родителям грозит опасность. Их ищет якудза, — девушка на последней фразе понизила голос до шёпота.
Затем, цокая каблучками, она быстро сбежала по ступеням. Я же только проводил её удивлённым взглядом, развернул лист бумаги.
Кимура указала адрес родителей. И дописала внизу:
«Помогите спасти их! И никому не говорите об этом убежище!»
Я, не спеша, направился к входу в здание, размышляя о послании от тихой акулы. Она просила помощи. А это значило, что дела у неё совсем плохи. И раз она доверилась мне, я не могу отказать.
Только вот что делать?
Выходить в прямое столкновение — значит засветиться. Следовательно, необходимо действовать скрытно.
Подумать о дополнительной маскировке. Причём изучить ту деревню, где скрываются родители Кимуры и прилегающую территорию. Надо съездить туда, осмотреться. Причём при первой же возможности. Я переписал указанный в записке контакт одного из родителей.
Созвонюсь с ними сегодня вечером.
* * *
Над Хино Нацуко стояли два мордоворота из личной охраны оябуна. Он же не дурак. Понимал, что сейчас могло произойти всё, что угодно.
Безлюдное помещение ресторана, ни одной живой души, кроме него, босса и ещё десяти человек личной охраны босса клана Такеда.
Именно поэтому руки его на столе слегка дрожали. Но взглядом он старался не выдавать того дикого ужаса, который испытывал в этот момент. Лишь преданно, словно пёс на своего хозяина, смотрел в глаза Шимады Такуми.
— Хино-сан, вы опять провалили задание, — лицо босса начало покрываться лиловыми пятнами, а это очень дурной знак.
— Я всё сделаю, Шимада-сан, — осипшим голосом ответил Нацуко.
— Ну смотри, что получается, — тон Шимады изменился, и в нём появились угрожающие нотки. — Фудзивара не отравлен… Кимура предала нас, находится в заключении, и к ней не подобраться… Родители её скрылись, и теперь непонятно где их искать…
— Уже ищем, Шимада-сан, я контролирую ситуацию… — добавил Нацуко. — Я… я исправлюсь.
— Как же ищете, если сутки прошли и ничего⁈ А⁈ Как⁈ — резко заревел покрасневший Шимада Такуми, аж вена вдулась на его лбу. — И тебе это что — задачки в школе⁈ Исправишься⁈ А ты уверен, что я тебе дам ещё один шанс⁈
— Не уверен, — пробормотал из последних сил Нацуко. — Но поверьте, Шимада-сан, я уже всё контролирую…
Оябун молниеносным движением схватил со стола нож, и со всей силы воткнул его в стол. Остро отточенное лезвие вошло в дерево точно между указательным и средним пальцами правой руки Нацуко. Хино белый как мел, уставился на рукоять ножа, которая слегка покачивалась из стороны в сторону.
— И сейчас ты всё контролируешь⁈ — крикнул босс ему в лицо. — Отвечай!
— Я клянусь… — пробормотал Нацуко.
— Достань мне родителей это Кимуры… Нам нужен рычаг давления на неё. Даю на это время до следующей субботы, — уже тише прорычал Шимада Такуми. — Иначе этот нож будет торчать в твоей шее.
— Понял, Шимада-сан, — кивнул Нацуко, выдыхая про себя. Он был на грани, и босс дал ему ещё один шанс, на этот раз последний.
— Идите, Хино-сан, — кивнул Шимада, провожая его озлобленным взглядом. — И жду вас в следующий раз с хорошими новостями.
Нацуко не помнил, как вышел из заведения. Когда он оказался возле Субару, посмотрел на свои руки, которые начала бить крупная дрожь.
Затем нащупал пузырёк успокоительного во внутреннем кармане пиджака и кинул в рот две таблетки, тут же разжёвывая их.
Он повернул руку, замечая небольшой порез, из которого сочилась кровь. Понятно, что это не случайность. Босс оставил память о недавнем разговоре.
Хино Нацуко выдохнул, взял себя в руки и затем набрал Кунгоро.
— Ты где? Отдыхаешь? — Нацуко тут же вскипел: — А ну, бери ноги в руки и живо ко мне! Да, в подвал! И собери всех — будет очень серьёзный разговор.
* * *
Рабочий день завершился небольшой, но победой. Все текущие задачи были выполнены. Самое время отправляться домой.
Выезжая из подземной парковки, вновь заметил тёмно-серый седан.
Да ты уже достал!
Нога вдавила педаль газа в пол, Порше заревел и дёрнулся вперёд. Сначала надо оторваться, что я и сделал на третьем повороте.
Затем выехал на оживлённую улицу. Вот эта сволочь! Впереди, через три автомобиля. Он же меня, судя по всему, не видел.
Осталось лишь дождаться, когда седан свернёт на менее оживлённую улицу. Что он и сделал.
А теперь… Я прибавил газу, обгоняя его, и подрезал, отчего тот вильнул в сторону, чуть не вписавшись в припаркованный белый минивэн.
Я выскочил и рванул дверь седана на себя.
— Вылезай! — крикнул седому мужичку в клетчатом костюме. — Живей!
— Вы чуть не угробили меня, — ответил мужик, покидая салон и опасливо посматривая в мою сторону. — Что вы творите?
— Я знаю, что ты следишь за мной. И кто тебя нанял, — процедил я. — Накатоми Токура.
— Вы меня с кем-то путаете, — резко ответил частный детектив, продолжая играть роль жертвы.
— Хватит притворяться! — зарычал я на него. — У меня для тебя сюрприз. Думаю, тут всё понятно.
Я включил видео на своём смартфоне, где он занимался сексом с проституткой, и повернул к нему экран.
— Я могу отправить это твоей жене, — окинул я детектива жёстким взглядом. — А могу и забыть об этом, если перестанешь следить за мной.
— Ах-ха-ха! — засмеялся в ответ детектив, снимая с себя маску случайного пострадавшего. — Ты не сделаешь этого!
— Уверен? — мой палец уже готов был нажать на экран и отправить компромат жене этого гада. — Одно нажатие, и твоя личная жизнь рассыпется словно карточный домик.
— Я же говорю, ты не сделаешь этого, — зловеще процедил детектив. — Это ничто по сравнению с тем, что я нарыл на тебя.
— Ты блефуешь, — выпалил я, и детектив достал свой смартфон.
— Блефую, говоришь? А теперь смотри сюда, Хаями Канао, — ответил он, поворачивая ко мне экран.
На нём я увидел своё фото. В белом халате. В той самой лаборатории, откуда я сбежал полгода назад.
От авторов:
Дорогие друзья, вот и подошёл к концу первый том.