‘Здесь.’
Дракон, выполнявший роль охранника, был этим недоволен и провел группу через гигантскую дыру — небольшой разрез по сравнению со всем деревом — и, судя по его тону, его заставили это сделать.
— Хм, внутри особо не изменилось. Шилдония относилась к дракону как к некоему камергеру, уверенно идя вперед и оглядываясь по сторонам.
Значит, драконы всегда жили так? Конечно, мне это кажется монотонным, ладно . Да, честно говоря, мне кажется, немного украшений не помешало бы .
Вслед за Шилдонией Серан и Урза начали говорить уже более хладнокровно. Как они и отметили, кожура дерева была видна как день на маршруте, по которому они шли. На стенах росло что-то похожее на светящийся мох, дающий слабое количество света, но не более того. Было такое ощущение, будто они жили внутри голого дерева.
Акт сбора украшений, оживления территории придет к вам только в том случае, если вы действительно используете ее как естественное укрытие от дождя, жары или холода. Однако драконам нет необходимости в постоянном месте жительства. Они обладают достаточной силой, чтобы подчинить себе природу. Единственное, для чего это можно использовать, — это чтобы избежать яркого света во время сна… Другими словами, драконы не понимают концепцию украшения. Шилдония объяснила, на что остальные разразились восхищенными голосами. То же самое касается и поставок продовольствия. В отличие от людей, драконы питаются землей, камнями и всем остальным, что может быть каким-то питанием. И, несмотря на свой размер, они даже столько не съели бы. Следовательно, им не нужно готовить, и они упускают величие приготовления пищи. Какие бедные существа, — Шилдония покачала головой. Действительно? Они упускают из виду. Радость от вкусной еды и счастье от сытости — без этого я бы не смогла жить . — сказала Лиза опечаленным тоном. Действительно, когда я узнал об этом, я не мог не считать этих драконов жалкими. Я бы с радостью порекомендовал им всякие блюда, но они никогда не слушали…
— Хватит пустых разговоров. Мы скоро доберёмся до Зевруса-самы, так что не шумите.
Получив сочувствие от людей, дракон заговорил еще более взволнованно, чем раньше. Из-за этого Лиза замолчала, но Шилдония не выглядела слишком обеспокоенной.
Пройдя некоторое время, они вышли на широко открытое пространство. Посреди этой большой комнаты, которую невозможно было бы построить руками человека, находился свернутый и спящий дракон. Он был примерно в два раза больше дракона, который их вел.
Подожди здесь минутку… Эй, ты что…?! Дракон даже не смог закончить свое предложение, поскольку Шилдония невозмутимо пошла вперед.
— Значит, ты был еще жив. Даже будучи драконом, ты уже достаточно стар, поэтому я волновался, Король Драконов Зеврус . Шильдония скрестила руки на груди, стоя перед драконом Зевром, сверкая непобедимой улыбкой.
…Мне было интересно, кто это, но этот высокомерный тон… это действительно ты, Магический Король Шилдония . Зеврус медленно открыл глаза, говоря резким, но столь же ностальгическим тоном. Мы дали клятву равенства. Я не собираюсь унижаться . Хм… Я не ожидал, что мы воссоединимся таким образом, спустя тысячу лет после того, как мы разошлись своими путями .
— Однако, как видишь, я уже не тот, что был тогда. Шилдония горько улыбнулась.
Нынешняя Шилдония была не чем иным, как волшебной сущностью меча Кайла, обладающей воспоминаниями о том, когда она была еще жива, поэтому она больше походила на точную копию.
‘Действительно. Ты Шилдония, но не Магический Король Шилдония. Вот почему я не обязан отвечать на эту встречу… Этого должно быть достаточно, не так ли? Зеврус, должно быть, увидел, что Шилдония — всего лишь магическое существо, и заговорил дразнящим тоном.
Ты слишком встревожен, чтобы нарушить нашу клятву из-за чего-то подобного. Кроме того, если бы вы не собирались слушать, нас бы здесь даже не было. Хм… Высокомерно, как всегда. Ты единственный человек, который проявляет ко мне такой тон . По крайней мере, он так сказал, но, похоже, ему было весело. — Ирумера, хорошая работа, привезла их сюда. Зевр поговорил с драконом Ирумерой, который привел их сюда, сказав, что он может уйти. Однако я не могу оставить Зеврус-сама одного… — сказал он, глядя на группу Кайла, особенно на Шилдонию, после того как она проявила такое грубое отношение к Зевру.
‘Не волнуйся. Или ты думаешь, что эти люди могут мне навредить? Вы думаете, я слишком стар, чтобы стоять на своем? Зеврус, казалось, был недоволен и бросил комментарий Ирумере.
— Н-конечно нет…! Люди! Не проявляйте больше наглости по отношению к Зевру-сама! Он оставил после себя резкое предупреждение и выбежал из комнаты.
— …Не дразни слишком сильно юнлингов. Зевр видел насквозь Шилдонию, которая сделала все это намеренно.
Ты просто слишком его балуешь. Замечательно, что он такой старательный, но планируете ли вы повторять то же самое?
? Голос Шилдонии внезапно прозвучал обеспокоенно, на что Зеврус вздохнул.
Это медленно, но верно… У меня есть и другие многообещающие молодые люди . Если ты так говоришь…
— …Итак, что привело вас сюда сегодня? Я полагаю, уж точно не для того, чтобы зацикливаться на старых историях прошлого?
Мне очень нравится предаваться историям прошлого, но сегодня это немного важнее. Это то, о чем должны говорить только ты и я… а также Кайл здесь. Она ясно заявляла, что другим драконам нечего слышать.
‘Хм…’
Там Зеврус впервые взглянул на Кайла, но тот наклонил голову.
Приятно познакомиться, меня зовут Кайл Ленард . Кайл не смог поступить так же неосмотрительно, как Шилдония, поэтому глубоко опустил голову. Значит, вы являетесь пользователем этого меча… Однако, хммм… Взгляд Зевруса блуждал между Кайлом и мечом, нынешним основным телом Шилдонии, и, казалось, на что-то ворчал. А как насчет этого меча…? Кайл понял, насколько все серьезно. Я не то чтобы не имею никакого отношения к этому мечу, но… это то, что есть. Давайте поговорим о вашей главной цели, ради которой вы пришли сюда… А это значит, что нам лучше всего отправиться туда . Зеврус медленно встал из своей спящей позы, издав какой-то пронзительный звук, похожий на шум ветра.
Эти своего рода свистки используются драконами в качестве слов, которые люди не могут воссоздать, и они не могут их понять. Вскоре после этого все его тело покрылось светом, и он уменьшился до человеческих размеров. Наконец свет утих, и я увидел высокого пожилого мужчину в мантии, закрывающей его тело, с длинными седыми волосами на голове и гордой белой бородой.
Если бы я остался в форме дракона, мне было бы трудно полностью общаться человеческими словами, не так ли? И это облегчает нам разговор . Ах, ну, спасибо вам большое . Кайл был застигнут врасплох, увидев дракона, превращающегося в человека, но изо всех сил старался не показаться грубым перед лицом этого.
Кайл пристально посмотрел на Шилдонию, спрашивая взглядом, почему она не сказала ему об этом заранее, но Шилдония вела себя невинно.
Подписывайтесь на меня. Пусть остальные подождут здесь. Зеврус не подавал никаких признаков старости, продолжая идти с прямой спиной, а Шильдония следовала за ним.
Кайл велел своим друзьям подождать здесь и поспешно последовал за ними. В то же время он морально готовился, зная, что именно здесь начнется настоящее дело.
Прошло много времени с тех пор, как я принимал этот облик, но я до сих пор не могу привыкнуть к этой… одежде , как вы ее называете. Зачем мне накрываться такой тканью…
— Не снимай это, ладно. Я бы не хотел видеть старика обнаженным .
Это просто неправильно… Я бы хотел немедленно выбросить их в сторону… Еще раз, не смей. Я не хочу начинать наши переговоры с каким-то голым стариком!
Услышав подшучивание между Королем Драконов и Королем Магии, Кайл не мог избавиться от беспокойства.
Книга 4: Глава 11
Подумать только, эта комната у тебя все еще была. Ни капли не изменилось .
Место, куда их привел Зевр, представляло собой простую, но большую комнату, находящуюся внутри Мирового Древа, с большим столом на шесть человек. Люди из человеческого рода, несомненно, могли бы здесь легко поместиться, но для дракона оно, скорее всего, было слишком узким.