***
– Ах, госпожа, Вы уже встали? Позвольте Вам помочь! – слова Фреи выдернули меня из размышлений. Служанка помогла мне вымыть волосы, завернула в огромное теплое полотенце и повела одеваться.
– Сегодня утром в особняк приезжали несколько посыльных, – просушивая и расчесывая мои длинные волосы большим костяным гребнем, доверительно говорила она. – В холле стоят корзины с цветами, а еще… приезжал посыльный из дворца! – выпалив это, девушка многозначительно посмотрела на меня.
– И что же привез этот посыльный?
– Увы, не знаю, леди Эльвира. – Фрея выглядела искренне раздосадованной, и это меня развеселило. Ох же болтушка!
– Ну ничего, я спущусь вниз, все узнаю, и тебе расскажу, – подмигнула я ей.
Оказалось, что посыльный из дворца доставил небольшую коробочку, перетянутую ярко-синей атласной лентой, с карточкой на мое имя. Внутри, на бархатной подушечке, лежала фиолетовая аметистовая брошь в форме фиалки, с сердцевинкой из желтого топаза.
– "Ваша несравненная красота как этот цветок. С." – гласила надпись на карточке, но мне даже не нужно было ее читать, чтобы понять, чей именно это подарок.
Корзины с цветами, заполнявшими холл, были и от короля, и от лорда Траумана и еще от нескольких лордов, с которыми мы общались на балу. Почему-то я самую малость расстроилась, не найдя среди них корзины от лорда Дарквуда. Хотя… с чего бы ему посылать мне цветы, правда же?
За обедом говорили о бале. Отец с мачехой обсуждали общих знакомых, услышанные новости, сплетни. А после обратились ко мне.
– Эльвира, я рад, что ты последовала моим рекомендациям на балу, – внимательно глядя на меня, проговорил отец. – А вот интерес его величества мне пока неясен.
– Ах, дорогой, – перебила его Леди Инния. – Это же прекрасно, что его величество вчера пригласил Эльвиру на танец. Об этом только и говорят. И его подарок с утра, помимо цветов, эта такая честь… Поверь, внимание короля лишь усилит интерес к Эльвире других достойных лордов.
– Это так, – кивнул лорд Эдвард, – только помни о том, Инния, что королям не отказывают. Ни в чем.
За столом повисла многозначительная тишина.
О чем это они, а? Неужели о том самом?
Глава 26
После обеда я была предоставлена сама себе. Отец заперся у себя в кабинете, леди Инния отправилась навестить подругу (читай – посплетничать), ну а я вновь полезла на чердак. Пора было искать ответы. Открывая пыльные коробки, в которые когда-то сложили вещи из комнаты матери Эльвиры, я рассматривала милые каждой женщине безделушки – статуэтки, шкатулки с рукоделием, разноцветные шелковые ленты, маленьких фарфоровых куколок, заколки, гребни для волос. На одном из них виднелись полустёртые инициалы – Э.Д.Э. Интересно, это аббревиатура девичьей фамилии Эмилии? Были здесь также папки с рисунками, в основном пейзажами в разное время года. На многих из акварелей был изображен мрачный темно-серый замок, чьи угловые полукруглые башни щерились темными бойницами окон и буквально дышали стариной. Жутковато.
Ни личных писем, ни дневника здесь не было. Впрочем, едва ли в них леди Эмилия написала бы открыто, что у нее есть магия перемещений, которую она передала дочери. Но проверить все равно стоило.
Я вновь подошла к портрету, и осторожно сняла с него холщовую ткань, поставив на столик, стоявший неподалеку. На меня с нежностью и затаенной грустью смотрели зеленые глаза, как две капли похожие на мои. Я опустила взгляд ниже, чтобы рассмотреть наряд красавицы, который в прошлый раз был практически неразличим из-за сумерек, и сердце екнуло – на шее леди Эмилии висел такой знакомый мне изумрудный кулон.
Я все еще стояла, не в силах оторвать от него взгляда, и пытаясь осмыслить находку, когда от двери раздался голос Паркерса:
– Леди Эльвира, Вы здесь?
– Да, Паркерс, проходите. Я как раз хотела с Вами поговорить.
Рассказ о вчерашнем бале вышел долгим. Я не стала скрывать от дворецкого ничего, разве что некоторые особенно личные моменты и ощущения упустила.
– Получается, что кулон, надетый на мне, могу видеть лишь я сама. Но если его коснется кто-то посторонний, он сможет ощутить, что на мне есть украшение. Но в этом и странность, – я складывала обратно в папку рисунки Эмилии, пытаясь одновременно собрать воедино все, что успела узнать, – Вы ведь знали о кулоне Эльвиры и могли его видеть?
Паркерс утвердительно кивнул: – Да, его видели все домашние, Эльвира практически не снимала его, пока училась.
– Наверняка для всех домашних он был обычным артефактом памяти. И ранее, этот кулон точно видели другие люди, – я указала на портрет, – иначе художник просто не смог бы его нарисовать. Далее. Получается, что кулон принадлежал матери Эльвиры, и она передала его ей после рождения. Вы понимаете, что это значит, Паркерс?
– Боюсь, что не совсем, леди Эльвира.
– А значит это, во-первых, что кулон явно старше, чем мы думали. Его не делали к рождению ребенка, как это принято, он уже был. Кстати, косвенно это подтверждает и старинный футляр, в котором я его нашла. А во-вторых, – я со значением посмотрела на Паркерса, – во-вторых, скорее всего это не простой артефакт памяти, а что-то гораздо большее.
– Но что?
– Пока не знаю, Паркерс. Но то, что он реагирует на меня, становясь то теплее, то горячее, своего рода общаясь, подтверждает это. Вопрос в том, почему именно на мне он вдруг стал невидим и что означают его сигналы. Есть в вашем мире артефакты с похожими характеристиками?
Паркерс задумался.
– В Корде существует масса артефактов, но все они, как правило, несут в себе полезные или бытовые свойства. Безусловно, есть и более сложные, например, те, что использует у себя королевская служба безопасности. У древних аристократических родов, как правило, существуют свои, тщательно охраняемые артефакты. Об их свойствах, увы, мне ничего не известно, о таком, насколько я знаю, вообще не принято распространяться.
– Кстати, о родах. Паркерс, я тут нашла гребень с инициалами…Где же он… А, вот, – я протянула дворецкому свою недавнюю находку, – Вы случайно не знаете, какова была девичья фамилия Эмилии?
– Знаю, – Паркерс кивнул, – она записана в родовой книге рода Глоустер. В девичестве ее звали – герцогиня Эмилия Де Эссекс.
– Получается, этот кулон мог быть ее родовым артефактом?
– Очень вероятно, леди Эльвира. Но боюсь, точно ответить на этот вопрос Вам может только лорд Эдвард. Он наверняка знает, какие драгоценности были у его первой жены в приданом и откуда мог взяться данный кулон.
– Нет, спрашивать у него слишком рискованно. Может есть другой путь? Например, справочники с описанием всех имеющихся артефактов? Справочники древнейших аристократических родов? Хоть что-то, чтобы понять его свойства.
– Такие справочники действительно имеются, – проговорил Паркерс, но видя мое воодушевление, поспешил добавить, – увы, насколько я знаю, хранятся они в специальном отделе королевской библиотеки, вход куда запрещен. Однако… Можно было бы попробовать найти какую-нибудь информацию в замке, ранее принадлежащем роду Де Эссекс. Насколько я слышал, там есть огромная старинная библиотека.
– Так такой замок существует? – я чуть не подпрыгнула от радости. Наконец то повезло!
– Да, леди Эльвира, он существует, и находится как раз в окрестностях столицы. Вот только… – Паркерс замялся, и посмотрел на меня виновато, – я бы не советовал Вам приближаться к этому замку, тем более после того, что было на балу.
– Почему же?
– Потому что теперь он принадлежит его светлости, герцогу Дарквуду.
На минуту повисла оглушительная тишина. Я пыталась осмыслить услышанное. Родовой замок матери Эльвиры у Рейдена Дарквуда? Как такое возможно? Последний вопрос я повторила вслух.
– После смерти родителей леди Эмилии замок официально перешел короне, так как наследников мужского пола, которые могли бы наследовать титул герцогов Де Эссекс, не было. Теоретически, если бы Эмилия, выйдя замуж, родила сыновей, один из них мог претендовать на данный титул. Но увы. Она родила единственную дочь, и вскоре умерла. После этого король отдал замок герцогу Дарквуду.