Литмир - Электронная Библиотека

«Это кошмар», — сказал пожилой мужчина. «Тот, который, как я думал, давно закончился».

Это было снова. Ссылка на что-то в прошлом.

«Может, я не ясно выразился», — сказал он. «Мне нужна информация, и она нужна мне быстро».

«Чем ты планируешь заняться?» — спросила Сью. «Арестовать нас?»

«Конечно. Почему нет? Мы можем начать с трех убитых вами мужчин. Самооборона или нет, пусть решит жюри. А вот только обвинения положат конец твоей военной карьере.

«Не нужно угрожать», — сказал Бегин.

«Что было такого важного, что Питер Хедлунд пытался его защитить? А что ты выкопал снаружи?»

Пока он задал четыре вопроса и не получил ответов.

«Мистер. Дэниэлс…

«Почему бы тебе не называть меня Люком», — сказал он, пытаясь снять напряжение.

Бегин пристально посмотрел на него. «Мистер. Дэниелс, все это для нас довольно сложно. Это вовлекает общество, и это всегда было частным. Я генеральный президент общества. Его голова. Я в долгу перед этим».

«Затем вы можете объяснить все это ФБР, Секретной службе и ЦРУ, которые все захотят допросить вас и изучить все записи общества».

Он позволил этой угрозе утонуть.

«Папа, тебе нужно рассказать ему, что это такое», — сказала Сью. «Нет смысла хранить больше секретов. Посмотри, к чему это привело».

Бегин уставился на свою дочь через всю комнату. Это было первое, с чем она сказала, что Люк действительно согласился. Может быть, реальность наконец-то установилась. Каждый кайф сопровождался падением, и убить никогда не было легким делом, кем бы ты ни был.

Его хозяин жестом направился к дверному проему и пошел через него. Они вошли в длинную узкую кухню с окнами, выходящими на залив. Справа открывалась небольшая комната, за которой выходила стеклянная дверь. Ветер гудел прямо за его рамой, толкая продолжавший литься дождь.

Прихожая.

У его детского дома в Теннесси был дом, которым он и его братья хорошо воспользовались. На деревянном полу поверх слоя газет лежала пластиковая коробка, покрытая слоем грязи.

«Я откопал», — сказал Бегин.

Люк наклонился и приподнял крышку. Внутри лежали связки непрозрачного пластика, обернутые вокруг чего-то, похожего на книги и бумагу.

«Что это?»

«Секреты, которые, как думал Питер Хедлунд, он должен был защищать».

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Стефани скользнула на один из стульев, окружавших овальный стол в Кабинете Белого дома. Еще девятнадцать охраняли его периметр, но лишь немногие были заняты. Присутствовали действующий президент и избранный президент, а также новый назначенный генеральный прокурор и Брюс Литчфилд, действующий генеральный директор. Эдвин Дэвис тоже был там, вместе с Коттоном и Кассиопеей, которых она была рада видеть. Не было времени на шутки. Она вышла прямо из машины, которая застала ее на 7-й улице, в конференц-зал.

Это был ее первый визит в комнату, где на протяжении десятилетий президенты встречались со своими кабинетами. Она знала историю о столе, купленном Никсоном и подаренном Белому дому. Президент всегда сидел в центре овала, напротив вице-президента, спиной к Розовому саду, его стул был на несколько дюймов выше остальных. Члены кабинета были распределены по местам в соответствии с датой создания их отдела, старейшие из которых располагались ближе всего к президенту. Каждая администрация выбрала портреты для украшения стен, несомненно, вдохновляющие. Прямо сейчас Гарри Трумэн, Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон и Теодор Рузвельт несли вахту. Но она знала, что это, скорее всего, изменится на следующей неделе.

Без вице-президента, избранный президент Фокс сидел напротив Дэнни. Все остальные выбирали сторону в зависимости от своего начальника. Она подошла к концу овала справа от Дэнни, Личфилд между ней и президентом, в то время как Коттон и Кассиопея заняли нейтральную позицию на противоположном конце овала.

После серии представлений Фокс сказал: «Вы упомянули, что это срочно».

Она уловила снисходительный тон: «Как что-нибудь может быть срочным в такой поздний час твоего семестра». И манера поведения. Как учитель, подбадривающий немного отсталого ученика. Но Дэнни, казалось, сохранял хладнокровие. Она знала, что он и Фокс не похожи друг на друга. Физически Дэнни был высоким, широкоплечим, с густыми густыми волосами и проницательными глазами. Что заметил один наблюдатель? Огромная туша с кремневыми глазами. Фокс был невысоким, поджатым, поджатым и серьезным, с пепельно-серыми волосами и водянисто-голубыми глазами. Судя по тому, что она читала, он считал себя интеллектуалом с северо-востока, прогрессивным финансовым человеком, но консерватором в обществе. Дэнни был южным человеком до мозга костей и был абсолютно прагматичным. Ученые мужи годами пытались пометить его, но ни один из них не увенчался успехом. Насколько ей известно, эти двое мужчин не знали друг друга, и их отчуждение усугублялось тем, что они принадлежали к противоположным сторонам и ни черта не были обязаны друг другу.

«У нас складывается ситуация, — сказал Дэнни. «Один этот идиот, сидящий рядом со мной, знал, но решил, что это не наша проблема».

Она улыбнулась его упоминанию о Литчфилде, который ничего не мог сказать.

«Я понимаю, — сказал Фокс, — как вы могли быть раздражены тем, что мы одобрили увольнение мисс Нелл, но у нас была договоренность, что все будет хорошо у моих людей, особенно в такой поздний час».

«Последний раз, когда я смотрел, Личфилд работает на меня. И ваша птичья собака была повсюду, отдавая приказы отступать. Напротив, я мог бы добавить к своим прямым инструкциям».

Литчфилд уверенно сел в своем кресле.

«Он сделал то, что я ему сказал», — сказал представитель AG. «Я бы все равно уволил ее на следующей неделе».

«Иди к черту», ​​- сказала Стефани.

Фокс, Литчфилд и новый генеральный директор посмотрели в ее сторону. Даже Коттон казался немного шокированным. Кассиопея только улыбнулась.

«Я полагаю, что раны заживают лучше, если их не открывать постоянно», — сказал ей Фокс. «Прошу прощения за этот комментарий».

И если ее неуважение его оскорбило, Фокс этого не показал. Вместо этого он снова обратил свое внимание через стол на своего равного. «Почему мы здесь?»

Дэнни объяснил все, что знал о Зорине, помощнике дурака, и 20-й поправке. Она добавила то, что узнала в доме Криса Кокса, а Коттон рассказал о том, что произошло в Сибири и Канаде. Поскольку Дэнни ничего не сказал о том, что только что произошло в парке, она последовала его примеру и оставила это при себе.

Когда они закончили, Фокс откинулся в кресле. «Ничего из этого не звучит хорошо».

«Добро пожаловать в мой мир», — сказал Дэнни.

Фокс взглянул на своего заместителя генерального директора, затем на Литчфилда, спрашивая мнение любого из них.

«Мы мало что знаем, — сказал Литчфилд. «По большей части это домыслы. Кажется, самые важные вопросы: во-первых, существуют ли еще ядерные устройства тридцатилетней давности, и, во-вторых, жизнеспособны ли они».

«Русские определенно думают, что бомбы здесь», — сказала она. «Они разработали вещи, которые прослужат долго. Так что мы не можем рисковать, что они не работают».

«Но вы не знаете, что они существуют», — сказал новый AG. «Все это могло быть ничем, охота на диких гусей. Перенаправление Москвой на что-то другое».

«Мы не можем рисковать», — сказал Дэнни.

Фокс выглядел заинтригованным. «Что ты хочешь чтобы я сделал?»

«Давайте перенесем инаугурацию в неизвестное место. Вы приносите присягу там в полдень, как того требует Конституция, тогда у нас не будет проблем».

Никто не сказал ни слова.

Наконец Фокс покачал головой. «Я ценю то, что вы говорите. Я действительно так делаю. Но перенос приведения к присяге в столь поздний час вызовет только миллион вопросов, и мы не сможем сохранить это в секрете. На данный момент мы даже не знаем, является ли это реальной угрозой. Первый месяц моего правления был потрачен на то, чтобы кабельные новостные каналы анализировали, размышляли и гадали о том, что мы сделали. Мы никогда не получим сообщение. Я не могу начать свое президентство с нависшим надо мной».

70
{"b":"908941","o":1}