Литмир - Электронная Библиотека

А вот наш дом превратился прямо-таки в Белый дом! Словно бы здесь живёт сам президент. Во дворе разгуливали охранники, на лоджии тоже ходили туда-сюда два бритых качка. Кстати, и внутри дома было не лучше. Правда, здесь находилось всего два человека: один сидел на посту у комнаты Кошки, другой — у комнаты Руслана. И при том Джерк и Рон тоже находились на своих постах. На мой взгляд они — куда лучшая охрана, чем обычные люди, пусть и с оружием.

Беззвучно приземлившись во дворе, я заглянула в окно. Тётя моей черноволосой сестрёнки сидела в гостиной и что-то обсуждала с Тэш. Ладно, пока она не видит, можно осторожно пробраться в дом. Согласитесь, ведь, входная дверь просто так сама собой не откроется, а поскольку мы не видимы, то тётя Люба, да и охранники тоже, будут в шоке, если увидит открывающуюся и закрывающуюся саму по себе дверь.

Я набрала на сотовом номер сестре и увидела в окно, как Тэш, продолжая болтать со своей тётей, наклонилась к столику и неторопливо поднесла к уху радиотелефон:

— Да…

— Дверь! — сдавленно прошептала я.

— А… я… ладно… — пробормотала Тэш и отсоединилась.

Моя сестрица бросила быстрый взгляд в окно, словно увидев кого-то, и, сообщив что-то тёте, направилась в холл. Через несколько секунд звякнул замок и дверь распахнулась.

— Ты здесь?.. — прошептала Тэш, прощупывая глазами воздух.

— Да. Я скажу, когда закрыть. — убедившись, что все, вошли, я всё тем же шепотом сказала: — Закрывай…

— Кто там, Танюша?

— Показалось, тёть Люба!..

— И кто же тебе там привиделся?

— Да… показалось, что ворота открываются.

— А… понятно… — тётя Люба поднялась с дивана. — Иди посмотри как там Руслан со Светочкой, а я пойду что-нибудь поесть приготовлю.

Тэш

Я кивнула, и поспешила наверх.

В коридоре, где располагались двери, ведущие в комнаты, я притормозила. Ни разу мне ещё не приходилось отпускать горгулий сюда одних (в комнаты мы заходили все вместе), так что я даже испугалась на секунду. Дело в том, что дабы избавиться не на долго от охраны, горгульям пришлось их погрузить в сон на несколько минут. Сюзони как выяснилось мастер на все руки и владеет, к тому же, в совершенстве гипнозом. И вот сейчас я удивлённо смотрела на неподвижных охранников, сидящих на стульях с закрытыми глазами.

Подавив поступающую панику, вошла в комнату Руслана, который безмятежно спал, закрыла за собой дверь и негромко позвала:

— Кармен…

— Её здесь нет. — ответила Сюзони, становясь видимой.

Всё ещё не привыкшая к таким внезапным появлениям, я вздрогнула и пробормотала:

— А… где она?

— Она что-то сказала про чердак…

— Чердак? Она что, с ума сошла? — выпалила я, забыв о всякой предосторожности, и, распахнув дверь, помчалась наверх.

Кармен

Я сняла с зеркала прозрачную ткань и повернулась к Каролю и Рэгу:

— Вы знаете как пользовался ваш король серебряным блюдцем?

— Ну… он внимательно смотрел в него и говорил, что ему нужно.

— И всё?

— Всё, кажется. А что ты хочешь сделать?

— Это волшебное зеркало, только в отличие от вашего блюдца оно обладает способностью показывать где находится нужный тебе человек. Правда, есть один не доработанный нюанс: если человек никогда не смотрелся в это зеркало оно ничего не скажет…

— Тогда зачем мы сюда прилетели? — не понял Кароль.

— А я понял, кажется. Ты хочешь сказать, раз уж и зеркало, и блюдце оба волшебные, есть шанс попробовать найти хотя бы наше серебряное блюдце.

— Правильно мыслишь. Но, может, и с королём вашим что-нибудь получится…

На чердак влетела, как ураган, Тэш и сразу на меня накинулась:

— У тебя всё нормально с головой?! Ты зачем их сюда привела?

Я невольно утробно зарычала и сделала шаг в её сторону:

— Ещё раз ты что-нибудь подобное скажешь и пожалеешь о своих словах. Они мне такая же семья как и ты, ясно?

— Но, Кармен, это же… нельзя здесь никому кроме нас бывать. Тем более, сейчас в доме мы не одни и…

— Не мешай мне… — коротко бросила я, — …а лучше помоги.

— Как?

— Помнишь, — я взяла её руку в свои ладони, — Натали как-то говорила, что если прочитать надпись, написанную на зеркале задом на перёд, то оно может помочь в самой сложной ситуации? Что, мол, его магические силы станут больше?

— Ну… помню что-то такое…

— Тогда читай вместе со мной. — сказала я и начала читать: — "Xul daecul cis. Sugreb elurtnu evsa umireporp suifiroloc."

— Тьфу ты, язык сломать можно! — проворчала Тэш.

Внезапно весь дом как будто вздрогнул и тут же замер. Зеркало при этом продолжало отражать содержимое чердака. Я пришла в замешательство. Интересно, сработало или нет? Что-то не очень понятно.

— Ну и? Сработало? — спросила меня сестрица, тихонько толкнув в бок.

— А я знаю?.. — я недовольно сверкнула в её сторону глазами и, вновь устремив взгляд в зеркало, решила действовать дальше: — Я хочу увидеть короля горгулий!

Изображение зеркала вмиг погрузилось во тьму, внутри вспыхнули языки пламени и вдруг оно совершенно чётко выдало картинку…

— Это он! — воскликнул Кароль с непритворным изумлением.

— Да не ори ты!.. В доме полно чужих! — фыркнул Рэг и отвесил ему подзатыльник.

Хочу, кстати, отметить, что они не просто друзья, а родные братья. Поэтому-то и стараются всюду быть вместе. Рэг, в отличие от Кароля, более сдержанный и сообразительный, а Кароль зато не такой грубый как брат, но вспыльчивый.

— Значит, это он? — пробормотала я, вглядываясь в довольно-таки красивую фигуру и лицо короля горгулий, безмятежно восседающего на каменном выступе.

— Это пещера, что ли? — прищурилась Тэш.

Словно услышав слова моей сестрицы, зеркало поменяло изображение и мы убедились теперь точно, что это — подводная пещера. Она до половины была заполнена водой…

Внезапно из воды вынырнула очень красивая девушка с чёрными как смоль волосами и, подплыв к Берлионтину, что-то ему сказала. Король улыбнулся, ласково коснулся рукой её щеки, и что-то ответил. Девушка мгновенно исчезла в воде.

— Эльдина! — недовольно фыркнул позади меня Кароль.

— Что?

— Эльдина — вот эта самая русалка. — пояснил Рэг, кивая в сторону зеркала.

Я нежно провела ладонью по зеркалу, заставив его убрать изображение и сразу же накрыла его тюлью.

— Откуда ты знаешь эту русалку?

— Да потому что наверняка из-за неё он туда и попал! — Кароль стукнул кулаком по своей ладони. — Надо было раньше об этом догадаться! Ведь слух же прошел, что король там!

— Стоп-стоп… что ты сказал? Из-за неё? Ну-ка объясни!

— А что тут объяснять? — Рэг потер лицо, словно стирая следы усталости. — Эльдина дочь Сиринадины и она, как и мать, может иногда выходить на сушу. Конечно, она ещё совсем юная и силы у нее другие, поэтому выходила всего один раз и всего на месяц…

— Этого вполне хватило… — недовольно пробурчал Кароль.

— Ещё скажи, что это Берлионтин виноват! — набросился на него Рэг.

— Нечего быть таким мягким!

— Хватит ругаться, вы лучше объясните что к чему! — рявкнула я. — Мы не можем его столько времени найти, потому что вы не договариваете!

— Ну а что тут не ясного?!.. В тот месяц, когда она жила среди людей, её совершенно случайно спас наш король. Что ему понадобилось в городе в тот вечер я до сих пор не понимаю. Она не испугалась его. Он притащил Эльдину к нам и она сообщила кто она такая. В общем-то, дураку понятно, что русалка и горгулья не могут быть вместе, а им вот взбрело в голову, что они найдут выход, потому что полюбили друг друга! И вот пожалуйста!.. Обо всём этом узнала Сиринадина и поругалась в пух и прах с Берлионтином. О, морская Владычица была в неописуемом гневе! А через два месяца после этого на нас напали и похитили его.

— Ты хочешь сказать, что они вот так… два года его взаперти держат? Под водой? — удивилась я, уставившись на Рэга.

— Я ничего не хочу сказать. Я видел всё тоже, что и ты…

120
{"b":"909566","o":1}