Литмир - Электронная Библиотека

Теперь, благодаря ее усилиям и щедрой помощи Бена, в доме была чистота и порядок. Вещи аккуратно расставлены по местам. Ничего лишнего. И что самое приятное – она здесь хозяйка.

У нее никогда не было своего дома. Она сбежала от диктатуры отца и попала под диктатуру мужа. И с тех пор жила в таких условиях, что даже самая маленькая квартирка казалась ей роскошью. И вот, наконец, свершилось – никто не стоит над ней, никто не командует. Никто не будет ей диктовать. Никто.

Сзади подошел Бен:

– О чем ты думаешь?

Сьерра резко обернулась. Как хорошо, что с ней Бен. Теперь при всем желании она не смогла бы вычеркнуть его из своей жизни, забыть о его существовании.

Сьерра знала, чего хочет Бен, и его желание состояло отнюдь не в том, чтобы досаждать ей. Казалось, стоило ей лишь обернуться, и он появлялся, словно из ниоткуда, улыбался ей шутил, пытался ее накормить, целовал, предлагал помощь. Он сводил ее с ума, он возбуждал ее. И конечно, отвлекал отдела. Но он не мешал ей! Не вставал на пути. И уж если быть до конца честной, Сьерра вынуждена была признать помощь Бена неоценимой.

С тех пор как она сюда переехала, свободного времени у нее почти не было, но Бен умудрялся приходить к ней как раз тогда, когда она решала передохнуть, и очень часто даже приносил с собой поесть.

Может, путь к ее сердцу действительно лежал через желудок? Во всяком случае, Сьерра стала замечать, что сердце у нее тает.

Это стало для нее сюрпризом, но еще большим сюрпризом для нее стало то, что Бен не пытался больше уложить ее в постель. Он прикасался к ней и целовал ее, не оставляя сомнений в том, что по-прежнему хочет ее, хочет так, что терпеть нет мочи, но он понимал, что ей требуется время. Чувствовал, что Сьерре нужно привыкнуть к нему. Привыкнуть к тому воздействию, какое оказывало на нее его присутствие.

Беда была лишь в том, что Сьерра начала осознавать, что никогда к нему не привыкнет. От того, что он делал с ней, она лишалась способности думать, и когда он уходил, могла думать только о нем.

Сегодня он появился в тот момент, когда она мучилась с компьютерной программой, пытаясь скачать последние расценки на предлагаемые ею работы и сопоставить их с тем, что она уже успела получить за свой труд. Работать за компьютером Сьерра совсем не любила, поэтому настроение у нее было не самое лучшее. Бен, совершенно не стесняясь, заглянул ей через плечо и назвал программное обеспечение Сьерры мусором, после чего показал бухгалтерскую программу, которую предпочитал сам. Сьерре она понравилась, поскольку оказалась гораздо проще в использовании, чем та, что была у нее раньше. Бен загрузил программу в ее компьютер и даже взял на себя труд занести все ее данные. И ему потребовалось на это вдвое меньше времени, чем затратила бы она на ту же операцию. Его компьютерные навыки здорово превосходили умение Сьерры.

Каждый день она узнавала о Бене что-то новенькое, и он нравился ей все больше и больше.

Бен усмехнулся:

– Почему ты так на меня смотришь?

Сьерра тряхнула головой. Занятие самоанализом было ей внове.

– Просто так.

– Я спросил, о чем ты думаешь.

– Правда?

Бен медленно кивнул, не сводя взгляда с ее губ, и Сьерра поняла, что сейчас он ее поцелует. С учетом того направления, что приняли ее мысли, такой шаг был бы неразумным.

– О своей свободе, – выпалила она. – Что?

– Я думала о своей свободе.

Бен погладил пальцем ее скулу. Он все время к ней прикасался – и Сьерре это нравилось.

– И что в твоем понимании свобода?

Сьерре хотелось саму себя ударить за то, что проболталась.

– Да ничего. Я просто счастлива тем, что у меня есть собственный дом.

Бен был проницательным человеком. Иногда, даже слишком – во вред себе.

– Вы с мужем жили у твоего отца?

– Нет. – Сьерра решительно покачала головой. Сама мысль о том, чтобы жить с отцом и мужем в одном доме показалась ей настолько пугающей, что она поежилась. – У Гриффина... У мужа был собственный небольшой дом...

Бен привлек Сьерру к себе и обнял почти по-семейному, привычным объятием.

– Гриффин? Так звали твоего бывшего мужа? – Да.

– Ты никогда о нем не рассказывала.

Они с Беном обсуждали ее планы на будущее, особенно в той части, что касалась ее работы. Бен тоже поделился со Сьеррой планами покупки дома – он хотел съехать из мотеля. Однако Сьерра все еще старательно избегала тем, касающихся ее прошлого, а Бен не хотел допытываться. До сегодняшнего дня.

– Нам ни к чему говорить о Гриффе. Он в прошлом.

– Он оставил за собой дом, когда ты с ним развелась? – Да.

Сьерра попыталась отстраниться, но Бен придерживал ее за затылок, нежно массируя чувствительную точку. От этого мышцы расслаблялись. Как обычно, его прикосновения действовали на нее сильнейшим образом, и ей приходилось напрягать волю, чтобы продолжать разговор.

– Зачем сейчас задавать эти вопросы?

– Просто любопытно.

Она нахмурилась. Некоторые темы были у нее под строжайшим запретом.

– Не любопытствуй.

Бен отпустил ее, и Сьерра отошла в противоположный конец маленькой кухни – туда, где стоял холодильник. Она покупала продукты по мере необходимости, но сейчас, когда все у нее было расставлено по местам, не мешало бы сделать запасы.

– Думаю, мне надо составить список покупок, ты как думаешь?

Ее попытка сменить тему закончилась тягостной паузой. Сьерра оглянулась на Бена. Он очень пристально смотрел на нее, и в глазах его читалось беспокойство. Он хотел знать, что она скрывает. Но пусть и не мечтает.

Она повернулась спиной к Бену.

– Иди сюда.

Сьерра замерла. Она готова была идти на этот голос, как крысы на звук флейты.

– Зачем? – сдавленно спросила она.

– Я хочу тебя поцеловать.

Сердце ее гулко ухнуло от предвкушения. У нее выработалось привыкание к поцелуям Бена, как у некоторых к наркотику, – она не могла без них обходиться. Чем больше он ее целовал, тем больше ей хотелось. Сьерра закрыла холодильник и бросила на Бена подозрительный взгляд:

– Только поцеловать?

Он улыбался, но глаза его потемнели от желания.

– Нет, конечно, нет. Одного поцелуя с тобой мне всегда мало. Ты уже это знаешь.

И это правда. Стоило ему ее раз поцеловать, как она требовала большего, и, в конце концов, ему приходилось прекращать это занятие, поскольку у самой Сьерры никогда не хватало духу от него оторваться.

Ноги у нее подкосились, сердце защемило. Вот так, всего лишь от звука его голоса и от его взгляда она теряла волю. Она и не догадывалась, что бывают такие сексуальные мужчины. Она дышала сбивчиво, и он видел, как она возбуждена. Ей бы надо устыдиться такой своей реакции на приближение Бена. Но она шагнула ему навстречу.

Он удовлетворенно усмехнулся. Обезоруживающая ямочка заиграла на его щеке, и в глазах появился мрачноватый огонек – Бен был неотразим.

Он привлек Сьерру к себе и коснулся губами ее виска.

– Кент уехал на ночь? – Да.

Кент проводил свободное время, работая на мать Бена – Брук Бедвин. У Сьерры сложилось впечатление, что помощнику очень даже нравится такое времяпровождение.

Бен улыбнулся:

– Он маму доводит до сумасшествия.

– А твоя мама – его.

Бен рассмеялся:

– Я думаю, он ей нравится. Просто она не в восторге от этого.

Сьерра прекрасно понимала, что чувствует Брук, потому что сама испытывала те же двойственные чувства в отношении Бена.

– Кент – хороший человек.

– Я с тобой не спорю. – Бен убрал волосы с ее лица и лукаво усмехнулся. – Если бы я думал по-другому, то не находил бы происходящее столь занимательным. Я ни разу не видел маму такой. Но это ей на пользу.

Сьерра смотрела на Бена во все глаза. Не может быть, чтобы в ее жизни появился мужчина такой сексуальный, такой умелый в любви и такой опытный в житейских делах. Он был совершенен во всем – лихо вел свой бизнес, обожал мать, был великодушен, щедро умел прощать. Слишком для простого смертного. Создатель переборщил, вложив столько души в столь совершенное тело. Да ни одна женщина просто не в силах перед ним устоять.

31
{"b":"9092","o":1}