Литмир - Электронная Библиотека

- Отлично. Муку не стали покупать. Взяли зерно по хорошей цене. Своими силами перемелем на мельнице. Привезли много круп и овощей. Фрукты для ребятишек. По просьбе женщин захватили ткани. Найденный Мартином торговец оказался надежным и здравомыслящим человеком. А вот с Гилбертом фон Хорном не удалось увидеться и обговорить условия сотрудничества. Управляющий сказал, что хозяин гостит у вдовствующей герцогини фон Майер. Наверное, обхаживает старушку в надежде прикарманить жирный кусок доставшегося от мужа наследства. По слухам, дедок тот еще проходимец.

- Жаль, что не встретились. Он наш ближайший сосед, если не брать в расчет королевство нагов. Продуктовый обоз уже в городе?

- Да. Парни присматривают за разгрузкой провианта. На месяц должно хватить. А потом опять отправимся в благодатные земли. Предварительный заказ оставили. Сбоев не ожидается.

Давным-давно четырех мальчишек, привыкших к роскошной дворцовой жизни, лишили матери, двух отцов, родового имени и магии. После чего сослали в место, представляющее нечто среднее между степью и пустыней.

Мы день за днем цеплялись друг за друга и за жизнь. Постепенно собрали команду единомышленников из числа таких же невинных жертв. Построили деревню и окружили высоким частоколом. В светлое время суток вместе с товарищами охотились и трудились. А по ночам с отчаянной решимостью защищали куцый клочок отвоеванной территории.

Год от года наши владения ширились. Население росло. Поселок превратился в каменный город, привольно раскинувшийся на берегу полноводной реки. Добыча кристаллов и драгоценных камней позволила организовать торговлю с ближайшими соседями и наладить быт.

За прошедшие десять лет мы многого добились. Пусть из-за интриг и козней лишились возможности взойти на престол королевства нагов, зато нас единогласно избрали правителями пустоши. Не каждый к двадцатипятилетию может похвастаться собственноручно созданным государством и верными подданными.

- Нападений по пути не было? – сворачиваю пергамент и с беспокойством оглядываю брата. На доспехах прибавилось царапин от когтей и зубов, но на теле не видно ран.

- Без этого никак, - хмыкает с тоской во взгляде. – Сам знаешь, одичалые утратили связь с человеческой ипостасью, но звери нуждаются в пище. Не от сытой жизни пытаются урвать хотя бы крохи еды.

- Много убитых?

- Из наших никого.

- Понятно, - вздыхаю с затаенной грустью. – Иногда думаю, а вдруг им можно помочь. Все-таки у Даниэля в детстве проявлялся недюжинный целительский талант. Да и ты – менталист с зачатками проклятийного дара. Правда, от остальных толку мало: у меня иллюзии, а Мартин портальщик.

- Не забывай, что нам благоволили все стихии. Представляешь, какие артефакты могли создавать на продажу?! Но из-за запечатанной магии вынуждены проворачивать не слишком выгодные сделки по реализации чистых кристаллов-накопителей, добытых в горах. Спасибо дорогому папочке, чтоб его… младший сынок радовал.

- Паскуда любвеобильная, - киваю согласно. – От души желаю Геральду Наггертину пережить то, что выпало на нашу долю и ответить за каждую слезинку матери. Кстати, я расшифровал древний свиток, найденный при раскопках. Но большинство слов стерлось от времени.

- Есть зацепки?

- Летописец считал, что священный Антарион преподнесет дар, когда завершится цикл. Скорее всего речь идет о семечке или ростке нового дерева.

- Как этого добиться?

- Напрашивается единственный вывод: в праздничную ночь должна пролиться кровь эллийки.

- Считаешь, именно поэтому одичалые каждый год собираются у озера и истошно воют до появления первой звезды? Звери ждут добычу, чтобы разорвать на куски и избавиться от черного колдовства?

- Уверен, что срабатывают заложенные природой инстинкты, - кидаю напряженный взгляд в окно. – Да хранят Боги девушку, которой не повезет оказаться на закате в оскверненном месте.

- Это слишком жестоко даже для Демиургов, - ошеломленный Альберт падает в кресло и глубоко задумывается. – А есть уточнения по поводу обряда?

- Записи выцвели до нечитаемого состояния, - нервно стучу пальцами по столешнице. – Уцелели только отдельные слова. Невинная. Нападение. Выбор. Звезда. Кровь. Семя. Рассвет. Самое странное, что упоминания о жертвенности или смерти отсутствуют.

- С чего ты взял, что бедняжка окажется эллийкой?

- Логично предположить, что для завершения цикла нужна представительница той же расы, - небрежно пожимаю плечами. – Но высокородные девы давно покинули Антар.

- На благодатных землях ходят слухи, что жрецы проводят ритуалы призыва иномирянок.

- О, нет! – вскакиваю и кружу по кабинету. – Представляешь, чем это грозит? Любая из них может попасть в пустошь. Повезет, если на защищенную территорию. Но вдруг несчастную занесет к высохшему дереву? Ее же растерзают в клочья! О чем только думают храмовники? Неужели не могут дождаться окончания праздника?

- Или специально накаляют обстановку. Собираются решить проблему за чужой счет. Не верю, что в монастырских архивах отсутствуют сведения об истории, положившей начало проклятию.

- Вот твари! – доносится от двери взбешенный голос Даниэля. – Надо предупредить наших о возможном появлении легендарных красавиц.

- И сразу после этого отправляться в путь, - рычит Мартин. – Чуйка вопит, что намечается незабываемая ночка. В такие моменты особенно жалею о недоступности портальной магии.

- Попросим горожан о помощи? – тяну с сомнением. – Соберем отряд добровольцев?

- Что могут бедолаги, оставшиеся без вторых ипостасей, - качает головой старший брат. – Только мы не утратили способность к обороту. Благо нерадивый папаша ограничился запечатыванием дара. Прямо сейчас соберем совет, сообщим о возникших предположениях и незамедлительно отбудем к Антариону. Наденем лучшие доспехи, возьмем мечи и кинжалы. Необходимо успеть до заката.

Спешно переодеваемся, с трудом подавляя волнение. Вооружаемся до зубов и выдвигаемся на площадь. Объявляем собравшимся о сделанных умозаключениях. Назначаем временных заместителей и покидаем безопасную вотчину.

Глава 9

Герцогиня Лорелея фон Майер-Хорн

- К такому подвигу жизнь меня не готовила, - пыхчу натужно и пытаюсь сдуть мешающуюся прядь волос, не выронив при этом зажатые в зубах туфли.

Привычка к экономии не позволяет бросить единственную обувь на растерзание подбирающимся со всех сторон хищникам и представителям разных рас. Причем на мордах и тех и других отображается лишь одно чувство – дикая похоть.

- Я сегодня прямо нарасхват, - подхватываю края широкой юбки и завязываю пышным узлом. Парадное одеяние не слишком подходит для лазания по деревьям. Оглядываю ближайший сук и ползу дальше, стараясь не смотреть вниз. – Чем ближе праздничная ночь, тем больше желающих за мной приударить.

Подтягиваюсь и с тяжким вздохом взгромождаюсь на толстую ветку.

- Вот ведь странное дело, лорд Ульрих ни в грош меня не ставил и оказался проходимцем, охотящимся за приданым. А местные особи настолько не избалованы женским вниманием, что готовы наброситься даже на серую мышь без гроша в кармане.

Оглядываю колышущееся море пушистых спин и накачанных голых торсов. Зрелище впечатляет. И неимоверно пугает. Надо карабкаться выше. С этих дикарей станется изнасиловать меня прямо на засохшем дереве.

- Нельзя становиться легкой добычей, - перешагиваю на следующую «ступеньку» и едва не срываюсь. В последний момент удерживаю равновесие и настойчиво лезу дальше. – Желательно дожить до рассвета без потерь. Но даже при худшем стечении обстоятельств предпочту стать призом для самых достойных. К тому же молодой вдове не зазорно расстаться с девственностью в первую брачную ночь. Никто не станет придираться, что консумацию совершил не Гилберт фон Хорн.

С такими кощунственными мыслями замираю метрах в двадцати над землей и усаживаюсь поудобнее. Надеваю туфельки с острыми каблуками и отламываю рогатину. Слабенькая защита, но ничего другого под рукой не имеется.

63
{"b":"909553","o":1}