Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кстати, о телефоне. Подняв его с комода, я обнаружил кучу пропущенных звонков и даже парочку смс, последние были от Дженифер и их содержание меня совсем не обрадовало:

«Мелкая: Дядя помоги, мою группу взяли в заложники!»

«Мелкая: Мы в музее, дядя, пожалуйста!»

— Гребанная вселенная Марвел, вечно здесь какая-то херня происходит… — Прошипел я, помассировав переносицу.

Отняв руку от лица, я прикрыл глаза и сосредоточился на образе своей племянницы. Всего пару секунд мне понадобилось, чтобы найти её в многомилионном городе и, создав рядом невидимого для чужих глаз фантома, как следует осмотреться. Из того, что я увидел, выходила следующая картина — два с половиной десятка боевиков, по самое не могу увешанных оружием, у каждого по сумке с чем-то, судя по всему, ценным и на нескольких заложниках надеты жилеты со взрывчаткой. Здесь нахрапом всё решить не получиться, нужно действовать осторожно…

Открыв глаза уже в своей квартире, я телепортировался за пределы дома и полетел в сторону музея. Мог бы и сразу в музей телепортироваться, да вот только, даже, если я это сделаю в невидимости, от моей телепортации так или иначе будет слабое мерцание, что сразу же скажет преступникам о том, что они больше не одни. Так что не стоит рисковать. Да и время подумать есть.

До самого прибытия к музею, я не развеивал своего фантома и краем сознания наблюдал за обстановкой, творящейся в помещении, периодически отмечая в памяти расположение, и сектор обзора, самых бдительных бандитов. К моему прилету, примерный план действий был готов, а мне уже не терпелось заявить о себе на весь мир. Оставалось только хорошенько подумать над своим новым образом, в котором я и собирался предстать перед общественностью…

Можно было, конечно, завалиться в музей в качестве Венома, которым я уже успел засветиться еще в кафешке, где встретился с Роджерсом, но… Ну его нафиг, там все-таки дети, вдруг еще им психологическую травму нанесу. И пусть именно я их и спасу, но, как говориться, осадочек все равно останется, а значит и отношение ко мне будет соответствующее.

Немного подумав над дизайном своего будущего костюма, а заодно и мысленно перебрав варианты костюмов известных мне супергероев, я лишь раздраженно махнул на эту затею рукой и решил, что все эти «кричащие» образы — вообще не моё. Поэтому, в следующий момент я опустился рядом со спецназом, что уже прибыл к музею, в том, в чем был: в белых кроссовках, черных шортах до колен и белой майке. Конечно, у такого решения могут быть и последствия, но… Зачем вообще заморачиваться, если я могу изменить свою внешность одним лишь мысленным усилием? Вот и я думаю, что незачем.

Моё «супергеройское приземление», разумеется, не осталось незамеченным и, уже через пару секунд всеобщего удивления, все ближайшие полицейские поспешили взять меня на мушку.

— Ни с места! — Тут же послышались напряженные крики.

— Руки за голову!

— Спокойно. — Немного морщусь от такой бурной реакции, хотя и понимаю их нервозность, поднимая руки. — Я тут, чтобы помочь, так что опустите оружие.

И, конечно же, никто не стал меня слушаться, поэтому я был всё еще на прицеле, но, тем не менее враждебности во взгляде поубавилось, хоть это радует.

Опустив руки и окинув взглядом окружающее пространство, я указал на свободное от машин место на парковке и снова обратился к взявшему меня в круг спецназу:

— Зовите сюда саперов, через пять минут на том участке появятся заложники… На них жилеты смертников. — Не став дальше терять время, я закрыл глаза и снова переключил внимание на своего фантома.

Послушают ли меня полицейские, честно говоря, меня не особо волновало, в конце концов, я смогу справиться со всем и сам, их «помощь» нужна лишь для того, чтобы показать, что я сотрудничаю с ними, а не занимаюсь «самосудом», как скорей всего назвали бы мои действия некоторые политики и журналисты, сделай я всё сам… И по-своему.

Тем временем, перекинув всё своё внимание на фантома, я прошелся по всему зданию и поставил метки на всех заложников. Можно было бы обойтись и без них, но так мне будет гораздо легче осуществить задуманное и позволит не допустить ошибку, вроде телепортации не того, кого нужно.

Снова открыв глаза, я обнаружил перед собой мужчину со светлыми волосами, сорока лет, что с интересом разглядывал меня, выслушивая донесения одного из полицейских.

— Вы здесь главный? — Обратился я к нему.

— Верно. — Кивнул мужчина, задумчиво меня рассматривая. — Джордж Стейси, капитан полиции. — Протянул он руку, видимо, решив для себя что-то. — Мои люди сказали, что вы пришли помочь?

— Верно. — Повторил я за ним, тоже кивнув, и бросил взгляд на приглянувшееся мне место для перемещения заложников. — Вижу, ваши подчиненные пропустили мой совет мимо ушей… — Вздыхаю от разочарования, так как не увидел ни одного сапера поблизости.

— Прежде, чем предпринимать какие-либо действия с вашим участием, мне бы хотелось узнать, чем вы можете нам помочь? — Спросил капитан полиции, проигнорировав мой комментарий.

Немного подумав, и прикинув разные варианты, я решил все же не скрывать свои возможности, а выложить всё, как есть. Пусть Джорж сам думает, нужно ли ему, чтобы я сам сделал за них всю работу, или нет.

— Ну… — Почесав нос, я сформулировал свои мысли и, наконец, ответил. — У вас есть два варианта: я просто парализую всех преступников в музее, а вам останется лишь надеть на них наручники и освободить заложников, или же, я телепортирую заложников на тот участок, — Кивнул я на приглянувшуюся мне ранее свободную парковку. — А дальше вы как-нибудь сами. Выбирайте, капитан.

Говорил я специально не слишком громко, полушепотом, чтобы меня слышал только Джордж Стейти. Ведь, поступи я иначе и, по сути, у него не останется иного выбора, кроме как выбрать первый вариант, если он, конечно, не хочет потерять доверие своих подчиненных. Так как, услышь они о том, что могли бы не рисковать своими жизнями и за них сделали бы всю работу, а капитан всё равно послал их под пули… Думаю, не многие бы оценили такой поступок.

И, судя по тому, как помрачнело лицо капитана, он тоже понял почему «свои варианты» я произнес именно шепотом. Однако, даже в этом случае он был совсем не рад… Оно и понятно — выбор то все равно придется делать, пусть о сути разговора и никто не узнает.

— Ты точно сможешь их ВСЕХ парализовать? — Севшим голосом спросил Джордж Стейси.

Поняв, о чем подумал капитан, я кивнул и пояснил.

— Уверяю, заложники точно не пострадают… — Задумавшись на секунду, добавил. — Однако, не могу тоже самое сказать о преступниках… Человек со слабым организмом может умереть. Но, при штурме ведь в любом случае будут жертвы?

Посверлив меня тяжелым взглядом около минуты, Джордж кивнул, сухо бросив:

— Действуй.

Глава 10

Получив повышение по службе, Джордж Стейси совсем не ожидал, что ему в этот же день предоставится «хороший» шанс проявить себя на новой должности — примерно через час, после его повышения, в его участок пришел вызов о захвате заложников. И всё бы ничего, да вот только заложниками оказались дети… Обычные школьники, которых отправили в музей на экскурсию. И это было плохо. Очень плохо!

Будучи отцом троих детей, Джордж прекрасно понимал каково сейчас родителям этих детей и что с ним сделает общественность, если хоть кто-то из заложников пострадает. Вряд ли в таком случае ему удастся отделаться простым выговором… Не говоря уже о том, что он сам себе не сможет простить этой ошибки. Так что, как только узнал все подробности, на вызов он поехал лично.

Прибыв же на место назначение, уже готовый принять командование Джорж Стейси, обнаружил всполошенных чем-то полицейских и излишне активных репортеров. Узнав у ближайшего подчиненного в чем дело, Джордж понял, что сегодняшний день, судя по всему, еще не закончил одаривать его «сюрпризами». Как оказалось, едва ли не свалившись спецназу на голову, причем в буквальном смысле, к ним прибыл очередной «супергерой», еще и сразу начавший тут командовать.

22
{"b":"908775","o":1}