Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так что, ты тоже не король! Только ты им точно не станешь, - заметил Лоранс. - И сейчас я вежливо объясню почему. Хорошо иметь ведьму, которая создала отличный яд. И за это ты ее никогда не вышвырнешь из дома. Это - твоя плата. Я угадал? Можешь не говорить, у тебя на лице все написано. Но вот беда, иметь ведьму под боком, способную воздействовать на дракона… О, боги! Это ж сколько ей на самом деле лет! …это опасно. А ты уверен, что ее магия распространяется только на бедного принца? И тебя она никак не касается? Как видишь, принц даже не заметил, что с ним что-то не так! И долгое время не замечал… Это я так намекаю. Чувствуешь, намек?

Лоранс помолчал, стекая по креслу.

- Что-то моей сестрице сводной везет на мужчин. Один за другим какие-то заговорщики. Что первый, что нынешний… У вас что? План свержения власти рождается одновременно с желанием жениться на моей сестре? - насмешливо заметил Лоранс. - Как только вы узнаете, что где-то есть второй принц, вам как медом намазано породниться с ним. И отсюда такая спешка!

- А вот здесь ошибся ты. Я прекрасно знаю, что тебе плевать на твою сестру, - заметил генерал. - Что у вас с ней так себе отношения. И что вы с детства ненавидите друг друга. Настолько, что девочка отказалась стать твоей женой и решила жить отдельно. Думаешь, ваши соседи мне не рассказали об этом?

- Все так, дорогой генерал, но есть один нюанс, - ядовито улыбнулся Лоранс.

Глава 28

- Мне не плевать на свою сестру, - с нажимом произнес Лоранс, а глаза его вспыхнули.

- Да, я слышал, что ты сам собирался жениться на своей сводной сестре, - насмешливо произнес генерал. - Но она тебе отказала.

- Тебе она тоже отказала, - заметил Лоранс. - Но ты решил давить королевским приказом. Я заметил, вы не брезгуете ничем. Хотите на всякий случай породниться? Я должен поблагодарить тебя и твою ведьму. Вы мне расчищаете дорогу. Ну, по факту уже расчистили. Счет пошел на дни до страшной новости.

- Ты знаешь где твоя сестра? - в гневе спросил генерал.

- А какая разница? - спросил Лоранс с улыбкой. - Тебе какая разница, где она? Она у меня с характером. И раз она решила не быть твоей женой, то что бы ты не сделал, она ею в полном смысле не станет. Вот поэтому ты летаешь, как почтовый голубь по всему графству и окрестностям, чтобы разыскать ее.

- Я знаю где она, - заметил генерал, глядя почему-то не на Лоранса. - Точнее, предполагаю. И если моя догадка окажется не верна, я готов подать на развод.

- Прямо готов? - усмехнулся Лоранс, вздыхая. - А что ж ты раньше не подал? Как только она сбежала? Со словами: “Ах! Я не могу консумировать брак, потому что вокруг лес, а она бежит от меня! Но если вам нужна простыня с кровью, вот. Я веточкой руку расцарапал!”

Улыбка, застывшая на губах Лоранса напоминала улыбку темного волшебника, сделавшего гадость всему миру. Лица генерала я не видела.

- Мне кое-что дали ее родственники, - заметил генерал. Он достал небольшой портрет. - К сожалению, общение с ними прекратилось пять лет назад. И это последний портрет, который им присылали. Тебе она здесь никого не напоминает?

- Нда, похожа на одну служанку, - заметил Лоранс, разглядывая портрет. - Старый Тальен очень любил красивых простолюдинок. К большому неудовольствию моей матушки. Для того, чтобы спать с простолюдинами не обязательно быть генералом.

- И не обязательно быть почти принцем, - заметил генерал. - Итак, давай решим. Сколько ты хочешь за свою служанку.

- Сколько я хочу? - спросил Лоранс, подняв бровь. - Ты хочешь ее выкупить? У мамы не получилось, решил выкупить у меня? И во сколько же ты ее оцениваешь?

- Я заплачу любые деньги, - сухо произнес генерал. - Я знаю, что дела у вас идут так себе.

- Благодаря тебе, - заметил Лоранс. - В нашем с матушкой владении находятся небольшие земли. Но они пустуют. Может, дело в том, что получив отказ от матушки, ты пугнул арендаторов, зная, что это один из наших основных источников дохода? Хотя, пугнул, мягко сказано. По твоему приказу было подожжено несколько полей. И на следующий год, разумеется, аренду никто не продлил.

- Как говорят, в войне все средства хороши, - заметил генерал. - Что работает на поле битвы, работает и на переговорах. Или ты был бы этого не сделал для любимой женщины?

- Сделал бы, - усмехнулся Лоранс. - И делаю… Поэтому пошел вон отсюда! Родственничек.

Я понимала одно. Я просто оказалась между молотом и наковальней. Если бы Лоранс не был бы бастардом короля, то генерал бы не стал жениться на мне, не стал бы добиваться свадьбы любой ценой. И все было бы по-другому. Я - просто маленькая песчинка на огромном механизме. И, как выяснилось, очень веский аргумент.

- Знаешь, что я сделаю первым, когда взойду на престол? - спросил Лоранс. - Я отправлю на казнь тебя и твою ведьму.

- Тогда престола тебе не видать, - усмехнулся генерал.

- Это мы еще посмотрим, - вздохнул Лоранс. И на его лице снова появилась улыбка. - Ты не с того начал, генерал. Единственное, что меня бы остановило, это слезы в глазах сестры: “Не убивай его пожалуйста! Я его люблю!”. Но тогда бы тебе бы пришлось любить мою сестру, как в последний раз.

- То есть, - в голосе генерала слышалась насмешка. - Ты будешь сравнивать чувства, которые ты испытываешь к своей сводной сестре и те чувства которые испытываю я? И если вдруг они не совпадут…

Не может быть… Неужели Лоранс меня любит? Не как сестру? Не как родственницу? А как… девушку?!

Глава 29. Дракон

Я смотрел на Лоранса, узнавая знакомые жесты и знакомые взгляды.

Значит, слухи про внебрачного ребенка короля не врали.

Браво!

Хотя, вряд ли ему что-то светит. Король наверняка слышал про него, но при этом палец о палец не ударил. Значит, он его всерьез не рассматривает.

А этот недопринц явно работает, как тайная канцелярия.

По факту - это допрос.

Он пытается что-то нащупать. Задает странные вопросы, строит догадки, и при этом внимательно следит за моей реакцией. И делает для себя какие-то выводы.

Я принял правила его игры, решив ничего не отрицать.

Заодно и прощупать его.

- Так что, ты тоже не король! Только ты им точно не станешь, - заметил Лоранс. - И сейчас я вежливо объясню почему. Хорошо иметь ведьму, которая создала отличный яд. И за это ты ее никогда не вышвырнешь из дома. Это - твоя плата. Я угадал? Можешь не говорить, у тебя на лице все написано. Но вот беда, иметь ведьму под боком, способную воздействовать на дракона… О, боги! Это ж сколько ей на самом деле лет! …это опасно…

Он знает про Фию.

И про то, как ее называли горожане, пока мы жили в столице.

Фиа часто собирала травы, поэтому соседи считали и ее ведьмой и боялись. Она отлично разбиралась в травах, экстрактах и лекарствах, ведь когда-то помогала отцу - аптекарю.

Неужели слухи дошли даже сюда?

Я уже в курсе, что многие слуги в разных домах приходятся друг другу родственниками. И, быть может, кто-то из слуг распустил слухи о Фии.

Именно так рождаются сплетни.

И при чем здесь возраст Фии? Здесь он точно ошибся. Ей двадцать три года.

- А ты уверен, что ее магия распространяется только на бедного принца? И тебя она никак не касается? Как видишь, принц даже не заметил, что с ним что-то не так! И долгое время не замечал… Это я так намекаю. Чувствуешь намек? - усмехнулся Лоранс.

А вот здесь у меня возникло странное чувство. Словно это может быть правдой.

Я живу здесь уже несколько дней, к тому же неделя была потрачена на поиски. И я чувствую себя по-другому. Нет, внезапных провалов в памяти, вспышек агрессии, которые я раньше списывал на усталость и неумение перестроиться с военных действий на мирный лад.

На счет лекарства, доля правды в этом есть. Фия действительно готовила лекарство для принца. И да, я действительно подумываю о том, чтобы занять престол.

Последние решения короля заставили меня нести огромные потери. А еще он отказался менять военнопленных. А у них, между прочим, тоже семьи. Еще он сократил финансирование армии, поэтому многие рядовые остались на грани нищеты. У меня есть причины его ненавидеть.

27
{"b":"908904","o":1}